1099 lines
107 KiB
Plaintext
1099 lines
107 KiB
Plaintext
/*
|
|
* $Id$
|
|
* $Revision$
|
|
* Noot: Tot brokken van ca 100 regels beperken.
|
|
/*
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
#define START_FACMGT_LCL(module, filename) \
|
|
DECLARE ~ \
|
|
v_module fac_locale_mgt.fac_locale_mgt_module%TYPE; ~ \
|
|
v_filename fac_locale_mgt.fac_locale_mgt_filenaam%TYPE; ~ \
|
|
BEGIN ~ \
|
|
v_module := module; ~ \
|
|
v_filename := filename; ~ \
|
|
INSERT INTO fac_locale_mgt ~ \
|
|
(fac_locale_mgt_lang, fac_locale_mgt_label, fac_locale_mgt_module, fac_locale_mgt_filenaam, fac_locale_mgt_tekst) ~ \
|
|
SELECT a, b, v_module c, d, e FROM (
|
|
|
|
#define FACMGT_LCL(txt_nl, txt_en, txt_de, txt_fr) \
|
|
SELECT 'EN' a, txt_nl b, v_filename d, txt_en e FROM DUAL UNION ALL ~ \
|
|
SELECT 'DE', txt_nl, v_filename, txt_de FROM DUAL UNION ALL ~ \
|
|
SELECT 'FR', txt_nl, v_filename, txt_fr FROM DUAL UNION ALL
|
|
|
|
#define END_FACMGT_LCL() \
|
|
SELECT 'a', 'b', 'd', 'e' FROM DUAL WHERE 1=0) ~ \
|
|
MINUS SELECT fac_locale_mgt_lang, fac_locale_mgt_label, fac_locale_mgt_module, fac_locale_mgt_filenaam, fac_locale_mgt_tekst FROM fac_locale_mgt; ~ \
|
|
END; ~ \
|
|
/ ~ \
|
|
COMMIT;
|
|
|
|
/* Omdat we nog geen UPDATE ondersteunen */
|
|
DELETE FROM fac_locale_mgt;
|
|
COMMIT;
|
|
|
|
/* Globaal over alle modules heen */
|
|
START_FACMGT_LCL(NULL, NULL)
|
|
FACMGT_LCL('Zoeken', 'Search', 'Suchen', 'Rechercher')
|
|
FACMGT_LCL('Bewaren', 'Save', 'Speichern', 'Sauvegarder')
|
|
FACMGT_LCL('Verwijderen', 'Delete', 'Entfernen', 'Supprimer')
|
|
FACMGT_LCL('Annuleren', 'Cancel', 'Abbrechen', 'Annuler')
|
|
FACMGT_LCL('Blader/Upload', 'Browse/Upload', 'Suchen/Zuladen', 'Parcourir/Télécharger')
|
|
FACMGT_LCL('Geen', 'None', 'Kein', 'Aucun') // autorisatiegrid
|
|
FACMGT_LCL('Alles', 'All', 'Alle', 'Tous') // autorisatiegrid
|
|
FACMGT_LCL('Voor', 'For', 'Für', 'Pour') // autorisatiegrid
|
|
FACMGT_LCL('Terug', 'Back', 'Zurück', 'Retour')
|
|
FACMGT_LCL('Terug naar overzicht', 'Back to overview', 'Zurück zur Übersicht', 'Retour au sommaire') // autorisatiegrid
|
|
FACMGT_LCL('{' , '{', '{', '{')
|
|
FACMGT_LCL('<i>CAD eigenschappen</i>' , '<i>CAD properties</i>', '<i>CAD Eigenschaften</i>', '<i>Caractéristiques</i>')
|
|
FACMGT_LCL('<i>Fysieke ruimte</i>' , '<i>Real estate room</i>', '<i>physischer Raum</i>', '<i>Espace physique<i>')
|
|
FACMGT_LCL('<i>Overig</i>' , '<i>Misc.</i>', '<i>Übrig</i>', '<i>Autre</i>')
|
|
FACMGT_LCL('Aantal' , 'Number', 'Anzahl', 'Nombre')
|
|
FACMGT_LCL('Aantal bezoekers' , 'Number of visitors', 'Anzahl Besucher', 'Nombre de visiteurs')
|
|
FACMGT_LCL('Aantal bezoekers verplicht (alleen ruimtes)' , 'Number of visitors mandatory (rooms only)', 'Anzahl Besucher verpflichtet (nur Räume)', 'Nombre de visiteurs obligé (espaces seul)')
|
|
FACMGT_LCL('Aantal dagen tbv. herinnering' , 'Number of days for reminder', 'Anzahl Tage für Erinnerung', 'Nombres de jours pour rappel')
|
|
FACMGT_LCL('Aantal leden', 'Number of members', 'Anzahl Mitglieder', 'Nombre de membres')
|
|
FACMGT_LCL('Aanwijzing' , 'Hint', 'Hinweis', 'Conseil')
|
|
FACMGT_LCL('Acceptatietijd (uren)' , 'Accept time (hours)', 'Akzeptierungzeit (Stunden)', 'temps de l''acceptation')
|
|
FACMGT_LCL('Activiteit' , 'Activity', 'Aktivität', 'Activité')
|
|
FACMGT_LCL('Afdeling' , 'Department', 'Abteilung', 'Département')
|
|
FACMGT_LCL('Afdelingen' , 'Departments', 'Abteilungen', 'Dépertements')
|
|
FACMGT_LCL('Afgemeld' , 'Closed', 'Abgemeldet', 'Terminé')
|
|
FACMGT_LCL('Afgewezen' , 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
|
|
FACMGT_LCL('Afhankelijk van' , 'Depends on', 'Abhängig von', 'Dépendent de')
|
|
FACMGT_LCL('Alert' , 'Alert', 'Warnung', 'Alerte')
|
|
FACMGT_LCL('Algemene kosten' , 'General costs', 'Allgemeine Kosten', 'Coûts généraux')
|
|
FACMGT_LCL('Artikel nummer' , 'Item number', 'Artikelnummer', 'No. d''article')
|
|
FACMGT_LCL('Artikelnummer' , 'Item number', 'Artikelnummer', 'No. d''article')
|
|
FACMGT_LCL('AutoCAD lagen' , 'AutoCAD layers', 'AutoCAD Schichten', 'Calques AutoCAD')
|
|
FACMGT_LCL('Automatisch aanmaken bestelopdracht' , 'Automatically create a purchase order', 'Automatisch schaffen Auftrag', 'Créer ordre d''achat automatiquement')
|
|
FACMGT_LCL('Automatisch fiatteren aanvragen' , 'Automatically approve requests', 'Automatisch Genehmigen Anträge', 'Accepter demande automatiquement')
|
|
FACMGT_LCL('Automatisch opdracht aanmaken' , 'Automatically create order', 'Automatisch schaffen Auftrag', 'Créer ordre automatiquement')
|
|
FACMGT_LCL('Automatisch verversen' , 'Automatically refresh', 'Automatische Bildwiederholung', 'Actualisation automatique')
|
|
FACMGT_LCL('Automatisch nummeren', 'Auto id number', 'Automatische Nummerierung', 'Numérotation automatique')
|
|
FACMGT_LCL('Autorisatie als' , 'Authorisation like', 'Autorisierung als', 'Autorisation comme')
|
|
FACMGT_LCL('Autorisatie groep' , 'Authorisation group', 'Autorisierungsgruppe', 'Groupe d''autorisation')
|
|
FACMGT_LCL('Autorisatie', 'Authorisation', 'Autorisierung' , 'Autorisation')
|
|
FACMGT_LCL('BTW' , 'VAT', 'MwSt', 'TVA')
|
|
FACMGT_LCL('BTW tabel' , 'VAT table', 'MwSt Tabelle', 'Tableau TVA')
|
|
FACMGT_LCL('Backoffice bestellimiet' , 'Back office purchase order limit', 'Innendienst Bestellungsgrenze', 'Limit de commande du back-office')
|
|
FACMGT_LCL('Backoffice bestellimiet2' , 'Back office purchase order limit2', 'Innendienst Bestellungsgrenze2', 'Limit2 de commande du back-office')
|
|
FACMGT_LCL('Backoffice bestellimiet3' , 'Back office purchase order limit3', 'Innendienst Bestellungsgrenze3', 'Limit3 de commande du back-office')
|
|
FACMGT_LCL('Backoffice bestellimiet4' , 'Back office purchase order limit4', 'Innendienst Bestellungsgrenze4', 'Limit4 de commande du back-office')
|
|
FACMGT_LCL('Backoffice bestellimiet5' , 'Back office purchase order limit5', 'Innendienst Bestellungsgrenze5', 'Limit5 de commande du back-office')
|
|
FACMGT_LCL('Backoffice notificeren (MLD2BO/MLD2B3)', 'Notify back office (MLD2BO/MLD2B3)', 'Innendienst notifizieren (MLD2BO/MLD2B3)', 'Notifier back-office')
|
|
FACMGT_LCL('Backoffice notificeren (BES2BO)' , 'Notify back office (BES2BO)', 'Innendienst notifizieren (BES2BO)', 'Notifier back-office')
|
|
FACMGT_LCL('Bedrijf' , 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
|
|
FACMGT_LCL('Behandelaar notificeren (MLDBE2)', 'Notify assigned to (MLDBE2)', 'Bearbeiter notifizieren (MLDBE2)', ' Notifier Praticien')
|
|
FACMGT_LCL('Behandelgroep', 'Treatment group', 'Behandlungsgruppe', 'Groupe de traitement')
|
|
FACMGT_LCL('Beschikbaarheid', 'Availability', 'Verfügbarkeit', 'Disponibilité')
|
|
FACMGT_LCL('Bestelgegevens' , 'Purchase orders data', 'Bestellungsdaten', 'Données de commande')
|
|
FACMGT_LCL('Bevat werkplek' , 'Contains work place', 'Enthält Arbeitsplatz', 'Compred lieu de travail')
|
|
FACMGT_LCL('Bits' , 'Bits', 'Bits', 'Bits')
|
|
FACMGT_LCL('Bij' , 'By', 'Bei', 'A')
|
|
FACMGT_LCL('Bijbehorende melding sluiten met laatste opdracht' , 'Close related call together with last order', 'Dazugehörige Meldung schließen mit letzten Auftrag', 'Terminer appel correspondant avec dernier ordre')
|
|
FACMGT_LCL('Bijbehorende melding sluiten<br>met laatste opdracht' , 'Close related call<br>together with last order', 'Dazugehörige Meldung schließen<br>mit letzten Auftrag', 'Terminer appel correspondant<br>avec dernier ordre')
|
|
FACMGT_LCL('Bijwerken legenda' , 'Update legend', 'Erklärung aktualisieren', 'Actualiser legende')
|
|
FACMGT_LCL('Bouwlaag' , 'Building layer', 'Stockwerk', 'Etage')
|
|
FACMGT_LCL('Catalogus' , 'Catalogue', 'Katalog', 'Catalogue')
|
|
FACMGT_LCL('Catalogus naam' , 'Catalogue name', 'Katalogname', 'Nom de catalogue')
|
|
FACMGT_LCL('Catalogusnaam' , 'Catalogue name', 'Katalogname', 'Nom de catalogue')
|
|
FACMGT_LCL('Catalogusruimte' , 'Catalogue room', 'Katalograum', 'Espace de catalogue')
|
|
FACMGT_LCL('Categorie' , 'Category', 'Kategorie', 'Catégorie')
|
|
FACMGT_LCL('Code' , 'Code', 'Kode', 'Code')
|
|
FACMGT_LCL('Contractsoort' , 'Contract type', 'Vertragsorte', 'Sorte de contrat')
|
|
FACMGT_LCL('Contracttype' , 'Contract type', 'Vertragtyp', 'Type de contrat')
|
|
FACMGT_LCL('Dagen', 'Days', 'Tage', 'Jours')
|
|
FACMGT_LCL('Datum' , 'Date', 'Datum', 'Date')
|
|
FACMGT_LCL('Datum (dd-mm-jjjj)' , 'Date (dd-mm-yyyy)', 'Datum (dd-mm-jjjj)', 'dd-mm-aaaa')
|
|
FACMGT_LCL('Decentraal af te melden' , 'Local close allowed', 'Dezentrale Abmeldung', 'Termination décentrale')
|
|
FACMGT_LCL('Decimalen' , 'Decimals', 'Dezimalen', 'Décimales')
|
|
FACMGT_LCL('Default' , 'Default', 'Vorgabe', 'Par défaut')
|
|
FACMGT_LCL('Default waarde' , 'Default value', 'Vorgegebener Wert', 'Valeur standard')
|
|
FACMGT_LCL('Defaultwaarde kosten klant' , 'Default value cust. pays', 'Vorgegebener Kosten Kunde', 'Valeur standard coûts pour client')
|
|
FACMGT_LCL('Details' , 'Details', 'Objektdaten', 'Données d''objet')
|
|
FACMGT_LCL('Dienst' , 'Service', 'Service', 'Service')
|
|
FACMGT_LCL('Dienst vereist' , 'Service required', 'Dienst erfordlich', 'Service requis')
|
|
FACMGT_LCL('Dimensie' , 'Dimension', 'Dimension', 'Dimension')
|
|
FACMGT_LCL('Discipline' , 'Discipline', 'Disziplin', 'Discipline')
|
|
FACMGT_LCL('Discipline/ Groep/ Soort' , 'Discipline/ Group/ Type', 'Disziplin/ Gruppe/ Sorte', 'Discpline/ Groupe/ Sorte')
|
|
FACMGT_LCL('Discipline/vakgroep/catalogus' , 'Discipline/category/catalogue', 'Disziplin/Innendienst/Katalog', 'Discipline/Groupe de service/Catalogue')
|
|
FACMGT_LCL('Doorbelasten' , 'Charge', 'Anrechnen', 'Imputer')
|
|
FACMGT_LCL('E-mail afzender notificaties' , 'E-mail sender notifications', 'E-mail Absender Notifikationen', 'Expéditeur e-mail des notifications')
|
|
FACMGT_LCL('E-mail subject/SMS via stylesheet' , 'E-mail subject/SMS via style sheet', 'E-mail Betreff/SMS via Stylesheet', 'Sujet d''email/SMS par feuille de style')
|
|
FACMGT_LCL('Eenheden' , 'Units', 'Einheiten', 'Unités')
|
|
FACMGT_LCL('Eenheid' , 'Unit', 'Einheit', 'Unité')
|
|
FACMGT_LCL('Eenheid/Extensie' , 'Unit/Extension', 'Einheit/Extension', 'Unité/Extension')
|
|
FACMGT_LCL('Eigen tabel' , 'Custom table', 'Eigene Tabelle', 'Tableaux personels')
|
|
FACMGT_LCL('Einddatum', 'End date', 'Schlußdatum', 'Date de fin')
|
|
FACMGT_LCL('Exacte waarden' , 'Exact values', 'Genaue Werte', 'Valeurs exactes')
|
|
FACMGT_LCL('Expire dagen' , 'Expire days', 'Ablauf Tage', 'Jours d''expiration')
|
|
FACMGT_LCL('Expire tijdstip' , 'Expire time', 'Ablauf Zeit', 'Heure d''expiration')
|
|
FACMGT_LCL('Extra Prijs A €' , 'Additional Price A €', 'Extra Preis A €', 'Prix supplémentaire A €')
|
|
FACMGT_LCL('Extra Prijs B €' , 'Additional Price B €', 'Extra Preis B €', 'Prix supplémentaire B €')
|
|
FACMGT_LCL('Extra Prijs C €' , 'Additional Price C €', 'Extra Preis C €', 'Prix supplémentaire C €')
|
|
FACMGT_LCL('Extra Prijs D €' , 'Additional Price D €', 'Extra Preis D €', 'Prix supplémentaire D €')
|
|
FACMGT_LCL('Extra Tarief A (m2)' , 'Extra Rate A (m2)', 'Extra Tarif A (m2)', 'Tarif supplémentaire A (m2)')
|
|
FACMGT_LCL('Extra Tarief B (m2)' , 'Extra Rate B (m2)', 'Extra Tarif B (m2)', 'Tarif supplémentaire B (m2)')
|
|
FACMGT_LCL('Extra Tarief C (m2)' , 'Extra Rate C (m2)', 'Extra Tarif C (m2)', 'Tarif supplémentaire C (m2)')
|
|
FACMGT_LCL('Extra Tarief D (m2)' , 'Extra Rate D (m2)', 'Extra Tarif D (m2)', 'Tarif supplémentaire D (m2)')
|
|
FACMGT_LCL('Facilitair Relevant' , 'Facilities apply', 'Anlagen relevant', 'Facilités possible')
|
|
FACMGT_LCL('Factuur accoord beneden €' , 'Match invoice below €', 'Rechnung passend unter €', 'Facture OK quand montant est inferieur à €')
|
|
FACMGT_LCL('Factuur automatisch fiatteren als binnen marge' , 'Automatically validate invoice when within margin', 'Automatische Validierung wenn innerhalb Spielraum', 'Approbation automatique quand dans marge')
|
|
FACMGT_LCL('Opdrachtkosten (/Factuur matching)' , 'Order costs (/Invoice matching)', 'Auftrag Kosten (/Rechnung passen)', 'Ordre coûts (/Comparer factures)')
|
|
FACMGT_LCL('Factuur matching' , 'Invoice matching', 'Rechnung passen', 'Comparer factures')
|
|
FACMGT_LCL('Factuurmarge EURO' , 'Invoice margin EURO', 'Rechnung Spielraum EURO', 'Marge de la facture EURO')
|
|
FACMGT_LCL('Factuurmarge percentage' , 'Invoice margin percentage', 'Rechnung Spielraum Prozentzahl', 'Marge de la facture EURO')
|
|
FACMGT_LCL('Financiele waarde' , 'Financial value', 'Finanziellen Wert', 'Valeur financier')
|
|
FACMGT_LCL('Frontend mag spoed aangeven' , 'Front end can set priority', 'SB kann Priorität eingeben', 'Libre-Service peut choisir priorité')
|
|
FACMGT_LCL('Frontend mandaat op eigen kostenplaats' , 'Front end mandate on own cost centre', 'SB Vollmacht auf eigener Kostenstelle', 'Libre-Service mandat au même centre de coûts')
|
|
FACMGT_LCL('Functie' , 'Function', 'Funktion', 'Fonction')
|
|
FACMGT_LCL('Functies' , 'Functions', 'Funktionen', 'Fonctions')
|
|
FACMGT_LCL('Gebouw' , 'Building', 'Gebäude', 'Immeuble')
|
|
FACMGT_LCL('Ingangsdatum (dd-mm-jjjj)' , 'Start date (dd-mm-yyyy)', 'Eingabe Datum (dd-mm-jjjj)', 'Date de debut (dd-mm-aaaa)')
|
|
FACMGT_LCL('Vervaldatum (dd-mm-jjjj)' , 'Expiration date (dd-mm-yyyy)', 'Verfallsdatum (dd-mm-jjjj)', 'Date d''expiration dd-mm-aaaa)')
|
|
FACMGT_LCL('Formattering' , 'Formatting', 'Formatierung', 'Formattage')
|
|
FACMGT_LCL('Activiteitsoort' , 'Activity type', 'Akivitätsorte', 'Sorte d''activité')
|
|
FACMGT_LCL('Omschrijving verplicht' , 'Description mandatory' , 'Beschreibung zwingend', 'Description obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('Reserveerbare Ruimtes' , 'Reservable Rooms' , 'Reservierbare Räume', 'Espaces réservables')
|
|
FACMGT_LCL('Standaard' , 'Standard', 'Standard', 'Standard')
|
|
FACMGT_LCL('Fysieke Ruimtes' , 'Real estate rooms', 'Immobilien Räume', 'Espaces physiques')
|
|
FACMGT_LCL('Reserveerbare' , 'Reservable', 'Reservierbare', 'Réservable(s)')
|
|
FACMGT_LCL('Opstellingen' , 'Configurations', 'Einrichtungen', 'Agencemenet')
|
|
FACMGT_LCL('Reserveerbare Objecten' , 'Equipment', 'Reservierbare Objekte', 'Objets réservables')
|
|
FACMGT_LCL('Aantal verplicht' , 'Nr of visitors mandatory', 'Anzahl obligatorisch', 'Nombre de visiteurs obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('Dubbele meldingen controleren' , 'Check for double calls', 'Doppelt Meldungen kontrollieren', 'Contrôler appels double')
|
|
FACMGT_LCL('Kopieerbaar' , 'Can be copied', 'Kopiert werden können', 'Copier possible')
|
|
FACMGT_LCL('Doet mee in KTO' , 'In customer satisfaction survey', 'In befragung zur Kundenzufriedenheit', 'Participe à enquête')
|
|
FACMGT_LCL('Klanttevredenheidsmeting percentage' , 'Customer satisfaction survey %', 'Befragung zur Kundenzufriedenheit %', 'Enquête')
|
|
FACMGT_LCL('Klanttevredenheidsmeting drempel' , 'Customer satisfaction survey threshold', 'Befragung zur Kundenzufriedenheit Schwelle', 'Seuil d''enquête')
|
|
FACMGT_LCL('Beperk tot Catalogus' , 'Limit to Catalogue', 'Limit to-Katalog', 'Limiter au catalogue')
|
|
FACMGT_LCL('Artikelen uit dezelfde groep' , 'Articles from the same group', 'Artikel aus gleichen Gruppe', 'Articles de la même groupe')
|
|
FACMGT_LCL('Foto naam' , 'Photo name', 'Bild Name', 'Nom du photo')
|
|
FACMGT_LCL('Foto Upload' , 'Photo Upload', 'Bild Upload', 'Télécharger photo sur serveur')
|
|
FACMGT_LCL('Zichtbaar voor FE' , 'Visible for FE', 'Für FE sichtbar', 'Visible pour Libre-Service')
|
|
FACMGT_LCL('Objecten' , 'Objects', 'Objekte', 'Objets')
|
|
FACMGT_LCL('Toelichting' , 'Explanation', 'Erklärung', 'Explication')
|
|
FACMGT_LCL('Meldingen' , 'Calls', 'Meldungen', 'Appels')
|
|
FACMGT_LCL('Meldinggroep', 'Call group', 'Meldunggruppe', 'Groupe de appels')
|
|
FACMGT_LCL('Kenmerken' , 'Properties', 'Eigenschaften', 'Caractéristiques')
|
|
FACMGT_LCL('Van' , 'Of', 'Von', 'De')
|
|
FACMGT_LCL('Terrein' , 'Terrain', 'Terrain', 'Terrain')
|
|
FACMGT_LCL('naam' , 'name', 'Name', 'nom')
|
|
FACMGT_LCL('Alleen ruimtes eigen organisatie' , 'Only rooms own organisation', 'Nur Räume eigenen Dienststellen', 'Seules les chambres possèdent les ministères')
|
|
FACMGT_LCL('Autorisatie Als' , 'Authorisation Like', 'Autorisierung als', 'Autorisation comme')
|
|
FACMGT_LCL('Legendawaarde' , 'Index value', 'Erklärung werde', 'Valeur de legende')
|
|
END_FACMGT_LCL()
|
|
|
|
START_FACMGT_LCL(NULL, NULL)
|
|
FACMGT_LCL('Gebruiker mag overrulen' , 'User can overrule', 'Benutzer darft überschreiben', 'Utilisateur peut remplacer')
|
|
FACMGT_LCL('Gebruikers tabel' , 'User table', 'Benutzertabelle', 'Tableau d''utilisateur')
|
|
FACMGT_LCL('Gebruikerstabel' , 'User table', 'Benutzertabelle', 'Tableau d''utilisateur')
|
|
FACMGT_LCL('Gekoppeld aan inkoopcatalogus' , 'Related to purchase catalogue', 'Gekoppelt zu Einkaufkatalog', 'Relaté à Catalogue d''achat')
|
|
FACMGT_LCL('Genereer legenda' , 'Generate legend', 'Schaffe Erklärung', 'Créer legende')
|
|
FACMGT_LCL('Goedkeuringsvrijstelling', 'Approval exemption', 'Genehmigungsfreistellung', 'Exemption d''approbation')
|
|
FACMGT_LCL('Grafisch binnen' , 'Graphics inside', 'Grafisch innen', 'Graphique à l''intérieur')
|
|
FACMGT_LCL('Grafisch buiten' , 'Graphics outside', 'Grafisch außen', 'Graphique à l''extérieur')
|
|
FACMGT_LCL('Grenswaarde' , 'Limit value', 'Grenzwert', 'Valeur de limite')
|
|
FACMGT_LCL('Grenswaarde tot' , 'Limit value till', 'Grenzwert bis zu', 'Valeur de limite à')
|
|
FACMGT_LCL('Groep' , 'Group', 'Gruppe', 'Groupe')
|
|
FACMGT_LCL('Groepen' , 'Groups', 'Gruppen', 'Groupes')
|
|
FACMGT_LCL('Groepering' , 'Grouping', 'Gruppierung', 'Groupement')
|
|
FACMGT_LCL('Hint', 'Hint', 'Hinweis', 'Soupçon')
|
|
FACMGT_LCL('Hoort bij' , 'Belongs to', 'gehört', 'appartient à')
|
|
FACMGT_LCL('Hoort bij reserveringen' , 'Belongs to reservations', 'Gehört zu Reservierungen', 'appartient aux réservations')
|
|
FACMGT_LCL('Image' , 'Picture', 'Bild', 'Image')
|
|
FACMGT_LCL('In portal popup' , 'In portal pop-up', 'In portal Popup', 'En portal pop-up')
|
|
FACMGT_LCL('In portal statusinfo' , 'In portal status info', 'In Portal Nachrichten', 'En portal messages')
|
|
FACMGT_LCL('Inclusief BTW' , 'VAT included', 'Inklusiv MwSt', 'TAV incluse')
|
|
FACMGT_LCL('Info' , 'Info', 'Info', 'Info')
|
|
FACMGT_LCL('Inkoop' , 'Purchasing', 'Einkauf', 'Achat')
|
|
FACMGT_LCL('Inkoop prijs' , 'Purchase price', 'Einkaufpreis', 'Prix d''achat')
|
|
FACMGT_LCL('Inkoopprijs' , 'Purchase price', 'Einkaufpreis', 'Prix d''achat')
|
|
FACMGT_LCL('Inlogcode' , 'Login code', 'Einlogkode', 'Code d''accès')
|
|
FACMGT_LCL('Interval' , 'Interval', 'Intervall', 'Intervalle')
|
|
FACMGT_LCL('Interval (uur)' , 'Interval (hours)', 'Intervall (Stunden)', 'Intervalle (heures)')
|
|
FACMGT_LCL('Is default' , 'Is default', 'Ist Vorgabe', 'Est standard')
|
|
FACMGT_LCL('Is default opstelling' , 'Is default configuration', 'Ist Standardkonfiguration', 'Est agencement standard')
|
|
FACMGT_LCL('KPN Groep' , 'Cost centre group', 'Kostenstellegruppe', 'Groupe de centre de coûts')
|
|
FACMGT_LCL('Kan door frontoffice worden behandeld', 'Can be processed by front office', 'Kann durch Front-Office behandelt werden', 'Peut être manipulé par front office')
|
|
FACMGT_LCL('Kenmerkdomein' , 'Property domain', 'Eigenschaftdomäne', 'Domaine de caractéristique')
|
|
FACMGT_LCL('Kenmerksoort' , 'Property type', 'Eigenschaftsorte', 'Sorte de caractéristique')
|
|
FACMGT_LCL('Kenmerktype' , 'Property type', 'Eigenschafttyp', 'Type de caractéristique')
|
|
FACMGT_LCL('Key' , 'Key', 'Schlüssel', 'Clé')
|
|
FACMGT_LCL('Kleur' , 'Colour', 'Farbe', 'Couleur')
|
|
FACMGT_LCL('Kolom naam' , 'Column name', 'Spaltename', 'Nom de colonne')
|
|
FACMGT_LCL('Kolom tekst' , 'Column text', 'Spaltetext', 'Texte de colonne')
|
|
FACMGT_LCL('Kolomnaam' , 'Column name', 'Spaltename', 'Nom de colonne')
|
|
FACMGT_LCL('Kolomtekst' , 'Column text', 'Spaltetext', 'Texte de colonne')
|
|
FACMGT_LCL('Kopieer' , 'Copy', 'Kopiere', 'Copier')
|
|
FACMGT_LCL('Koppelbaar aan' , 'Relate to', 'Koppeln an', 'Associer avec')
|
|
FACMGT_LCL('Korting' , 'Discount', 'Rabatt', 'Réduction')
|
|
FACMGT_LCL('Kortingspercentage' , 'Discount percentage', 'Rabattprozentzahl', 'Percentage de réduction')
|
|
FACMGT_LCL('Kosten' , 'Costs', 'Kosten', 'Coûts')
|
|
FACMGT_LCL('Kosten doorbelasten vraag (alleen ruimtes)' , 'Charge costs question (rooms only)', 'Kosten anrechnen Frage (nur Räume)', 'Charger coûts question (espaces seul)')
|
|
FACMGT_LCL('Kosten meerekenen' , 'Include cost calculation', 'Kosten mitrechnen', 'Calculer coûts')
|
|
FACMGT_LCL('Kostenplaats verplicht' , 'Cost centre required', 'Kostenstelle erfordlich', 'Centre de coûts obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('Kostensoort' , 'Cost category', 'Kostenart', 'Type de coûts')
|
|
FACMGT_LCL('Kostensoortgroep' , 'Cost category group', 'Kostenartgruppe', 'Groupe de type de coûts')
|
|
FACMGT_LCL('Label grootte' , 'Label size', 'Kennsatz Größe', 'Etiquette mesures')
|
|
FACMGT_LCL('Label tonen' , 'Show label', 'Kennsatz zeigen', 'Montrer l''étiquette')
|
|
FACMGT_LCL('Leesrechten' , 'Read rights', 'Leserechten', 'droits de lecture')
|
|
FACMGT_LCL('Legenda' , 'Legend', 'Legende', 'Legende')
|
|
FACMGT_LCL('Lengte' , 'Length', 'Lange', 'Longeur')
|
|
FACMGT_LCL('Leverancier' , 'Supplier', 'Lieferant', 'Fournisseur')
|
|
FACMGT_LCL('Leverdagen' , 'Delivery time', 'Versendungsdauer', 'Délais de livraison')
|
|
FACMGT_LCL('Leverende kostenplaats' , 'Delivery cost centre', 'Lieferung Kostenstelle', 'Centre de coûts fournissant')
|
|
FACMGT_LCL('Lezen' , 'Read', 'Lesen', 'Lire')
|
|
FACMGT_LCL('Limiet' , 'Limit', 'Begrenzung', 'Limite')
|
|
FACMGT_LCL('Limiet voor alle disciplines' , 'Limit for all disciplines', 'Begrenzung für alle Disziplinen', 'Limite pour toutes les disciplines')
|
|
FACMGT_LCL('Locatie' , 'Location', 'Standort', 'Emplacement')
|
|
FACMGT_LCL('Login' , 'Login', 'Anmeldung', 'Enregisrement')
|
|
FACMGT_LCL('Logo' , 'Logo', 'Logo', 'Logo')
|
|
FACMGT_LCL('Mag onkosten' , 'Expenses allowed', 'Spesen erlaubt', 'Dépenses permises')
|
|
FACMGT_LCL('Mail' , 'Mail', 'E-Mail', 'Courrier')
|
|
FACMGT_LCL('Malus' , 'Malus', 'Malus', 'Sanction')
|
|
FACMGT_LCL('Maximum' , 'Maximum', 'Maximum', 'Maximum')
|
|
FACMGT_LCL('Meermaals reserveerbaar', 'Repeatedly reservable', 'Mehrmals reservierbar', 'Plusieurs reprises réservables')
|
|
FACMGT_LCL('Meetwaarde' , 'Measure value', 'Maßnahme', 'Valeur mesurée')
|
|
FACMGT_LCL('Melder notificeren' , 'Notify customer', 'Kunde benachrichtigen', 'Notifier client')
|
|
FACMGT_LCL('Melding' , 'Call', 'Meldung', 'Appel')
|
|
FACMGT_LCL('Meldingsgroep' , 'Call group', 'Meldungsgruppe', 'Gourpe d''appel')
|
|
FACMGT_LCL('Minimaal bestelbedrag' , 'Minimal order amount', 'Minimales Bestellungsbetrag', 'Montant de commande mimimal')
|
|
FACMGT_LCL('Minimum' , 'Minimum', 'Minimum', 'Minimum')
|
|
FACMGT_LCL('Mode' , 'Mode', 'Mode', 'Mode')
|
|
FACMGT_LCL('Module' , 'Module', 'Modul', 'Module')
|
|
FACMGT_LCL('Moment' , 'Moment', 'Moment', 'Moment')
|
|
FACMGT_LCL('Naam' , 'Name', 'Name', 'Nom')
|
|
FACMGT_LCL('NextRun' , 'NextRun', 'Nächstes Mal', 'Prochaine exécution')
|
|
FACMGT_LCL('Nextrun (dd-mm-jjjj hh:mm:ss)' , 'Nextrun (dd-mm-yyyy hh:mm:ss)', 'Nächstes Mal (dd-mm-jjjj uu:mm:ss)', 'Prochaine exécution (dd-mm-aaaa hh:mm:ss)')
|
|
FACMGT_LCL('Niet te wijzigen' , 'Not editable', 'Ändern nicht möglich', 'Pas de changement')
|
|
FACMGT_LCL('Niet zichtbaar voor frontend' , 'Not visible by front end', 'Nicht zeigen in SB', 'Pas visible pour Libre-Service')
|
|
FACMGT_LCL('Niveau' , 'Level', 'Stufe', 'Niveau')
|
|
FACMGT_LCL('Notificeren' , 'Notify', 'Benachrichtigen', 'Notifier')
|
|
FACMGT_LCL('Notificeren (als bij vakgroep aan)' , 'Notify (when set at category)', 'Benachrichtigen (Wenn angeschaltet bei Innendienst)', 'Notiifier (Si marqué dans groupe de service)')
|
|
FACMGT_LCL('Object' , 'Object', 'Objekt', 'Objet')
|
|
FACMGT_LCL('Object kiezen verplicht' , 'Object selection required', 'Objekt Auswahl erfordlich', 'Sélectionner objet obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('Object naam' , 'Object name', 'Objekt Name', 'Nom d''objet')
|
|
FACMGT_LCL('Objectgegevens' , 'Object details', 'Objektdaten', 'Données de l''objet')
|
|
FACMGT_LCL('Objectnaam' , 'Object name', 'Objekt Name', 'Nom d''objet')
|
|
FACMGT_LCL('Objectsoort' , 'Object type', 'Objektsorte', 'Sorte d''objet')
|
|
FACMGT_LCL('Omschrijving' , 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
|
|
FACMGT_LCL('Omschrijving object' , 'Description object', 'Umschreibung Objekt', 'Description d''objet')
|
|
FACMGT_LCL('Omschrijvingsveld' , 'Description field', 'Umschreibungsfeld', 'Champ de description')
|
|
FACMGT_LCL('Omschrijvings URL' , 'Description URL', 'Umschreibungs URL', 'URL de description')
|
|
FACMGT_LCL('Onroerend goed' , 'Real estate', 'Immobilien', 'Immobilier')
|
|
FACMGT_LCL('Opdracht sjabloon' , 'Order template', 'Auftragvorlage', 'Modèle d''ordre')
|
|
FACMGT_LCL('Opdrachttype' , 'Order type', 'Auftragtyp', 'Type d''ordre')
|
|
FACMGT_LCL('Opdrachttypen' , 'Order types', 'Auftragtypen', 'Types d''ordre')
|
|
FACMGT_LCL('Openingstijd' , 'Opening hours', 'Öffnungszeit', 'Heures d''ouverture')
|
|
FACMGT_LCL('Uren', 'Hours', 'Stunden', 'Heures')
|
|
END_FACMGT_LCL()
|
|
|
|
START_FACMGT_LCL(NULL, NULL)
|
|
FACMGT_LCL('Opmerking' , 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
|
|
FACMGT_LCL('Opmerking URL' , 'Remark URL', 'Bemerkung URL', 'URL Remarque')
|
|
FACMGT_LCL('Oppervlakte' , 'Area', 'Fläche', 'Surface')
|
|
FACMGT_LCL('Opstelling' , 'Configuration', 'Einrichtung', 'Agencement')
|
|
FACMGT_LCL('Oproepen', 'Call', 'Aufruf', 'Appel')
|
|
FACMGT_LCL('Org. lezen' , 'Org. read', 'Org. lesen', 'Lire org.')
|
|
FACMGT_LCL('Org. schrijven' , 'Org. write', 'Org. schreiben', 'Ecrire org.')
|
|
FACMGT_LCL('Percentage' , 'Percentage', 'Prozentzahl', 'Pourcentage')
|
|
FACMGT_LCL('Periode' , 'Period', 'Zeitraum', 'Période')
|
|
FACMGT_LCL('Periode (dagen)' , 'Period (days)', 'Zeitraum (Tage)', 'Période (jours)')
|
|
FACMGT_LCL('Personeel kosten' , 'Staff costs', 'Personalkosten', 'Coûts du personnel')
|
|
FACMGT_LCL('Persoonsafhankelijk' , 'Personal', 'Persönlich', 'Personel')
|
|
FACMGT_LCL('Plaats lezen' , 'Location read', 'Platz lesen', 'Lire lieu')
|
|
FACMGT_LCL('Plaats schrijven' , 'Location write', 'Platz schreiben', 'Ecrire lieu')
|
|
FACMGT_LCL('Plaatsgegevens' , 'Location data', 'Platzdateien', 'Données du lieu')
|
|
FACMGT_LCL('Planbaar' , 'Scheduling allowed', 'Planen erlaubt', 'Prévu possible')
|
|
FACMGT_LCL('Prefix' , 'Prefix', 'Präfix', 'Préfixe')
|
|
FACMGT_LCL('Preview' , 'Preview', 'Vorschau', 'Avant-première')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs' , 'Price', 'Preis', 'Prix')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs €' , 'Price €', 'Preis €', 'Prix €')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs ''s avonds' , 'Price evenings', 'Preis Abends', 'Prix du soir')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs ''s middags' , 'Price afternoons', 'Preis Mittags', 'Prix d''après-midi')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs ''s ochtends' , 'Price mornings', 'Preis Morgens', 'Prix du matin')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs per dag' , 'Price per day', 'Preis pro Tag', 'Prix par jour')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs (€ / uur)' , 'Price (€ / hour)', 'Preis (€ / Stunde)', 'Prix (€ / heure)')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs (€)' , 'Price (€)', 'Preis (€)', 'Prix (&euro)')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs (€/ uur)' , 'Price(€/ hour)', 'Preis (€/ Stunde)', 'Prix (€/ heure)')
|
|
FACMGT_LCL('Product' , 'Product', 'Produkt', 'Produit')
|
|
FACMGT_LCL('Productgroep' , 'Product group', 'Produktgruppe', 'Groupe de produit')
|
|
FACMGT_LCL('Profiel' , 'Profile', 'Profil', 'Profil')
|
|
FACMGT_LCL('Punchout URL' , 'Punch-out URL', 'Punchout URL', 'URL PunchOut')
|
|
FACMGT_LCL('Punchout bedrijf' , 'Punch-out company', 'Punchout Betrieb', 'Enterprise PunchOut')
|
|
FACMGT_LCL('Regime' , 'Regime', 'Regime', 'Régime')
|
|
FACMGT_LCL('Retour URL' , 'Return URL', 'Rücksendung URL', 'URL Retour')
|
|
FACMGT_LCL('Retouren toegestaan' , 'Returning allowed', 'Rücksendungen erlaubt', 'Retourner possible')
|
|
FACMGT_LCL('Ruimte' , 'Room', 'Raum', 'Espace')
|
|
FACMGT_LCL('Ruimte catalogus' , 'Room catalogue', 'Raumkatalog', 'Catalogue d''espace')
|
|
FACMGT_LCL('Ruimte label tonen' , 'Show room label', 'Raum Kennsatz zeigen', 'Montrer l''étiquette d''espace')
|
|
FACMGT_LCL('Ruimte naam' , 'Room name', 'Raumname', 'Nom d''espace')
|
|
FACMGT_LCL('Schoonmaaktijd uren (alleen ruimtes en objecten)', 'Cleaning time hours (rooms and objects only)', 'Reinigungdauer Stunden (nur Räume und Objekte)', 'Temps de heures nettoyage (espaces é objets seul)')
|
|
FACMGT_LCL('Schrijfrechten' , 'Write rights', 'Schreib-rechten', 'Droits d''écrire')
|
|
FACMGT_LCL('Schrijven' , 'Write', 'Schreiben', 'Ecrire')
|
|
FACMGT_LCL('Scope' , 'Scope', 'Bereich', 'Protée')
|
|
FACMGT_LCL('Situatie' , 'Situation', 'Situation', 'Situation')
|
|
FACMGT_LCL('Sleepbaar' , 'Dragging allowed', 'Ziehen erlaubt', 'Draggable')
|
|
FACMGT_LCL('Sleutelkolom' , 'Key column ', 'Schlüsselspalte', 'Colonne de la clé')
|
|
FACMGT_LCL('Sluitingstijd' , 'Closing time', 'Schlusszeit', 'temps de fermeture')
|
|
FACMGT_LCL('Sms' , 'SMS', 'SMS', 'SMS')
|
|
FACMGT_LCL('Soort' , 'Type', 'Sorte', 'Sorte')
|
|
FACMGT_LCL('Soort contract' , 'Contract type', 'Vertragsorte', 'Sorte du contrat')
|
|
FACMGT_LCL('Staffelgroep' , 'Discount group', 'Staffelgruppe', 'Groupe de réduction')
|
|
FACMGT_LCL('Standaard opdrachttype' , 'Default order type', 'Vorgegeben Auftragtyp', 'Type d''ordre standard')
|
|
FACMGT_LCL('Verplicht opdrachttype', 'Mandatory order type', 'Zwingend Auftragtyp', 'Type d''ordre obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('Standaard actie', 'Default action', 'Standard-Aktion', 'Action par défaut')
|
|
FACMGT_LCL('Standaard tijdsduur' , 'Default duration', 'vorgegeben Dauer', 'Durée standard')
|
|
FACMGT_LCL('Stap' , 'Step', 'Schritt', 'Pas')
|
|
FACMGT_LCL('Startdatum te bepalen' , 'Adjusting start date allowed', 'Startdatum zu stellen', 'Date de debut à déterminer')
|
|
FACMGT_LCL('Status' , 'Status', 'Status', 'Etat')
|
|
FACMGT_LCL('Stuur SMS' , 'Send SMS', 'Schick SMS', 'Envoyer SMS')
|
|
FACMGT_LCL('Stuur e-mail' , 'Send e-mail', 'Schick E-mail', 'Envoyer e-mail')
|
|
FACMGT_LCL('Symbool Upload' , 'Symbol Upload', 'Symbol Upload', 'Télécharger icône')
|
|
FACMGT_LCL('Symboolnaam' , 'Symbol name', 'Symbolname', 'Nom de l''icône')
|
|
FACMGT_LCL('Systeemkenmerk' , 'System property', 'Systemeigenschaft', 'Caractéristique du système')
|
|
FACMGT_LCL('Tabel' , 'Table', 'Tabelle', 'Tableau')
|
|
FACMGT_LCL('Tabelnaam' , 'Table name', 'Tabellename', 'Nom du tableau')
|
|
FACMGT_LCL('Tarief (m2)' , 'Rate (m2)', 'Tarif (m2)', 'Tarif')
|
|
FACMGT_LCL('Te behandelen door dienst' , 'To be processed by service', 'Zu behandeln durch Dienst', 'A manipuler par service')
|
|
FACMGT_LCL('Tekst' , 'Text', 'Text', 'Texte')
|
|
FACMGT_LCL('Tekstkolom' , 'Text column', 'Textspalte', 'Colonne de texte')
|
|
FACMGT_LCL('Ten laste van PGB en/of AGB' , 'Charge personal/department budget', 'Anrechnen zu Persönliches/Abteilungs Budget', 'A la charge du budget personnel/département')
|
|
FACMGT_LCL('Terminologie' , 'Terminology', 'Fachausdrücke', 'Terminologie')
|
|
FACMGT_LCL('Toegang' , 'Entry', 'Zugang', 'Accès')
|
|
FACMGT_LCL('Toevoegen' , 'Add', 'Hinzufügen', 'Ajouter')
|
|
FACMGT_LCL('Type' , 'Type', 'Typ', 'Type')
|
|
FACMGT_LCL('Typecode' , 'Type code', 'Typkode', 'Code de type')
|
|
FACMGT_LCL('URL' , 'URL', 'Internetadresse', 'URL')
|
|
FACMGT_LCL('Uitleenbaar' , 'For lent', 'Zu Ausleihung', 'En prêt')
|
|
FACMGT_LCL('Uitvoertijd (dagen)' , 'Processing time (days)', 'Ausführungszeit (Tage)', 'Temps d''exécutaion (Jours)')
|
|
FACMGT_LCL('Uitvoertijd hoog' , 'Processing time high', 'Ausführungszeit hohe', 'Temps d''exécution haut')
|
|
FACMGT_LCL('Uitvoertijd kritisch' , 'Processing time critical', 'Ausführungszeit kritish', 'Temps d''exécution critique')
|
|
FACMGT_LCL('Uitvoertijd laag' , 'Processing time low', 'Ausführungszeit gering', 'Temps d''exécution bas')
|
|
FACMGT_LCL('Uitvoertijd normaal' , 'Processing time normal', 'Ausführungszeit normal', 'Temps d''exécution normal')
|
|
FACMGT_LCL('Uniek' , 'Unique', 'Einzig', 'Unique')
|
|
FACMGT_LCL('Uurloon' , 'Hourly rate', 'Stundenlohn', 'Salaire horaire')
|
|
FACMGT_LCL('Vakgroep' , 'Discipline', 'Innendienst', 'Groupe de service')
|
|
FACMGT_LCL('Vakgroep/Catalogus' , 'Discipline/Catalogue', 'Innendienst/Katalog', 'Groupe de service/Catalogue')
|
|
FACMGT_LCL('Vakgroeptype' , 'Discipline type', 'Innendiensttyp', 'Type de groupe de service')
|
|
FACMGT_LCL('Van stap' , 'From step', 'Von Schritt', 'Du pas')
|
|
FACMGT_LCL('Vaste kosten' , 'Fixed costs', 'Feste Kosten', 'Coûts fixe')
|
|
FACMGT_LCL('Vaste prijs' , 'Fixed price', 'Fester Preis', 'Prix fixe')
|
|
FACMGT_LCL('Vastgoedruimte' , 'Real estate', 'Physischer Raum', 'Espace physique')
|
|
FACMGT_LCL('Veelvoud' , 'Multiple', 'Vielfache', 'Multiple')
|
|
FACMGT_LCL('Verantwoordelijke' , 'resp.', 'Sachbearbeiter(in)', 'Responsable')
|
|
FACMGT_LCL('Verdieping' , 'Floor', 'Stockwerk', 'Etage')
|
|
FACMGT_LCL('Verhuurbaar' , 'For rent', 'Zu Miete', 'Locative')
|
|
FACMGT_LCL('Uitvoertijd meldingen' , 'Processing time calls', 'Ausgang Zeit Meldungen', '@Les messages de sortie Temps')
|
|
FACMGT_LCL('Verlegd' , 'Shifted', 'Verstellt', 'Déplacé')
|
|
FACMGT_LCL('Verplicht' , 'Mandatory', 'Erfordlich', 'Obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('Verplicht niveau' , 'Mandatory level', 'Erfordliches Niveau', 'Niveau obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('Verplicht opdrachtbedrag vanaf' , 'Mandatory order amount from', 'Erfordliches Auftragsumme von', 'Montant d''ordre obligatoire de')
|
|
FACMGT_LCL('Vervaldatum' , 'Expire date', 'Ablaufdatum', 'Date d''expiration')
|
|
FACMGT_LCL('Vervangers' , 'Alternates', 'Stellvertreters', 'Suppléants')
|
|
FACMGT_LCL('View' , 'View', 'View', 'Vue')
|
|
FACMGT_LCL('Details Ruimtefunctie' , 'Room function details', 'Room-Funktion Details', '@Salle de détails sur la fonction')
|
|
FACMGT_LCL('Details Gebouwfunctie' , 'Building function details', 'Gebäuden Funktion Details', '@Du bâtiment de fonction')
|
|
END_FACMGT_LCL()
|
|
|
|
START_FACMGT_LCL(NULL, NULL)
|
|
FACMGT_LCL('Viewname' , 'View name', 'Viewname', 'Nom de la vue')
|
|
FACMGT_LCL('Volgende' , 'Next', 'Nächste', 'Suivant')
|
|
FACMGT_LCL('Volgende stap' , 'Next step', 'Nächster Schritt', 'Pas suivant')
|
|
FACMGT_LCL('Volgnr' , 'Seq. nr', 'Folgenr', 'Suite')
|
|
FACMGT_LCL('Volgnummer' , 'Sequence number', 'Folgenummer', 'No. de suite')
|
|
FACMGT_LCL('Vorige' , 'Previous', 'Vorherig', 'précédent')
|
|
FACMGT_LCL('Waar' , 'Where', 'Wo', 'Où')
|
|
FACMGT_LCL('Waarde' , 'Property value', 'Wert', 'Valeur')
|
|
FACMGT_LCL('Waarde 1' , 'Value 1', 'Wert 1', 'Valeur 1')
|
|
FACMGT_LCL('Waarde 2' , 'Value 2', 'Wert 2', 'Valeur 2')
|
|
FACMGT_LCL('Waarde 3' , 'Value 3', 'Wert 3', 'Valeur 3')
|
|
FACMGT_LCL('Waarde 4' , 'Value 4', 'Wert 4', 'Valeur 4')
|
|
FACMGT_LCL('Waarde code' , 'Value code', 'Wert Kode', 'Code de la valeur')
|
|
FACMGT_LCL('Waarde omschrijving' , 'Value description', 'Wert Umschreibung', 'Valeur description')
|
|
FACMGT_LCL('Wachtplaats', 'Waiting area', 'Warteplatz', 'Place d''attente')
|
|
FACMGT_LCL('Verzenden uitstellen (sec)', 'Sending delay (sec)', 'Versandverzögerung (sec)', 'Retard de livraison (sec)')
|
|
FACMGT_LCL('Wijzigen groep' , 'Change group', 'Gruppe ändern', 'Changer groupe')
|
|
FACMGT_LCL('Wijzigen legenda' , 'Change legend', 'Erklärung ändern', 'Modifier legende')
|
|
FACMGT_LCL('Wijzigen profiel' , 'Change profile', 'Profil ändern', 'Changer profil')
|
|
FACMGT_LCL('Workflowstap' , 'Workflow step', 'Arbeitsablaufschritt', 'Pas du flux de travail')
|
|
FACMGT_LCL('XML Node' , 'XML Node', 'XML Node', 'Node XML')
|
|
FACMGT_LCL('XSL' , 'XSL', 'XSL', 'XSL')
|
|
FACMGT_LCL('Zichtbaar voor frontend' , 'Visible to Front end', 'Zeigen zu SB', 'Visible pour Libre-Service')
|
|
FACMGT_LCL('{template}' , '{template}', '{template}', '(modèle)')
|
|
FACMGT_LCL('Planbord tooltip frontend' , 'Room schedule tooltip front end', 'Plantafel kurzinfo SB', 'Conseil de planification infobulle Libre-Service')
|
|
FACMGT_LCL('Rechten' , 'Rights', 'Rechten', 'Droits')
|
|
FACMGT_LCL('Organisatie' , 'Organisation', 'Organisation', 'Organisation')
|
|
FACMGT_LCL('Plaats' , 'Location', 'Lage', 'Emplacement')
|
|
FACMGT_LCL('Geen records' , 'No records', 'Keine Aufzeichnungen', 'Pas de dossiers')
|
|
FACMGT_LCL('Objecten beperken tot:' , 'Limit objects to:', 'Begrenzen Objekte zu:', 'Limiter les objets à:')
|
|
FACMGT_LCL('Tekst bij afmelden' , 'Text when closing', 'Text beim Schliessen', 'Texte lors de la fermeture')
|
|
FACMGT_LCL('Dienstniveau' , 'Service level', 'Service level', 'Niveau de service')
|
|
FACMGT_LCL('Afmelden' , 'Close', 'Abmelden', 'Se désabonner')
|
|
FACMGT_LCL('Afmelder (ORDBO2) mag externe opdrachten:' , 'Person closing(ORDBO2) has rights on external orders to:', 'Person Schliessen(ORDBO2) hat Rechte auf externe Bestellungen an:', 'Fermeture Personne(ORDBO2) a des droits sur les commandes externes à:')
|
|
FACMGT_LCL('Marge afmeld-datering (dagen)' , 'Close-dating margin', 'Schliess Datum Marge', 'La marge de date de clôture')
|
|
FACMGT_LCL('Improductief' , 'Unproductive', 'Unproduktiv', 'Improductif')
|
|
FACMGT_LCL('Fysieke' , 'Real estate', 'Immobilien', 'Biens immobiliers')
|
|
FACMGT_LCL('Wijzigen' , 'Edit', 'Ändern', 'Modifier')
|
|
FACMGT_LCL('Ruimtes' , 'Rooms', 'Räume', 'Espaces')
|
|
FACMGT_LCL('Verbruiksartikel' , 'Catering product', 'Verbrauchsmaterial', 'Consommables')
|
|
FACMGT_LCL('Onroerendgoed' , 'Real estate', 'Immobilien', 'Biens')
|
|
FACMGT_LCL('Kosten doorbelasten percentage (alleen ruimtes)' , 'Charge costs percentage (rooms only)', 'Anteil an Kosten in Rechnung zu (nur Räume)', 'Pourcentage de facturer des frais (chambres seulement)')
|
|
FACMGT_LCL('Frequentie' , 'Frequency', 'Frequenz', 'Fréquence')
|
|
FACMGT_LCL('Activteiten' , 'Activities', 'Aktivitäten', 'Activités')
|
|
FACMGT_LCL('Staffel' , 'Pace list', 'Staffel', 'Liste pace')
|
|
FACMGT_LCL('Importfunctie' , 'Import function', 'Import-Funktion', 'Fonction d''importation')
|
|
FACMGT_LCL('Profielen' , 'Profiles', 'Profile', 'Profils')
|
|
FACMGT_LCL('Profielwaarde' , 'Profile value', 'Profil Wert', 'Valeur le profil')
|
|
FACMGT_LCL('Tabellen' , 'Tables', 'Tabellen', 'Tableaux')
|
|
FACMGT_LCL('BTW Tabel' , 'VAT Table', 'MwSt Tabelle', 'Tableau TVA')
|
|
FACMGT_LCL('Tabelwaardes' , 'Table values', 'Tabelle Werte', 'Tableau des valeurs')
|
|
FACMGT_LCL('Tabelwaarde' , 'Table value', 'Tabelle Wert', 'Tableau des valeur')
|
|
FACMGT_LCL('Viewnaam' , 'View name', 'View Name', 'Nom le view')
|
|
FACMGT_LCL('Kies' , 'Select', 'Wählen', 'Choisir')
|
|
FACMGT_LCL('Actie' , 'Action', 'Aktion', 'Action')
|
|
FACMGT_LCL('Grafiek' , 'Graph', 'Grafik', 'Graphique')
|
|
FACMGT_LCL('Titel' , 'Title', 'Titel', 'Titre')
|
|
FACMGT_LCL('Soort grafiek' , 'Graph type', 'Grafik typ', 'Type de graphique')
|
|
FACMGT_LCL('Sorteren op' , 'Sort on', 'Sortieren nach', 'Trier par')
|
|
FACMGT_LCL('Max. aantal regels' , 'Max. number of lines', 'Max. Anzahl der Zeilen', 'Max. nombre de lignes')
|
|
FACMGT_LCL('Grenzen bij dashbord' , 'Dashboard limits', 'Dashboard-Grenzen', 'Limites du tableau de bord')
|
|
FACMGT_LCL('Rood vanaf' , 'Red from', 'Rot von', 'Rouge à partir de')
|
|
FACMGT_LCL('Oranje vanaf' , 'Orange from', 'Orange von', 'Orange à partir de')
|
|
FACMGT_LCL('Groen vanaf' , 'Green from', 'Grün von', 'Vert à partir de')
|
|
FACMGT_LCL('Groen tot' , 'Green till', 'Grün bis', 'Vert à')
|
|
FACMGT_LCL('Notificatiejob' , 'Notification job', 'Benachrichtigen job', 'Job informé')
|
|
FACMGT_LCL('Vrije' , 'Free', 'Freier', 'Libre')
|
|
FACMGT_LCL('Dag' , 'Day', 'Tag', 'Jour')
|
|
FACMGT_LCL('Eigen Tabellen' , 'Custom Tables', 'Eigene Tabelle', 'Tableaux des utilisateurs')
|
|
FACMGT_LCL('Eigen' , 'Custom', 'Eigene', 'Propre')
|
|
FACMGT_LCL('Waarde uit tabel' , 'Value custom table', 'Wert aus eigene Tabelle', 'Valeur de sa propre table')
|
|
FACMGT_LCL('Waarde referentie' , 'Value reference', 'Referenzwert', 'Valeur de référence')
|
|
FACMGT_LCL('Waarden' , 'Values', 'Werte', 'Valeurs')
|
|
FACMGT_LCL('Offerteaanvraag' , 'Offer request', 'Preisanfrage', 'Demande de offre')
|
|
FACMGT_LCL('Opdrachttype na offerte', 'Order type after offer', 'Auftragtyp nach Angebot', 'Type d''ordre après offre')
|
|
FACMGT_LCL('Bedrag waarboven offerte nodig', 'Amount above offer required', 'Menge obige Preisanfrage erforderlich', 'montant ci-dessus offre nécessaire')
|
|
FACMGT_LCL('Naar', 'To', 'Zu', 'Vers')
|
|
FACMGT_LCL('Ja' ,'Yes','Ja' ,'Qui')
|
|
FACMGT_LCL('Nee','No' ,'Nein','Non')
|
|
FACMGT_LCL('Omschrijving zichtbaar', 'Description visible', 'Beschreibung sichtbar', 'Description visible')
|
|
FACMGT_LCL('Opmerking zichtbaar', 'Remark visible', 'Bemerkung sichtbar', 'Remarque visible')
|
|
FACMGT_LCL('Aantal bezoekers zichtbaar','Number of visitors visible','Anzahl Besucher sichtbar','Nombre de visiteurs visible')
|
|
FACMGT_LCL('Automatische offerteafhandeling', 'Automatic offer progress', 'Automatische Preisanfrage Abwicklung', 'Manipulation demande de offre automatique')
|
|
FACMGT_LCL('Bewerken bij', 'Editable at', '@Editable bei', '@Modifiable à')
|
|
FACMGT_LCL('Via notities interactie met melder', 'Interact with caller by notes', '@Interact with caller by notes', '@Interact with caller by notes')
|
|
FACMGT_LCL('Bestellen via mandatering ipv scope', 'Order through mandate instead of scope', '@Bestellung durch mandat statt Bereich', '@Commande par mandat au lieu de portée')
|
|
FACMGT_LCL('Max. artikelen per bestelling', 'Max. articles per order', 'Maximale Anzahl der Artikel pro Bestellung', '@Articles maximum par commande')
|
|
FACMGT_LCL('Abonnement', 'Subscription', '@Zeichnung', '@Abonnement')
|
|
FACMGT_LCL('Contractperiode', 'Contract period', '@Vertragslaufzeit', '@Durée du contrat')
|
|
FACMGT_LCL('Opzegtermijn', 'Notice period', '@Kündigungsfrist', '@Préavis')
|
|
FACMGT_LCL('FE kan bestellen voor anderen', 'FE can order for others', '@FE kann für andere bestellen', '@FE peut commander d''autres')
|
|
FACMGT_LCL('Interactie met FE mogelijk', 'Possible to interact with FE', '@Interaktion mit FE möglich', '@Interaction avec Libre-Service possible')
|
|
FACMGT_LCL('Door te zetten na acceptatie' , 'Forward to another category after acceptance', '@Vorwärts in eine andere Kategorie nach Annahme', '@Renvoi d''appel vers une autre catégorie après l''acceptation')
|
|
FACMGT_LCL('Verplicht bij status', 'Mandatory for status', '@Vorgeschrieben für Status', '@Obligatoire sur le statut')
|
|
FACMGT_LCL('Direct klaar', 'Instantly ready', '@Sofort bereit', '@Instantanément prêt')
|
|
FACMGT_LCL('Minimum bestelaantal', 'Minimum order quantity', '@Minimale Bestellmenge', '@Montant minimum de commande')
|
|
FACMGT_LCL('Regelomschrijving', 'Rule description', '@Regel Beschreibung', '@Description de la règle')
|
|
FACMGT_LCL('Stapomschrijving', 'Step description', '@Stufe Beschreibung', '@Description de l''étape')
|
|
FACMGT_LCL('Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', '@Réglages')
|
|
FACMGT_LCL('Externe prijzen (€)', 'External prices (€)', 'Externen Preise (€)', 'Prix externes (€)')
|
|
FACMGT_LCL('Interne prijzen (€)', 'Internal prices (€)', 'Internen Preise (€)', 'Prix internes (€)')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs per uur' , 'Price per hour', 'Preis pro Stunde', 'Prix par heure')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs ochtend' , 'Price morning', 'Preis Morgen', 'Prix matin')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs middag' , 'Price afternoon', 'Preis Mittag', 'Prix après-midi')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs avond' , 'Price evening', 'Preis Abend', 'Prix soir')
|
|
FACMGT_LCL('Prijs hele dag' , 'Price whole day', 'Preis ganzen Tag', 'Prix tout les jour')
|
|
FACMGT_LCL('Kenmerk voor', 'Property for', 'Eigenschaft für', 'Caractéristique pour')
|
|
FACMGT_LCL('Externe partnerlocatie', 'External partner location', 'Externe Partner', 'Partenaires externes')
|
|
FACMGT_LCL('Afhandeling verplicht bij afmelden opdracht', 'Progress required when closing order', '@Handhabung erforderlich zum abmelden Auftrag', '@Manipulation nécessaire pour fermeture l'' ordre')
|
|
FACMGT_LCL('Inspectiesoort', 'Inspection type', 'Prüfart', 'Type d''inspection')
|
|
FACMGT_LCL('Inspectietype', 'Inspection type', 'Prüfart', 'Type d''inspection')
|
|
FACMGT_LCL('Details inspectiekenmerk', 'Details inspection property', '@Prüfmerkmal Daten', '@Détails caractéristique de l''inspection')
|
|
FACMGT_LCL('Details objectkenmerk', 'Details object property', '@Objekteigenschaften', '@Détails caractéristique de l''objet')
|
|
FACMGT_LCL('Styling optie', 'Styling option', 'Styling-Option', 'Option de styling')
|
|
FACMGT_LCL('Controle succes', 'Success', '@Kontrole Erfolg', '@Vérification de succès')
|
|
FACMGT_LCL('Charset', 'Charset', '@Charset', '@Charset')
|
|
FACMGT_LCL('Maximaal reserveerbare tijd', 'Maximum reservable time', 'Maximal reservierbaren Zeit', 'Le temps maximum réservable')
|
|
FACMGT_LCL('Artikelen', 'Articles', 'Artikel', 'Articles')
|
|
FACMGT_LCL('Alternatieve naam', 'Other name', 'Weiteren Name', 'Autre nom')
|
|
FACMGT_LCL('Alternatieve code', 'Other code', 'Weiteren Kode', 'Autre code')
|
|
|
|
FACMGT_LCL('Uurlijks', 'Hourly', 'Stündlich', 'Horaires')
|
|
FACMGT_LCL('Dagelijks', 'Daily', 'Täglich', 'Quotidien')
|
|
FACMGT_LCL('Wekelijks', 'Weekly', 'Wöchentlich', 'Hebdomadaire')
|
|
FACMGT_LCL('Maandelijks', 'Monthly', 'Monatlich', 'Mensuel')
|
|
FACMGT_LCL('Jaarlijks', 'Yearly', 'Jährlich', 'Annuel')
|
|
FACMGT_LCL(' is verwijderd', ' has been deleted', ' würde entfernt', ' est éliminé')
|
|
FACMGT_LCL(' niet gevonden', ' not found', ' nicht gefunden', ' non trouvée')
|
|
FACMGT_LCL('Soort Controles', 'Inspection types', 'Art der Kontrollen', 'type de contrôles')
|
|
FACMGT_LCL('Details soort controle', 'Inspection type details', 'Art der Kontrolle Daten', 'Détails de type contrôle')
|
|
FACMGT_LCL('Selecteer', 'Select', 'Auswahl', 'Sélectionner')
|
|
FACMGT_LCL('Controle modes', 'Inspection methodes', 'Kontrolle Methoden', 'Méthodes de contrôle')
|
|
FACMGT_LCL('Details controle mode', 'Inspection methodes details', 'Kontrolle Methoden Daten', 'Détails de méthodes contrôle')
|
|
FACMGT_LCL('Controle', 'Inspection', 'Kontrolle', 'Contrôle')
|
|
FACMGT_LCL('D;Object;S;Objectsoort'
|
|
,'D;Object;S;Object type'
|
|
,'D;Objekt;S;Objektsorte'
|
|
,'D;Objet;S;Sorte d''objet')
|
|
FACMGT_LCL('Normaal', 'Normal', 'Normal', 'Normal')
|
|
FACMGT_LCL('Persoonsgebonden', 'Related to person', 'Personenbezogen' ,'Caractère personnel')
|
|
FACMGT_LCL('Verbruiksartikelen-scope', 'Catering scope', 'Verbrauchsmaterialbereich', 'Portée de consommable')
|
|
FACMGT_LCL('Details Verbruiksartikelen-scope', 'Catering scope details', 'Verbrauchsmaterialbereich daten', 'Détails de portée consommable')
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
END_FACMGT_LCL()
|
|
|
|
/* Vaste waarden in lijsten van facmgt */
|
|
START_FACMGT_LCL(NULL, NULL)
|
|
|
|
FACMGT_LCL('F;Factuur;R;Factuurregel'
|
|
,'F;Invoice;R;Invoice lines'
|
|
,'F;Rechnung;R;Rechnunglinien'
|
|
,'F;Facture;R;Lignes de facture')
|
|
FACMGT_LCL('-1;Alles;0;Regio;1;District;2;Locatie;3;Gebouw;4;Verdieping;5;Ruimte'
|
|
,'-1;Everything;0;Region;1;District;2;Location;3;Building;4;Floor;5;Room'
|
|
,'-1;Alles;0;Region;1;Bezirk;2;Standort;3;Gebäude;4;Stockwerk;5;Raum'
|
|
,'-1;Tous;0;Région;1;District;2;Emplacement;3;Immeuble;4;Etage;5;Espace')
|
|
FACMGT_LCL('-1;Ja;9;Nee'
|
|
,'-1;Yes;9;No'
|
|
,'-1;Ja;9;Nein'
|
|
,'-1;Oui;9;Non')
|
|
FACMGT_LCL('0;;1;Ja'
|
|
,'0;;1;Yes'
|
|
,'0;;1;Ja'
|
|
,'0;;1;Oui')
|
|
FACMGT_LCL('0;;1;Aan'
|
|
,'0;;1;On'
|
|
,'0;;1;An'
|
|
,'0;;1;Activé')
|
|
FACMGT_LCL('0;;2;Aan'
|
|
,'0;;2;On'
|
|
,'0;;2;An'
|
|
,'0;;2;Activé')
|
|
FACMGT_LCL('0;;4;Aan'
|
|
,'0;;4;On'
|
|
,'0;;4;An'
|
|
,'0;;4;Activé')
|
|
FACMGT_LCL('0;;8;Aan'
|
|
,'0;;8;On'
|
|
,'0;;8;An'
|
|
,'0;;8;Activé')
|
|
FACMGT_LCL('0;Actueel;4;Scenario'
|
|
,'0;Actual;4;Scenario'
|
|
,'0;Aktuell;4;Szenario'
|
|
,'0;Actuel;4;Scénario')
|
|
FACMGT_LCL('0;Actuele situatie;4;Scenario situatie'
|
|
,'0;Actual situation;4;Scenario situation'
|
|
,'0;Aktuelle Situation;4;Szenario Situation'
|
|
,'0;Situation actuelle;4;Situation scénario')
|
|
FACMGT_LCL('0;Altijd goed;1;Opdrachttotaal;2;Termijn tot opdrachttotaal;3;Wekelijks geregistreerde uren;4;Geen kosten;5;Materiaal;6;Totaal geregistreerde uren;7;Maximum geregistreerde uren'
|
|
,'0;Always Ok;1;Order total;2;Term up to order total;3;Weekly registered hours;4;No costs;5;Material;6;Total registered hours;7;Maximum recorded hours'
|
|
,'0;Immer gut;1;Auftragsumme;2;Frist bis zu Auftragsumme;3;Wöchentlich registrierte Stunden;4;Keine Kosten;5;Material;6;Summe registrierte Stunden;7;Höchste aufgezeichnete Stunden'
|
|
,'0;Toujours OK;1;Montant de l''ordre;2;Terme jusqu''à montant de l''ordre;3;Heures enregistrées par semaine;4;Sans coûts;5;Matériels;6;Nombre total d''heures enregistrées;7;Heures enregistrées maximales')
|
|
FACMGT_LCL('0;Centraal;1;Centraal/Decentraal;2;Decentraal (exclusief)'
|
|
,'0;Centralised;1;Centralised/Decentralised;2;Decentralised (exclusive)'
|
|
,'0;Zentral;1;Zentral/Dezentral;2;Dezentral (exklusiv)'
|
|
,'0;Central;1;Central;/Decentralisé;2;Decentralisé (exclusif)')
|
|
FACMGT_LCL('0;Ja;1;Nee'
|
|
,'0;Yes;1;No'
|
|
,'0;Ja;1;Nein'
|
|
,'0;Oui;1;Non')
|
|
FACMGT_LCL('0;Nee;1;Ja'
|
|
,'0;No;1;Yes'
|
|
,'0;Nein;1;Ja'
|
|
,'0;Non;1;Oui')
|
|
FACMGT_LCL('0;Niet toegestaan;1;Toegestaan, herfiatteren zie criterium;2;Toegestaan, herfiatteren als nieuwe;3;Toegestaan, herfiatteren niet nodig'
|
|
,'0;Not allowed;1;Allowed, re-approval see criteria;2;Allowed, approve as new;3;Allowed, re-approval not needed'
|
|
,'0;Nicht erlaubt;1;Erlaubt, wiedergenehmigen sehe Kriterium;2;Erlaubt, wiedergenehmigen wie neu;3;Erlaubt, wiedergenehimgen nicht nötig'
|
|
,'0;Interdit;1;Permis, re-autoriser voir critère;2;Permis, re-autoriser comme nouveau;3;Permis, re-autoriser pas nécessaire')
|
|
FACMGT_LCL('0;Nee;1;PGB;2;AGB;3;Beide'
|
|
,'0;No;1;PGB;2;AGB;3;Both'
|
|
,'0;Nein;1;PGB;2;AGB;3;Beide'
|
|
,'0;Non;1;PGB;2;AGB;3;Tous')
|
|
FACMGT_LCL('0;Niet van toepassing;1;Standaard uit;5;Standaard aan'
|
|
,'0;Not applicable;1;Default off;5;Default on'
|
|
,'0;Nicht anwendbar;1;Standard An;5;Standard Aus'
|
|
,'0;Pas applicable;1;Standard activé;5;Standard désactivé')
|
|
FACMGT_LCL('0;Niet van toepassing;2;Standaard uit;10;Standaard aan'
|
|
,'0;Not applicable;2;Default off;10;Default on'
|
|
,'0;Nicht anwendbar;2;Standard Aus;10;Standard An'
|
|
,'0;Pas applciable;2;Standard désactivé;10;Standard activé')
|
|
FACMGT_LCL('0;Standaard uit;1;Standaard aan;2;Kostenplaats niet tonen'
|
|
,'0;Default off;1;Default on;2;Don''t show cost centre'
|
|
,'0;Standard Aus;1;Standard An;2;Kostenstelle nicht zeigen'
|
|
,'0;Standard désactivé;1;Standard activé;2;Montrent pas centre de coûts')
|
|
FACMGT_LCL('0;Niet zien;1;Zien;2;Afmelden'
|
|
,'0;Don''t show;1;Show;2;Close'
|
|
,'0;Nicht anzeigen;1;Anzeigen;2;Abmelden'
|
|
,'0;Pas voir;1;Voir;2;Se désinscrire')
|
|
FACMGT_LCL('0;Niet;1;Alleen bij invoeren;2;Alleen bij accepteren;3;Bij invoeren en accepteren'
|
|
,'0;No;1;At issuance;2;At acceptance;3;At issuance and acceptance'
|
|
,'0;Nicht;1;Nur bei Eingabe;2;Nur bei Akzeptierung;3;Bei Eingabe und Akzeptierung'
|
|
,'0;Non;1;Seulement quand enter;2;Seulement quand accepter;3;Quand entrer et accepter')
|
|
FACMGT_LCL('0;Nooit;1;Altijd;2;Afhankelijk van melding'
|
|
,'0;Never;1;Always;2;Depends on call'
|
|
,'0;Niemals;1;Immer;2;Abhängig von Meldung'
|
|
,'0;Jamais;1;Toujours;2;Dépendent d''appel')
|
|
FACMGT_LCL('0;Nooit;1;Altijd;2;Opt-in;3;Opt-out'
|
|
,'0;Never;1;Always;2;Opt-in;3;Opt-out'
|
|
,'0;Niemals;1;Immer;2;Opt-in;3;Opt-out'
|
|
,'0;Jamais;1;Toujours;2;Opt-in;3;Opt-out')
|
|
FACMGT_LCL('0;Nooit;1;Vragen;2;Altijd'
|
|
,'0;Never;1;Ask;2;Always'
|
|
,'0;Niemals;1;Fragen;2;Immer'
|
|
,'0;Jamais;1;Demander;2;Toujours')
|
|
FACMGT_LCL('0;Onzichtbaar;1;Optioneel;2;Verplicht'
|
|
,'0;Invisible;1;Optional;2;Mandatory'
|
|
,'0;Unsichtbar;1;Fakultativ;2;Erfordlich'
|
|
,'0;Invisible;1;Optionel;2;Obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('0;Geen;2;Optioneel;3;Verplicht'
|
|
,'0;None;2;Optional;3;Mandatory'
|
|
,'0;Kein;2;Fakultativ;3;Erfordlich'
|
|
,'0;Aucun;2;Optionel;3;Obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('0;Reserveerbare ruimtes;1;Niet reserveerbare ruimtes'
|
|
,'0;Reservable rooms;1;Non-reservable rooms'
|
|
,'0;Reservierbare Räume;1;Nicht reservierbare Räume'
|
|
,'0;Espaces réservables;1;Espaces non-réservables')
|
|
FACMGT_LCL('0;punt;1;lijn;2;vlak'
|
|
,'0;point;1;line;2;surface'
|
|
,'0;Punkt;1;Linie;2;Fläche'
|
|
,'0;point;1;ligne;2;surface')
|
|
FACMGT_LCL('1;Binnen (ruimte);9;Binnen (werkplek);17;Binnen (object);2;Buiten (terreinsector);18;Buiten (object)'
|
|
,'1;Inside (room);9;Inside (workplace);17;Inside (object);2;Outside (terrain sector);18;Outside (object)'
|
|
,'1;Innen (Raum);9;Innen (Arbeitsplatz);17;Innen (Objekt);2;Außen (Geländesektor);18;Außen (Objekt)'
|
|
,'1;Intérieur (espace);9;Intérieur (lieu de travail);17;Intérieur (objet);2;Extérieur (secteur de terrain);18;Extérieur (objet)')
|
|
FACMGT_LCL('1;Ja'
|
|
,'1;Yes'
|
|
,'1;Ja'
|
|
,'1;Oui')
|
|
FACMGT_LCL('1;Kantoortijden;2;Openingstijden;3;24/7'
|
|
,'1;Office hours;2;Opening hours;3;24/7'
|
|
,'1;Bürozeiten;2;Öffnungszeiten;3;24/7'
|
|
,'1;Heures de bureau;2;Heurs d''ouverture;3;24/7')
|
|
FACMGT_LCL('1;Normaal;3;Persoonsgebonden'
|
|
,'1;Normal;3;Related to person'
|
|
,'1;Normal;3;Personenbezogen'
|
|
,'1;Normal;3;Caractère personnel')
|
|
FACMGT_LCL('1;Optioneel;2;Verplicht'
|
|
,'1;Optional;2;Mandatory'
|
|
,'1;Fakultativ;2;Erfordlich'
|
|
,'1;Optionel;2;Obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('1;Reserveerbaar object;2;Verbruiksartikel;3;Ruimte'
|
|
,'1;Equipment;2;Catering;3;Room'
|
|
,'1;Reservierbares Objekt;2;Verbrauchsartikel;3;Raum'
|
|
,'1;Objet réservable;2;Consommable;3;Espace')
|
|
FACMGT_LCL('1;Staafgrafiek;2;Dashboard;3;Taartgrafiek;4;Lijngrafiek'
|
|
,'1;Bar chart;2;Dashboard;3;Pie chart;4;Line chart'
|
|
,'1;Balkendiagramm;2;Armaturenbrett;3;Kreisdiagramm;4;Liniendiagramm'
|
|
,'1;Graphique à barres;2;Tableau de bord;3;Camembert;4;Graphique en ligne')
|
|
FACMGT_LCL('1;Vinkje;2;Hoeveelheid'
|
|
,'1;Tick;2;Amount'
|
|
,'1;Zeichen;2;Anzahl'
|
|
,'1;Tique;2;Nombre')
|
|
FACMGT_LCL('2;2-weg;3;3-weg'
|
|
,'2;2-way;3;3-way'
|
|
,'2;2-Weg;3;3-Weg'
|
|
,'2;2 voies;3;3 voies')
|
|
FACMGT_LCL('2;Hoeveelheid;1;Vinkje'
|
|
,'2;Amount;1;Tick'
|
|
,'2;Anzahl;1;Zeichen'
|
|
,'2;Nombre;1;Tique')
|
|
FACMGT_LCL(';Ja;1;Nee'
|
|
,';Yes;1;No'
|
|
,';Ja;1;Nein'
|
|
,';Oui;1;Non')
|
|
FACMGT_LCL(';Nee;1;Ja'
|
|
,';No;1;Yes'
|
|
,';Nein;1;Ja'
|
|
,';Non;1;Oui')
|
|
FACMGT_LCL('D;Catalogus;G;Artikelgroep;S;Artikel'
|
|
,'D;Catalogue;G;Article group;S;Article'
|
|
,'D;Katalog;G;Artikelgruppe;S;Artikel'
|
|
,'D;Catalogue;G;Groupe d''articles;S;Article')
|
|
FACMGT_LCL('D;Dag;W;Week;M;Maand;Y;Jaar'
|
|
,'D;Day;W;Week;M;Month;Y;Year'
|
|
,'D;Tag;W;Woche;M;Monat;Y;Jahr'
|
|
,'D;Jour;W;Semaine;M;Mois;Y;Année')
|
|
FACMGT_LCL('L;Locatie;G;Gebouw;V;Verdieping;R;Ruimte'
|
|
,'L;Location;G;Building;V;Floor;R;Room'
|
|
,'L;Standort;G;Gebäude;V;Stockwerk;R;Raum'
|
|
,'L;Emplacement;G;Immeuble;V;Etage;R;Espace')
|
|
FACMGT_LCL('0;Niet tonen;7;Locatie;5;Gebouw;3;Verdieping;1;Ruimte'
|
|
,'0;Don''t show;7;Location;5;Building;3;Floor;1;Room'
|
|
,'0;Nicht zeigen;7;Standort;5;Gebäude;3;Stockwerk;1;Raum'
|
|
,'0;Montrent pas;7;Emplacement;5;Immeuble;3;Etage;1;Espace')
|
|
FACMGT_LCL(';Geen objecten;L;Locatie;G;Gebouw;V;Verdieping;R;Ruimte'
|
|
,';No objects;L;Location;G;Building;V;Floor;R;Room'
|
|
,';Keine Objektdaten;L;Standort;G;Gebäude;V;Stockwerk;R;Raum'
|
|
,';Aucun objet;L;Emplacement;G;Immeuble;V;Etage;R;Espace')
|
|
FACMGT_LCL('0;Geen geheim;1;Geheim voor FE'
|
|
,'0;No secret;1;Secret for FE'
|
|
,'0;Kein Geheimnis;1;Geheimnis für FE'
|
|
,'0;Pas un secret;1;Secret pour Libre-Service')
|
|
FACMGT_LCL('1; Ruimte ;2; Werkplek ;4; Terrein ;16; Persoon ;8; Afdeling ;32; Ander object'
|
|
,'1; Room ;2; Workplace ;4; Terrain ;16; Person ;8; Department ;32; Other object'
|
|
,'1; Raum ;2; Arbeidsplatz ;4; Terrain ;16; Person ;8; Abteilung ;32; Andere Objekt'
|
|
,'1; Espace ;2; Lieu de travail ;4; Terrain ;16; Personne ;8; Département ;32; Autre objet')
|
|
FACMGT_LCL('0;Optioneel;1;Verplicht;2;Niet tonen'
|
|
,'0;Optional;1;Mandatory;2;Don''t show'
|
|
,'0;Fakultativ;1;Erfordlich;2;Nicht zeigen'
|
|
,'0;Optionel;1;Obligatoire;2;Montrent pas')
|
|
FACMGT_LCL('0;Nee; 1;Ja, standaard naar backoffice; 2;Ja, standaard naar frontoffice'
|
|
,'0;No; 1;Yes, initially to back office;2;Yes, initially to front office'
|
|
,'0;Nein;1;Ja, zuerst zu Back-Office; 2;Ja, zuerst zu Front-Office'
|
|
,'0;Non; 1;Oui, initialement au back-office;2;Oui, initialement au front-office')
|
|
FACMGT_LCL('0;Nee;1;Altijd/alles;2;Default niet zichtbaar voor melder;3;Default zichtbaar voor melder'
|
|
,'0;Never visible for caller;1;Always visible for caller;2;Default invisible for caller;3;Default visible for caller'
|
|
,'0;@Nie visible for caller;1;@Immer visible for caller;2;@Default invisible for caller;3;@Default visible for caller'
|
|
,'0;@Jamais visible pour @caller;1;Toujours visible pour caller;2;@Default invisible for caller;3;@Default visible for caller')
|
|
FACMGT_LCL('0;default niet zichtbaar voor FE;1;default wel zichtbaar voor FE;2;per notitie, default niet zichtbaar voor FE;3;per notitie, default wel zichtbaar voor FE'
|
|
,'0;Default not visible for FE;1;Default visible for FE;2;Per note, default not visible for FE;3;Per note, default visible for FE'
|
|
,'0;@Standard nicht sichtbar für FE;1;@Standard sichtbar für FE;2;@Per Notiz, standard nicht sichtbar für FE;3;@Per Notiz, standard sichtbar für FE'
|
|
,'0;@Standard ne pas visible pour Libre-Service;1;@Standard visible pour Libre-Service;2;@En note, standard ne pas visible pour Libre-Service;3;@En note, standard visible pour Libre-Service')
|
|
FACMGT_LCL('0;Nee;1;Ja;2;Initieel ook eerst naar de front office'
|
|
,'0;No;1;Yes;2;Initially to front office'
|
|
,'0;Nein;1;Ja;2;Zuerst zu Front-Office'
|
|
,'0;Non;1;Qui;2;Initialement au front-office')
|
|
FACMGT_LCL('0;On-gestylede;1;Gestylede;2;Procedure;3;Procedure gestyled;8;Via tabelizer'
|
|
,'0;Unstyled;1;Styled;2;Procedure;3;Procedure styled;8;Via tabelizer'
|
|
,'0;Nicht gestylt;1;Styled;2;Prozedur;3;Prozedur Styled;8;@Via tabelizer'
|
|
,'0;Pas de style;1;De style;2;Procédure;3;Procédure de style;8;@Via tabelizer')
|
|
FACMGT_LCL('0;Moment modus;1;Interval modus'
|
|
,'0;Moment mode;1;Interval mode'
|
|
,'0;Moment Modus;1;Intervall Modus'
|
|
,'0;Mode de moment;1;Mode d''intervalle')
|
|
FACMGT_LCL('0;Uurlijks;1;Dagelijks;2;Wekelijks;3;Maandelijks;4;Jaarlijks'
|
|
,'0;Hourly;1;Daily;2;Weekly;3;Monthly;4;Yearly'
|
|
,'0;Stündlich;1;Täglich;2;Wöchentlich;3;Monatlich;4;Jährlich'
|
|
,'0;Horaires;1;Quotidien;2;Hebdomadaire;3;Mensuel;4;Annuel')
|
|
FACMGT_LCL('0;N.v.t;1;Oproepen;2;Automatisch badgenummer;3;Oproepen en automatisch badgenummer'
|
|
,'0;N.a.;1;Call;2;Automatic badge number;3;Call and Automatic badge number'
|
|
,'0;N.a.;1;Aufruf;2;Automatische Ausweisnummer;3;Aufruf und automatische Ausweisnummer'
|
|
,'0;P.a.;1;Appel;2;Numéro de badge automatique;3;Appel et le numéro de badge automatique')
|
|
FACMGT_LCL('0;Niet verplicht;7;Aanmaak;6;Afmelden;4;Afronden'
|
|
,'0;Optional;7;Creation;6;Close;4;Complete'
|
|
,'0;Nicht erfordlich;7;Erstellung;6;Abmelden;4;Abschließen'
|
|
,'0;Non obligatoire;7;création;6;Se désabonner;4;Terminer')
|
|
FACMGT_LCL('1;Optie;2;Definitief;3;Geblokkeerd;4;Vervallen'
|
|
,'1;Option;2;Definitive;3;Blocked;4;Expired'
|
|
,'1;Option;2;Definitiv;3;Blockiert;4;Verfallen'
|
|
,'1;Option;2;Definitive;3;Bloquée;4;Retirée')
|
|
FACMGT_LCL('2;Nee;1;Ja, niet wijzigbaar;3;Ja, wijzigbaar'
|
|
,'2;No;1;Yes, not editable;3;Yes, editable'
|
|
,'2;Nein;1;Ja, unveränderlich;3;Ja, modifizierbar'
|
|
,'2;Non;1;Qui, immuable;3;Qui, modifiable')
|
|
FACMGT_LCL('0;Uit catalogus;1;Vrij aanmaken'
|
|
,'0;From catalog;1;Create free'
|
|
,'0;Von Katalog;1;Frei schaffen'
|
|
,'0;De catalogue;1;Place la libre')
|
|
FACMGT_LCL('1;Controle;2;Vervanging;3;Certificering'
|
|
,'1;Inspection;2;Replacement;3;Certification'
|
|
,'1;Kontrolle;2;Ersatz;3;Zertifizierung'
|
|
,'1;Contrôle;2;Remplacement;3;Certification')
|
|
FACMGT_LCL('0;Niet;1;BOF;2;BO3;3;BO3 en dan BOF'
|
|
,'0;Not;1;BOF;2;BO3;3;BO3 then BOF'
|
|
,'0;Nicht;1;BOF;2;BO3;3;BO3 dann BOF'
|
|
,'0;Pas;1;BOF;2;BO3;3;BO3 puis BOF')
|
|
FACMGT_LCL('0;AND: Start na de laatste van alle voorgaande stappen;1;OR: Start na de eerste van de voorgaande stappen"'
|
|
,'0;AND: Start after the last of all the previous steps;1;OR: Start after the first of the previous steps'
|
|
,'0;AND: Starten nach dem letzten aller vorherigen Schritte;1;OR: Zu starten, nachdem die erste von den vorherigen Schritten'
|
|
,'0;AND: Lancer après la dernière de toutes les étapes précédentes;1;OR: Lancer après la première des étapes précédentes')
|
|
|
|
|
|
FACMGT_LCL('Karakter' ,'Character' ,'Zeichen','Caractère')
|
|
FACMGT_LCL('Numeriek' ,'Number' ,'Numerisch','Numérique')
|
|
FACMGT_LCL('Referentie (listbox)','Reference (list box)' ,'Referenz (Listenfeld)','Référence (liste déroulante)')
|
|
FACMGT_LCL('Referentie (suggest)','Reference (suggest)' ,'Referenz (Vorschlag)','Référence (proposition)')
|
|
FACMGT_LCL('Bestandsnaam' ,'File name' ,'Dateiname','Nom du fichier')
|
|
FACMGT_LCL('Bestand' ,'File' ,'Datei','Fichier')
|
|
FACMGT_LCL('Encrypted bestand' ,'Encrypted file' ,'verschlüsselten Datei','Fichier crypté')
|
|
FACMGT_LCL('Folder met bestanden','File folder' ,'Ordner mit Dateien','Dossier avec fichiers')
|
|
FACMGT_LCL('Label' ,'Label' ,'Aufschrift','Etiquette')
|
|
FACMGT_LCL('Label (inklapbaar)' ,'Label (collapsible)','Aufschrift (faltbar)','Etiquette (pliable)')
|
|
FACMGT_LCL('Blanco' ,'Blanc' ,'Leer','Vide')
|
|
FACMGT_LCL('Niet verplicht' ,'Optional' ,'Nicht erfordlich','Non obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('Altijd verplicht' ,'Mandatory' ,'Immer erforderlich', 'Toujours obligé')
|
|
FACMGT_LCL('Groepsverplichting' ,'Group obligation' ,'Gruppe erfordlich','Groupe obligatoire')
|
|
FACMGT_LCL('Regio' ,'Region' ,'Regio','Région')
|
|
FACMGT_LCL('District' ,'District' ,'Bezirk','District')
|
|
FACMGT_LCL('Keuze' ,'Choice' ,'Wahl','Choix')
|
|
END_FACMGT_LCL()
|
|
|
|
/* Specifieker voor een module */
|
|
//START_FACMGT_LCL('PRS', NULL)
|
|
//FACMGT_LCL('Staffel', 'Bulk discount', 'Staffel', 'Niveau de prix')
|
|
//END_FACMGT_LCL()
|
|
|
|
/* Nog specifieker voor een bestand. Module is verplicht! */
|
|
//START_FACMGT_LCL('ALG', 'alg_srtgebouwgrid.html')
|
|
//FACMGT_LCL('Facilitair Relevant', 'Facilities apply', 'Anlagen relevant', 'Facilités relevant')
|
|
//END_FACMGT_LCL()
|
|
|
|
|
|
#define START_FACXSL_LCL(module, filename) \
|
|
DECLARE ~ \
|
|
v_module fac_locale_xsl.fac_locale_xsl_module%TYPE; ~ \
|
|
BEGIN ~ \
|
|
v_module := module; ~ \
|
|
INSERT INTO fac_locale_xsl ~ \
|
|
(fac_locale_xsl_lang, fac_locale_xsl_label, fac_locale_xsl_module, fac_locale_xsl_tekst) ~ \
|
|
SELECT a, b, v_module c, d FROM (
|
|
|
|
#define FACXSL_LCL(txt_code, txt_nl, txt_en, txt_de, txt_fr)\
|
|
SELECT 'NL' a, txt_code b, txt_nl d FROM DUAL UNION ALL ~ \
|
|
SELECT 'EN' a, txt_code b, txt_en d FROM DUAL UNION ALL ~ \
|
|
SELECT 'DE' a, txt_code b, txt_de d FROM DUAL UNION ALL ~ \
|
|
SELECT 'FR' a, txt_code b, txt_fr d FROM DUAL UNION ALL
|
|
|
|
#define END_FACXSL_LCL() \
|
|
SELECT 'a', 'b', 'd' FROM DUAL WHERE 1=0) ~ \
|
|
MINUS SELECT fac_locale_xsl_lang, fac_locale_xsl_label, fac_locale_xsl_module, fac_locale_xsl_tekst FROM fac_locale_xsl; ~ \
|
|
END; ~ \
|
|
/ ~ \
|
|
COMMIT;
|
|
|
|
/* De cust-kolom kan nog ingevuld zijn bij non-ASP */
|
|
DELETE FROM fac_locale_xsl WHERE fac_locale_xsl_module <> 'ASP';
|
|
COMMIT;
|
|
START_FACXSL_LCL('FAC', NULL)
|
|
FACXSL_LCL('facilitorformulier', 'FACILITOR formulier', 'FACILITOR form', 'FACILITOR Formular', 'Formulaire FACILITOR')
|
|
FACXSL_LCL('printdatum', 'Printdatum', 'Print date', 'Druckdatum', 'Date d''impression')
|
|
FACXSL_LCL('aanvrager', 'Aanvrager', 'Requestor', 'Antragsteller(in)', 'Demandeur')
|
|
FACXSL_LCL('behandelaar', 'Behandelaar', 'Assigned to', 'Bearbeiter', 'Praticien')
|
|
FACXSL_LCL('contactgegevens', 'Contactgegevens', 'Contact details', 'Kontaktinformationen', 'Information de contact')
|
|
|
|
FACXSL_LCL('afdeling', 'Afdeling', 'Department', 'Abteilung', 'Département')
|
|
FACXSL_LCL('e-mail', 'E-mail', 'E-mail', 'E-Mail', 'E-mail')
|
|
FACXSL_LCL('bericht', 'Bericht', 'Message', 'Nachricht', 'Message')
|
|
FACXSL_LCL('telefoon', 'Telefoon', 'Telephone', 'Telefon', 'téléphone')
|
|
FACXSL_LCL('kostenplaats', 'Kostenplaats', 'Cost centre', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
|
|
FACXSL_LCL('dagen', 'dagen', 'days', 'Tage', 'jours')
|
|
FACXSL_LCL('omschrijving', 'Omschrijving', 'Description', 'Beschreibung', 'Description')
|
|
FACXSL_LCL('opmerking', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
|
|
FACXSL_LCL('opmerkingen', 'Opmerkingen', 'Remarks', 'Bemerkungen', 'Remarques')
|
|
FACXSL_LCL('bouwlaag', 'Bouwlaag', 'Building layer', 'Stockwerk', 'Etage')
|
|
FACXSL_LCL('gebouw', 'Gebouw', 'Building', 'Gebäude', 'Immeuble')
|
|
FACXSL_LCL('locatie', 'Locatie', 'Location', 'Standort', 'Emplacement')
|
|
FACXSL_LCL('ruimte', 'Ruimte', 'Room', 'Raum', 'Espace')
|
|
FACXSL_LCL('aantal', 'Aantal', 'Number', 'Anzahl', 'Nombre')
|
|
FACXSL_LCL('prijs', 'Prijs', 'Price', 'Preis', 'Prix')
|
|
FACXSL_LCL('totaal', 'Totaal', 'Total', 'Summe', 'Montant')
|
|
FACXSL_LCL('werkplek', 'Werkplek', 'Workplace', 'Arbeitsplatz', 'Lieu de travail')
|
|
FACXSL_LCL('terrein', 'Terrein', 'Terrain', 'Terrain', 'Terrain')
|
|
FACXSL_LCL('eenheid', 'Eenheid', 'Unit', 'Einheit', 'Unité')
|
|
FACXSL_LCL('bedrijf', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
|
|
FACXSL_LCL('contactpersoon', 'Contactpersoon', 'Contact', 'Verbindungsmann/frau', 'Contact')
|
|
FACXSL_LCL('adres', 'Adres', 'Address', 'Adresse', 'Adresse')
|
|
FACXSL_LCL('plaats', 'Plaats', 'City' , 'Ort', 'Ville')
|
|
FACXSL_LCL('personen', 'personen', 'persons', 'Personen', 'Personnes')
|
|
FACXSL_LCL('naam', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
|
|
FACXSL_LCL('organisatie', 'Organisatie', 'Organisation', 'Organisation', 'Organisation')
|
|
FACXSL_LCL('functie', 'Functie', 'Function', 'Beruf', 'Profession')
|
|
FACXSL_LCL('nog_niet_aanwezig', 'nog niet aanwezig', 'not yet available', 'noch nicht verfügbar', 'pas encore disponible')
|
|
FACXSL_LCL('details', 'Details', 'Details', 'Details', 'Détails')
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('MLD', NULL) /* melding, opdracht */
|
|
FACXSL_LCL('meldingvoor', 'Melding namens', 'Call on behalf of', 'Meldung für', 'Appel au nom de')
|
|
FACXSL_LCL('afhandeling', 'Afhandeling', 'Progress', 'Abwicklung', 'Manipulation')
|
|
FACXSL_LCL('melddatum', 'Melddatum', 'Call date', 'Meldungsdatum', 'Date d''appel')
|
|
FACXSL_LCL('melding', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
|
|
FACXSL_LCL('objecten', 'Objecten', 'Objects', 'Objekte', 'Objets')
|
|
FACXSL_LCL('ordernr', 'Ordernr', 'Order nr', 'Order Nr', 'No. de l''ordre')
|
|
FACXSL_LCL('spoed', 'Spoed!', 'Urgent!', 'Eilig!', 'Urgent!')
|
|
FACXSL_LCL('status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
|
|
FACXSL_LCL('stdmelding', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
|
|
FACXSL_LCL('behandeling', 'Behandeling', 'Handling', 'Behandlung', 'Traitement')
|
|
FACXSL_LCL('uitvoertijd', 'SLA tijd', 'SLA time', 'SLA Zeit', 'Temps de SLA')
|
|
FACXSL_LCL('vakgroep', 'Vakgroep', 'Discipline', 'Innendienst', 'Groupe de service')
|
|
FACXSL_LCL('datum_gereed', 'Datum gereed', 'Completed', 'Fertig', 'Date de fin')
|
|
FACXSL_LCL('datum_verzonden', 'Datum verzonden', 'Date sent', 'Gesendet', 'Date envoyé')
|
|
FACXSL_LCL('uren', 'Uren', 'Hours', 'Stunden', 'heures')
|
|
FACXSL_LCL('arbeid', 'Arbeid', 'Work', 'Arbeit', 'Travaux')
|
|
FACXSL_LCL('materiaal', 'Materiaal', 'Material', 'Material', 'Matériels')
|
|
FACXSL_LCL('correctie', 'Correctie', 'Correction', 'Korrektur', 'Correction')
|
|
FACXSL_LCL('hergoedkeuring', 'Hergoedkeuring', 'Reapprove', 'Wiedergenehmigung', 'Reapprouver ')
|
|
FACXSL_LCL('herfiattering', 'Herfiattering', 'Refiat', 'Wiedergenehmigung', 'Reautoriser')
|
|
FACXSL_LCL('was', 'was', 'was', 'war', 'a été')
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('RES', NULL) /* reservering, xreservering */
|
|
FACXSL_LCL('annulering', 'Annulering', 'Cancellation', 'Annullierung', 'Annulation')
|
|
FACXSL_LCL('annulering_text1', 'Op uw naam heeft een reservering', 'A reservation on your name', 'Eine Reservierung mit Ihre Name', 'A votre nom une réservation ')
|
|
FACXSL_LCL('annulering_text2', ' onder nummer ', ' with number ', ' mit Nummer ', ' avec numéro ')
|
|
FACXSL_LCL('annulering_text3', ' plaatsgevonden, die vervolgens direct weer is verwijderd.', ' has been created and immediately after that deleted.', ' würde eingegeben und wieder entfernt.', ' a été crée et directement supprimé.')
|
|
FACXSL_LCL('annulering_text4', 'Deze reservering wordt niet verder verwerkt.', 'This reservation will not be processed any further.', 'Diese Reservierung wird nicht bearbeitet.', 'Cette réservation n''est plus manipulé.')
|
|
FACXSL_LCL('annulering_text5', 'Wilt u toch een reservering aanmaken voeg dan een nieuwe reservering toe waarbij een zaal, voorziening of artikel gereserveerd is.', 'If you still want to make a reservation then add a new reservation.', 'Wenn Sie jedoch etwas reservieren möchten, bitte geben Sie eine aufs neue eine Reservierung ein.', 'Si vous voulez encore faire une réservation, puis ajoutez une nouvelle réservation.')
|
|
FACXSL_LCL('reservering', 'Reservering', 'Reservation', 'Reservierung', 'Réservation')
|
|
FACXSL_LCL('deelreservering', 'Reservering', 'Reservation', 'Reservierung', 'Réservation')
|
|
FACXSL_LCL('gastheer_vrouw', 'Gastheer/-vrouw', 'Host(ess)', 'Gastgeber(in)', 'Hôte(sse)')
|
|
FACXSL_LCL('behandeld_door', 'Behandeld door', 'Processed by', 'Bearbeitet von', 'Manipulé par')
|
|
FACXSL_LCL('reservering_vervallen', 'DE RESERVERING IS VERVALLEN', 'THE RESERVATION IS CANCELLED', 'DIE RESERVIERUNG IST ABGEBROCHEN', 'LA RÉSERVATION A ÉTÉ ANNULÉE')
|
|
FACXSL_LCL('reserveringsgegevens', 'Reserveringsgegevens', 'Reservation details', 'Daten der Reservierung', 'Données de la réservation')
|
|
FACXSL_LCL('totaalprijs_reservering', 'Totaalprijs reservering', 'Total price reservation', 'Reservierungssumme', 'Montant réservation')
|
|
FACXSL_LCL('ongeldig', 'ONGELDIG', 'INVALID', 'UNGÜLTIG', 'INVALIDE')
|
|
FACXSL_LCL('aantal', 'Aantal', 'Number', 'Anzahl', 'Compte')
|
|
FACXSL_LCL('prijs', 'Prijs', 'Price', 'Preis', 'Prix')
|
|
FACXSL_LCL('begintijd', 'Begintijd', 'Start time', 'Beginn', 'Debut')
|
|
FACXSL_LCL('eindtijd', 'Eindtijd', 'End time', 'Ende', 'Fin')
|
|
FACXSL_LCL('status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
|
|
FACXSL_LCL('opstelling', 'Opstelling', 'Configuration', 'Einrichtung', 'Agencement')
|
|
FACXSL_LCL('totaal_deelreserving', 'Totaal deelreservering', 'Reservation part total', 'Summe Teilreservierung', 'Montant sous-réservation')
|
|
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('BES', NULL) /* bestelaanvraag, bestelopdracht */
|
|
FACXSL_LCL('besteller', 'Besteller', 'Purchaser', 'Besteller', 'Commandeur')
|
|
FACXSL_LCL('bestelvoor', 'Besteld voor', 'Purchased for', 'Bestellung für', 'Commandé pour')
|
|
FACXSL_LCL('bestelaanvraag', 'Bestelaanvraag', 'Purchase order request', 'Bestellungsantrag', 'Demande d''achat')
|
|
FACXSL_LCL('aanvraagdatum', 'Aanvraagdatum', 'Request date', 'Antragdatum', 'Date de la demande')
|
|
FACXSL_LCL('aanvraagstatus', 'Aanvraagstatus', 'Request status', 'Antragstatus', 'Etat de la demande')
|
|
FACXSL_LCL('aanvraagnummers', 'Aanvraagnummer(s)', 'Request number(s)', 'Antragnummer', 'No. de la demande')
|
|
FACXSL_LCL('opdrachtnummer', 'Opdrachtnummer', 'Order number', 'Auftrag Nummer', 'No. de l''ordre')
|
|
FACXSL_LCL('orderdatum', 'Orderdatum', 'Order date', 'Auftragdatum', 'Date de l''ordre')
|
|
FACXSL_LCL('afleveradres', 'Afleveradres', 'Delivery address', 'Lieferadresse', 'Adresse de l''ordre')
|
|
FACXSL_LCL('artikelnr', 'Artikelnr', 'Article nr', 'Artikelnr', 'No. d''article')
|
|
FACXSL_LCL('inkooporder', 'Inkooporder' , 'Purchase order', 'Auftrag', 'Ordre d''achat')
|
|
FACXSL_LCL('factuur_aan', 'Factuur aan', 'Invoice to', 'Rechnung zu', 'Facture à')
|
|
FACXSL_LCL('leverancier', 'Leverancier', 'Supplier', 'Lieferant', 'Fournisseur')
|
|
FACXSL_LCL('transportkosten', 'Transportkosten', 'Transportation costs', 'Transportkosten', 'Coûts de transport')
|
|
FACXSL_LCL('gewenste_afleverdatum', 'Gewenste afleverdatum', 'Required delivery date', 'Gewünschte Liefertermin', 'Date désirée de livraison')
|
|
FACXSL_LCL('regel','Regel', 'Line', 'Linie', 'Ligne')
|
|
FACXSL_LCL('geleverd', 'Geleverd', 'Delivered', 'Geliefert', 'Livré')
|
|
FACXSL_LCL('exclusief', 'Alle bedragen zijn exclusief BTW', 'All prices are VAT excluded', 'Alle Preise exkl. MwSt.', 'Tous les prix sont hors TVA')
|
|
FACXSL_LCL('inclusief', 'Alle bedragen zijn inclusief BTW', 'All prices are VAT included', 'Alle Preise inkl. MwSt.', 'Tous les prix incluent la TVA')
|
|
FACXSL_LCL('order_geleverd_op1', 'De order is geleverd op ', 'The order has been delivered on ', 'Der Auftrag ist am ', 'L''ordre a été livré au')
|
|
FACXSL_LCL('order_geleverd_op2', '.', '.', ' ausgeliefert.', '')
|
|
FACXSL_LCL('order_status_is', 'De status van de order is ', 'The order status is ', 'Der Status des Auftrags ist ', 'L''état de l''ordre est ')
|
|
FACXSL_LCL('order_disclaimer1', 'Op leveringen die gedaan zijn op basis van dit formulier zijn onze algemene leveringsvoorwaarden van toepassing. Indien sprake is van een mantelovereenkomst geschiedt deze order onder de bepalingen uit de mantelovereenkomst. Facturen zonder vermelding van het opdrachtnummer ',
|
|
'On deliveries made by using this form our general delivery conditions apply. If there is a framework agreement then the order is made under the provisions of the framework agreement. Invoices without mentioning the order number ',
|
|
'Bei Lieferungen mit diesem Formular gemacht, gelten unsere allgemeinen Lieferbedingungen. Wenn es einer Rahmenvereinbarung gibt, dann wird der Auftrag gemäß den Bestimmungen der Rahmenvereinbarung. Rechnungen ohne Angabe des Auftragnummers ',
|
|
'Pour les fournitures qui sont effectuées en utilisant ce formulaire, nos termes et conditions s''appliquent. S''il ya un accord-cadre, puis l''ordonnance est rendue en vertu des dispositions de l''accord-cadre. Factures sans mentionner le numéro ')
|
|
FACXSL_LCL('order_disclaimer2', ' worden niet in behandeling genomen.', ' will be rejected.', ' werden nicht bearbeitet.', ' seront rejetées')
|
|
|
|
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('BEZ', NULL) /* bezoekafspraak */
|
|
FACXSL_LCL('bez_begintext1', 'Hiermee bevestigen wij het door u aangemelde bezoek.', 'Hereby we confirm your visitor registration.', 'Wir bestätigen den Ihnen angemeldeten Besuch.', 'Nous confirmons l''enregistrement de votre visite')
|
|
FACXSL_LCL('bez_begintext2', 'Overzicht van de door u aangemelde bezoekers', 'Overview of visitor registered by you', 'Übersicht der angemeldeten Besucher', 'Vue d''ensemble des visiteurs enregistré par vous')
|
|
FACXSL_LCL('geen_bezoekers', 'Geen bezoekers geregistreerd.', 'No visitors registered.', 'Keine Besucher registriert', 'Aucun visiteur enregistré')
|
|
FACXSL_LCL('bevestiging_bezoekersregistratie', 'Bevestiging Bezoekersregistratie', 'Confirmation Visitor registration', 'Bestätigung Besucher Registrierung', 'Confirmation enregistrement visiteur')
|
|
FACXSL_LCL('behandeld_door', 'Behandeld door', 'Processed by', 'Bearbeitet von', 'Manipulé par')
|
|
FACXSL_LCL('bezoekgegevens', 'Bezoekgegevens', 'Visit appointment details', 'Besuchsdaten', 'Données de la visite')
|
|
FACXSL_LCL('datum_bezoek', 'Datum bezoek', 'Visiting date', 'Datum Besuch', 'Date de la visite')
|
|
FACXSL_LCL('tijd_bezoek', 'Tijd bezoek', 'Visiting time', 'Zeit Besuch', 'Heure de la visite')
|
|
FACXSL_LCL('op_bezoek_bij', 'Op bezoek bij', 'Visiting', 'Besuch bei', 'Visitent')
|
|
FACXSL_LCL('bezoek_locatie', 'Bezoek locatie', 'Visiting location', 'Ort', 'Emplecement de la visite')
|
|
FACXSL_LCL('actie', 'Actie', 'Action', 'Aktion', 'Action')
|
|
FACXSL_LCL('bezoekers', 'Bezoeker(s)', 'Visitor(s)', 'Besucher', 'Visiteur(s)')
|
|
FACXSL_LCL('parkeerplaats_gereserveerd', '[P]arkeerplaats gereserveerd', '[P]arking space reserved', '[P]arkplatz reserviert', '[P]arking reservé')
|
|
FACXSL_LCL('bezoeker', 'Bezoeker', 'Visitor', 'Besucher', 'Visiteur')
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('PRS', NULL) /* (nieuwe) medewerker */
|
|
FACXSL_LCL('prs_begintext1', 'Binnen FACILITOR is een nieuw persoonsrecord aangemaakt.', 'A new person record has been created in FACILITOR.', 'In FACILITOR ein neuer Datensatz ist eingegeben worden.', 'Un nouveau record personnel est créé dans FACILITOR')
|
|
FACXSL_LCL('prs_begintext2', 'De algemene gegevens van deze persoon zijn:', 'The general details of this person are:', 'Die allgemeine Daten dieses Person sind:', 'Les données de cette personne sont: ')
|
|
FACXSL_LCL('personeelsnr', 'Personeelsnr', 'Employee nr', 'Personalnr', 'Numéro d''employé')
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('INS', NULL) /* objecten */
|
|
FACXSL_LCL('ins_lendbegintext1', 'Aan u, ', 'The following has been lent', 'An Sie', 'A vous')
|
|
FACXSL_LCL('ins_lendbegintext2', ', is het volgende in bruikleen gegeven:', ' to you:', '@das naechste is gegeben:', '@cet(te) a donne:')
|
|
FACXSL_LCL('ins_lendeindtext1', 'De algemene gegevens van deze persoon zijn:', 'The general details of this person are:', 'Die allgemeine Daten dieses Persons sind:', 'Les données de cette personne sont: ')
|
|
FACXSL_LCL('ins_lendeindtext2', 'De algemene gegevens van deze persoon zijn:', 'The general details of this person are:', 'Die allgemeine Daten dieses Persons sind:', 'Les données de cette personne sont: ')
|
|
FACXSL_LCL('uitgiftebewijs', 'Bewijs van uitgifte', 'Receipt', '@Formular', '@formulier')
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('PRJ', NULL) /* verhuisscenario */
|
|
FACXSL_LCL('facilitor_verhuisscenario', 'FACILITOR Verhuisscenario', 'FACILITOR moving scenario', 'FACILITOR Umzug Szenario', 'FACILITOR scénario de déménagement')
|
|
FACXSL_LCL('opgesteld_door', 'Opgesteld door', 'Created by', 'Zusammengestellt von', 'Composé par')
|
|
FACXSL_LCL('in_opdracht_van', 'In opdracht van', 'On behalf of', 'Antragsteller(in)', 'A l''ordre de')
|
|
FACXSL_LCL('aanvraag_nummer', 'Aanvraag nummer', 'Request number', 'Antragnummer', 'No. de la demande')
|
|
FACXSL_LCL('aanvraag_datum', 'Aanvraag datum', 'Request date', 'Antragdatum', 'Date de la demande')
|
|
FACXSL_LCL('samenvatting', 'SAMENVATTING', 'SUMMARY', 'ZUSAMMENFASSUNG', 'RESUMÉ')
|
|
FACXSL_LCL('samenvatting_text1', 'Informatie en kentallen met betrekking tot dit scenario, in aantallen, zoals aantal betrokken personen, werkplekken, vierkante meters etc., alsmede statistieken als aantal verhuisbewegingen, bezettingspercentage etc.',
|
|
'Information and indicators related to this scenario. in numbers, such as the involved number of persons, work places, square meters etc., as well as statistics like the number of movements , occupation percentage etc.',
|
|
'Information und Kennzahlen auf dieses Szenarios, wie zum Beispiel das Anzahl Beteiligten, Arbeitsplätze, Fläche uzw.. wie auch Statistiken wie zum Beispiel das Anzahl Umzugbewegungen, Besetzung Perzentiel uzw.',
|
|
'Les informations concernant ce scénario, en nombre, comme le nombre d''arrivées, les lieux de travail, mètres carrés etc., et des statistiques comme le nombre de réinstallation, le taux d''occupation, etc.')
|
|
FACXSL_LCL('samenvatting_text2', 'Bij deze verhuizing behoort wel/geen voorafgaande verbouwing.', 'This relocation has/has not a prior alteration.', 'Dieser Umzug hat wohl/keinen vorgehenden Umbau.', 'Ce déménagement a / n''a pas une altération préalable.')
|
|
FACXSL_LCL('geplande_uitvoerdatum', 'Geplande uitvoerdatum', 'Scheduled realisation', 'Geplante Ausführungsdatum', 'Date d''exécution prevue')
|
|
FACXSL_LCL('geraamde_kosten', 'Geraamde kosten', 'Estimated costs', 'Pauschale', 'Coûts prevus')
|
|
FACXSL_LCL('norm', 'norm', 'standard', 'Norm', 'standard')
|
|
FACXSL_LCL('eindsituatie', 'EINDSITUATIE', 'FINAL SITUATION', 'ENDSITUATION', 'SITUATION FINALE')
|
|
FACXSL_LCL('ruimtenr', 'Ruimtenr', 'Room nr', 'Raumnr', 'No. d''espace')
|
|
FACXSL_LCL('ruimte_omschrijving', 'Ruimte omschrijving', 'Room description', 'Raum Umschreibung', 'Descrption d''espace')
|
|
FACXSL_LCL('oppervlakte', 'Oppervlakte', 'Surface', 'Fläche', 'Surface')
|
|
FACXSL_LCL('medewerker', 'Medewerker', 'Employee', 'Mitarbeiter', 'Employé')
|
|
FACXSL_LCL('werkplek_bezetting', 'Werkplek (bezetting)', 'Workplace (occupation)', 'Arbeitsplatz (Besetzung)', 'Lieu de travail (occupation)')
|
|
FACXSL_LCL('aantekeningen', 'Aantekeningen', 'Notes', 'Notizen', 'Notes')
|
|
FACXSL_LCL('naar_van_lijst', 'NAAR-VAN LIJST', 'TO-FROM LIST', 'ZU-VON LISTE', 'LISTE VERS-DE')
|
|
FACXSL_LCL('bezetting', 'Bezetting', 'Occupation', 'Besetzung', 'Occupation')
|
|
FACXSL_LCL('herkomst', 'Herkomst', 'Origin', 'Herkunft', 'Origine')
|
|
FACXSL_LCL('van_naar_lijst', 'VAN-NAAR LIJST', 'FROM-TO LIST', 'VON-ZU LISTE', 'LISTE DE-VERS')
|
|
FACXSL_LCL('ruimte_herkomst', 'Ruimte herkomst', 'Original room', 'Vorheriger Raum', 'Espace orginal')
|
|
FACXSL_LCL('nieuwe_verdieping', 'Nieuwe verdieping', 'New floor' , 'Neues Stockwerk', 'Nouvelle étage')
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('MSG', NULL) /* bericht */
|
|
FACXSL_LCL('bericht_van', 'Bericht van', 'Message from', 'Nachricht von', 'Message de')
|
|
FACXSL_LCL('berichtdatum', 'Berichtdatum', 'Message date', 'Nachrichtdatum', 'Date du message')
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('CNT', NULL) /* contract */
|
|
FACXSL_LCL('contract', 'Contract', 'Contract', 'Vertrag', 'Contrat')
|
|
FACXSL_LCL('algemene_gegevens', 'Algemene gegevens', 'General details', 'Allgemeine Datei', 'Données généraux')
|
|
FACXSL_LCL('data', 'Data', 'Data', 'Daten', 'Données')
|
|
FACXSL_LCL('contractsoort', 'Contractsoort', 'Contract type', 'Vertragsorte', 'Sorte de contrat')
|
|
FACXSL_LCL('beschrijving', 'Beschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
|
|
FACXSL_LCL('extern_nr', 'Extern nr', 'External nr', 'Externes Nr', 'No. externe')
|
|
FACXSL_LCL('mantel', 'Mantel', 'Framework contract', 'Mantelvertrag', 'Accord-cadre')
|
|
FACXSL_LCL('ingangsdatum', 'Ingangsdatum', 'Start date', 'Anfangsdatum', 'Date de debut')
|
|
FACXSL_LCL('rappeldatum', 'Rappeldatum', 'Reminder date', 'Warnungsdatum', 'Date de rappel')
|
|
FACXSL_LCL('opzegdatum', 'Opzegdatum', 'Cancellation date', 'Austragdatum', 'Date de résiliation')
|
|
FACXSL_LCL('einddatum', 'Einddatum', 'End date', 'Schlußdatum', 'Date de fin')
|
|
FACXSL_LCL('eigenaar', 'Eigenaar', 'Owner', 'Inhaber', 'Propriétaire')
|
|
FACXSL_LCL('contractpartij', 'Contractpartij', 'Contract party', 'Vertragspartei', 'Parti')
|
|
FACXSL_LCL('beheerder', 'Beheerder', 'Administrator', 'Verwender', 'Gestionnaire')
|
|
FACXSL_LCL('financieel', 'Financieel', 'Financial', 'Finanz', 'Financier')
|
|
FACXSL_LCL('termijnbedrag', 'Termijnbedrag', 'Instalment amount', 'Fristbetrag', 'Montant des acomptes')
|
|
FACXSL_LCL('contractbedrag', 'Contractbedrag', 'Contract amount', 'Vertagsumme', 'Montant de contrat')
|
|
FACXSL_LCL('bedrag', 'Bedrag', 'Amount', 'Summe', 'Montant')
|
|
FACXSL_LCL('betreft', 'Betreft', 'Regarding', 'Betreff', 'Concerne')
|
|
FACXSL_LCL('objecten', 'Objecten', 'Objects', 'Objekte', 'Objets')
|
|
FACXSL_LCL('gehuurd', 'Gehuurd', 'Rented', 'Gemietet', 'Loué')
|
|
FACXSL_LCL('uitvoerder', 'Uitvoerder', 'Contractor', 'Ausführende', 'Exécuteur')
|
|
FACXSL_LCL('scope', 'Scope', 'Scope', 'Bereich', 'Portée')
|
|
FACXSL_LCL('groep', 'Groep', 'Group', 'Gruppe', 'Groupe')
|
|
FACXSL_LCL('plaats', 'Plaats', 'Place', 'Platz', 'Lieu')
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
|
|
START_FACXSL_LCL('FIN', NULL) /* factuur */
|
|
FACXSL_LCL('fininf_aanhef', 'Beste budgethouder', 'Dear budget holder', 'Sehr geehrte Officer', 'Cher officier')
|
|
FACXSL_LCL('fininf_text1', 'In het kader van plausibiliteitscontrole zijn de door de leverancier aangeleverde factuurregels in FACILITOR geregistreerd. Deze actie heeft voor uw kostenplaats(en) geresulteerd in een aantal niet automatisch goedgekeurde factuurregels.', 'Because of plausibility verification the invoice lines provided by the supplier have been registered in FACILITOR. Some invoice lines of your cost centre(s) could not be automatically verified.', 'Im Rahmen der Plausibilitätskontrole sind die angelieferte Rechnunglinien in FACILITOR eingegeben. Einige Linien könnten nicht automatisch geprüft werden.', 'En raison de la vérification de plausibilité les lignes de facture fourni par le fournisseur ont été enregistrés dans FACILITOR. Certaines lignes de facture de votre centre(s) de coûts ne pouvait pas être automatiquement vérifié.')
|
|
FACXSL_LCL('fininf_text2', 'Aan u het verzoek deze regels spoedig te beoordelen en verder af te handelen in FACILITOR.','You are requested to verify these invoice lines as soon as possible in FACILITOR.', 'Bitte kontrollieren Sie diese Linien in Kürze in FACILITOR.', 'Vous êtes prié de vérifier ces lignes de facture dès que possible dans FACILITOR.')
|
|
FACXSL_LCL('fininf_text3', 'U kunt daarvoor in FACILITOR terecht.', 'You can find them in FACILITOR.', 'Sie können sie in FACILITOR finden.', 'Vous pouvez les trouver dans FACILITOR.')
|
|
FACXSL_LCL('factuur', 'Factuur', 'Invoice', 'Rechnung', 'Facture')
|
|
FACXSL_LCL('factuurnr', 'Factuurnr', 'Invoice nr', 'Rechnungnr', 'No. de facture')
|
|
FACXSL_LCL('factuurdatum', 'Factuurdatum', 'Invoice date', 'Rechnungdatum', 'Date de facture')
|
|
FACXSL_LCL('totaal_ex_btw', 'Totaalbedrag excl. BTW', 'Total amount excl. VAT', 'Summe exklusiv MwSt.', 'Montant hors TVA')
|
|
FACXSL_LCL('boekmaand', 'Boekmaand', 'Book month', 'Rechnungsmonat', 'Mois ouvrage')
|
|
FACXSL_LCL('btw', 'BTW', 'VAT', 'MwSt.', 'TVA')
|
|
FACXSL_LCL('kostensoort', 'Kostensoort', 'Cost category', 'Kostenart', 'Catégorie de coûts')
|
|
FACXSL_LCL('totaal_incl_btw', 'Totaal bedrag incl. BTW', 'Total amount incl. VAT', 'Summe inklusiv MwSt.', 'Montant TVA incluse')
|
|
FACXSL_LCL('debiteurnr', 'Debiteurnr', 'Debtor nr', 'Debitor Nr', 'No. de client')
|
|
FACXSL_LCL('regels', 'Regels', 'Lines', 'Linien', 'lignes')
|
|
FACXSL_LCL('nr', 'Nr', 'Nr', 'Nr', 'No.')
|
|
FACXSL_LCL('referentie', 'Referentie', 'Reference', 'Referenz', 'Reference')
|
|
FACXSL_LCL('ex_btw', 'Excl. BTW', 'Excl. VAT', 'Exklusiv MwSt.', 'hors TVA')
|
|
FACXSL_LCL('incl_btw', 'Incl. BTW', 'Incl. VAT', 'Inklusiv MwSt.', 'TVA incluse')
|
|
FACXSL_LCL('behoort_bij_onderstaande_verplichting', 'Behoort bij onderstaande verplichting', 'Belongs to obligation below', 'Gehört zu Erpflichtung hierunter', 'Appartient à l''obligation suivante')
|
|
FACXSL_LCL('verkoopfactuur', 'Verkoopfactuur', 'Salesinvoice', 'Rechnung', 'Facture')
|
|
END_FACXSL_LCL()
|
|
REGISTERONCE('$Id$')
|