Files
Database/FAC/FAC_LCLASP.SRC
Jos Groot Lipman 5762b2056c UWVA#28209 lcl miste bij aanmaken (abonnement vanuit) contract
svn path=/Database/branches/DB19/; revision=20014
2013-12-02 10:57:37 +00:00

3982 lines
488 KiB
Plaintext

/*
* $Id$
* $Revision$
*
* LCL's die vroeger in ASP werden gedefinieerd
* Synchroniseert compleet, met behoud van customer-overrules
/*
*/
CREATE GLOBAL TEMPORARY TABLE tmp_lcl (
fac_locale_xsl_label VARCHAR2(60 CHAR),
fac_locale_xsl_nl VARCHAR2(2000 CHAR),
fac_locale_xsl_en VARCHAR2(2000 CHAR),
fac_locale_xsl_de VARCHAR2(2000 CHAR),
fac_locale_xsl_fr VARCHAR2(2000 CHAR)
) ON COMMIT PRESERVE ROWS;
TRUNCATE TABLE tmp_lcl;
// Maakt de updates sneller. Moet wel *voordat* er data in gaat
CREATE UNIQUE INDEX tmp_lcl_i_fac_locale_xsl_label ON tmp_lcl (fac_locale_xsl_label);
#define START_FACXSL_LCL(module, filename)
#define FACXSL_LCL(txt_code, txt_nl, txt_en, txt_de, txt_fr)\
INSERT INTO tmp_lcl (fac_locale_xsl_label, fac_locale_xsl_nl, fac_locale_xsl_en, fac_locale_xsl_de, fac_locale_xsl_fr) \
VALUES (txt_code, txt_nl, txt_en, txt_de, txt_fr);
#define END_FACXSL_LCL() \
COMMIT;
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_facilitor_appl', ' FACILITOR ESS', ' FACILITOR ESS', ' FACILITOR ESS', ' FACILITOR ESS')
//FACXSL_LCL('lcl_facilitor_header', ' FACILITOR: ', 'FACILITOR: ', ' FACILITOR: ', ' FACILITOR: ')
//FACXSL_LCL('lcl_facilitor_header_suffix', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_facilitor_header_prefix', '', '', '', '')
//FACXSL_LCL('lcl_facilitor_title', ' FACILITOR: ', 'FACILITOR: ', ' FACILITOR: ', ' FACILITOR: ')
//FACXSL_LCL('lcl_facilitor_title_suffix', '', '', '', '')
//FACXSL_LCL('lcl_facilitor_title_prefix', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_facilitor_welcome', 'Welkom bij <strong>FACILITOR&reg; <i>ESS</i></strong>', 'Welcome to <strong>FACILITOR&reg; <i>ESS</i></strong>', 'Willkommen bei <strong>FACILITOR&reg; <i>ESS</i></strong>', 'Bienvenue à <strong>FACILITOR&reg; <i>ESS</i></strong>')
FACXSL_LCL('lcl_facilitor_ie_title', 'FACILITOR® ESS', 'FACILITOR® ESS', 'FACILITOR® ESS', 'FACILITOR® ESS')
FACXSL_LCL('lcl_facilitor_portalwelcome0', 'FACILITOR® zelfserviceportaal', 'FACILITOR® SelfService portal', 'FACILITOR® SB-Portal', 'FACILITOR® Self-Service Portal')
FACXSL_LCL('lcl_facilitor_portalwelcome1', 'FACILITOR® serviceportaal', 'FACILITOR® Facilities portal', 'FACILITOR® Service-Portal', 'FACILITOR® Service Portal')
FACXSL_LCL('lcl_facilitor_portalwelcome2', 'FACILITOR® beheerdersportaal', 'FACILITOR® administrators portal', 'FACILITOR® Einrichtung-Portal', 'FACILITOR® Administrateur Portal')
FACXSL_LCL('lcl_facilitor_infobord', 'Welkom!', 'Welcome!', 'Willkommen!', 'Bienvenu!')
//FACXSL_LCL('lcl_facilitor_tabhome,', '&lt;&nbspFACILITOR® ESS Portaal', '&lt;&nbspFACILITOR® ESS Portal', '&lt;&nbspFACILITOR® ESS Portal', '&lt;&nbspFACILITOR® ESS Portal')
FACXSL_LCL('lcl_faciliteit', 'Faciliteit', 'Facility', 'Erleichterung', 'Facilité')
//FACXSL_LCL('lcl_pdcfaciliteit', 'Product', 'Product', 'Produkt', 'Produit')
FACXSL_LCL('lcl_pdcfaciliteitsrt', 'Type', 'Type', 'Typ', 'Type')
FACXSL_LCL('lcl_fac_emptyprodset1', '<br>Er zijn geen resultaten gevonden voor ', '<br>No results were found for ', '<br>Es gibt kein Resultat für ', '<br>Aucun de resultat trouvé pour ')
FACXSL_LCL('lcl_fac_emptyprodset2', '.<br><br>Probeer een andere zoekterm, of maak een algemene keuze uit het menu.<br>Kunt u het niet vinden, neem dan contact op met uw frontoffice.', '.<br><br>Try other search terms, or use the menu.<br>If you are not able to find what you are looking for, please contact your front office.', '.<br><br>Verwenden Sie einen anderen Suchbegriff oder wählen Sie aus dem Menu <br> Können Sie das Objekt nicht finden, nehmen Sie bitte Kontakt mit der Zentrale auf.', '.<br><br>Essayez un autre temre de recherche, ou choissisez un choix general du menu.<br>Si vous ne le trouvez pas, contactez votre Front Office.')
FACXSL_LCL('lcl_fac_search_too_short', 'Deze zoektekst is te kort om iets zinvols te vinden. Gebruik een langere zoektekst.', 'The search text is to short. Please use a longer search text.', 'Dieses Suchbegriff ist zu kurz, um ein Objekt zu finden. Geben Sie bitte einen längeren Suchbegriff ein.', 'Ce texte de recherche est trop court pour trouver quelque chose significative. Utilisez un texte de recherche plus long.')
FACXSL_LCL('lcl_fac_graph_others', 'Overige', 'Others', 'Übrige', 'D''autres')
//FACXSL_LCL('lcl_pers', 'Zelfservice', 'SelfService', 'SB', 'Libre-Service')
//FACXSL_LCL('lcl_setup', 'Beheer', 'Administration', 'Einrichtung', 'Administration')
FACXSL_LCL('lcl_close_all_tabs', 'Sluit alle inactieve tabs', 'Close all inactive tabs', 'Schließen Sie alle inaktiven Reiter', 'Fermeture de tous les onglets inactifs')
FACXSL_LCL('lcl_save_all_tabs', 'Huidige open tabs onthouden', 'Keep current tabs open', 'Halten aktuellen Tabs geöffnet', 'Garder un oeil ouvert actuels')
FACXSL_LCL('lcl_all_tabs_saved', 'Huidige tabs zijn opgeslagen.', 'Current tabs are saved', 'Aktuelle Tabs werden gespeichert.', 'Onglets actuels sont enregistrés.')
FACXSL_LCL('lcl_all_tabs_savenohot', 'Let op: tabs met openstaande wijzigen zijn niet bewaard.', 'Please note: tabs containing unsaved adjustments were not saved.', 'Bitte beachten Sie: Tabs mit ungesicherten Änderungen werden nicht gespeichert.', 'S''il vous plaît noter: Les onglets contenant des modifications non enregistrées ne sont pas sauvegardées.')
FACXSL_LCL('lcl_toggler', 'Open-/dichtklappen', 'Toggle', 'Umschalten', 'Alterner')
FACXSL_LCL('lcl_qp_maxrows1', 'Er worden maar ', 'Only ', 'Nur ', 'Le résultat est limité à ')
FACXSL_LCL('lcl_qp_maxrows2', ' rijen getoond. Klik hier voor meer rijen of verfijn de selectie', ' rows are displayed. Click here for more rows or refine the filter.', ' werden gezeigt. Klicken Sie hier für die Anzeige aller Objekte oder verfeinern Sie die Auswahl.', ' lignes. Cliquez ici pour plus de lignes ou affinez la sélection')
FACXSL_LCL('lcl_qp_maxrows3', ' rijen getoond. Verfijn de selectie.', ' rows are displayed. Please refine the selection.', ' werden gezeigt. Verfeinern Sie die Auswahl.', ' lignes. Affinez la sélection.')
FACXSL_LCL('lcl_rs_truncated', '&hellip; meer', '&hellip; more', '&hellip; mehr', '&hellip; plus')
FACXSL_LCL('lcl_rs_truncmore', 'Klik voor meer', 'Click for more', 'Klicken Sie hier für mehr', 'Cliquez ici pour plus')
FACXSL_LCL('lcl_suminfo_incomplete', '*', '*', '*', '*')
FACXSL_LCL('lcl_newrows1', 'Attentie: deze selectie beperkt zich tot de laatste ', 'Warning: this selection is limited to the last ', 'Achtung: Diese Auswahl beschränkt sich auf die letzten ', 'Attention: Cette sélection est limitée aux derniers ')
FACXSL_LCL('lcl_newrows2', ' dagen', ' days', ' Tage', ' jours')
FACXSL_LCL('lcl_next', 'Volgende', 'Next', 'Nächste', 'Suivant')
FACXSL_LCL('lcl_previous', 'Vorige', 'Previous', 'Vorige', 'Précédent')
FACXSL_LCL('lcl_close_window', 'Sluiten', 'Close', 'Schließen', 'Fermer')
FACXSL_LCL('lcl_select_nextaction', 'Wat wilt u hier vervolgens mee doen?', 'What would you like to do next?', 'Wie möchten Sie fortfahren?', 'Qu''est-ce que vous souhaiter faire avec ça?')
FACXSL_LCL('lcl_more', 'Meer&hellip;', 'More&hellip;', 'Mehr&hellip;', 'Plus&hellip;')
FACXSL_LCL('lcl_today', 'vandaag', 'today', 'heute', 'Aujourd''hui')
FACXSL_LCL('lcl_dep_name_level1', 'Business Unit', 'Business Unit', 'Bereich', 'Business Unit')
FACXSL_LCL('lcl_dep_name_level2', 'Afdeling', 'Department', 'Abteilung', 'Département')
FACXSL_LCL('lcl_dep_name_level3', '[undefined#3]', '[undefined#3]', '[undefined#3]', '[undefined#3]')
FACXSL_LCL('lcl_dep_name_level4', '[undefined#4]', '[undefined#4]', '[undefined#4]', '[undefined#4]')
FACXSL_LCL('lcl_dep_name_level5', '[undefined#5]', '[undefined#5]', '[undefined#5]', '[undefined#5]')
FACXSL_LCL('lcl_key', 'Key', 'Key', 'Schlüssel', 'Clé')
FACXSL_LCL('lcl_niveau', 'Niveau', 'Level', 'Stufe', 'Niveau')
FACXSL_LCL('lcl_regexp', 'Formattering', 'Format', 'Formatierung', 'Formatage')
FACXSL_LCL('lcl_hint', 'Uitleg', 'Hint', 'Hinweis', 'Explication')
FACXSL_LCL('lcl_default', 'Standaardwaarde', 'Default value', 'Standardwert', 'Par défault')
FACXSL_LCL('lcl_kenmerk_frame', 'Kenmerkdetails', 'Property details', 'Eigenschaftdetails', 'Détails de champ')
FACXSL_LCL('lcl_domulti', 'Toepassen', 'Apply', 'Anwenden', 'Appliquer')
FACXSL_LCL('lcl_with_selectedlabel', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_with_selected', 'Bulk acties', 'Bulk actions', 'Mehrfach Aktionen', 'Actions en masse')
FACXSL_LCL('lcl_inlinecolumnheader', '+', '+', '+', '+')
FACXSL_LCL('lcl_inlinecolumnnone', '&nbsp;', '&nbsp;', '&nbsp;', '&nbsp;')
FACXSL_LCL('lcl_procent', '%', '%', '%', '%')
FACXSL_LCL('lcl_inactive_data_suffix', ' (x)', ' (x)', ' (x)', ' (x)')
FACXSL_LCL('lcl_maximal', 'Max.', 'Max.', 'Max.', 'Max.')
FACXSL_LCL('lcl_vis_log_name', 'Gebruikersnaam:', 'User name:', 'Benutzername:', 'Nom d''utilisateur:')
FACXSL_LCL('lcl_vis_log_psw', 'Wachtwoord:', 'Password:', 'Kennwort:', 'Mot de passe:')
FACXSL_LCL('lcl_login_wrong', 'Gebruikersnaam onbekend of wachtwoord fout.', 'Invalid username or incorrect password', 'Falscher Benutzername oder Kennwort falsch', 'Nom d''utilisateur inconnue ou Mot de passe mal')
//FACXSL_LCL('lcl_auth_req', 'Welkom', 'Welcome', 'Willkommen', 'Bienvenue')
FACXSL_LCL('lcl_logon', 'Aanmelden', 'Log on', 'Anmelden', 'S''identifier')
FACXSL_LCL('lcl_logon_teaser', 'U bent niet aangemeld.', 'You are not logged in.', 'Sie sind nicht angemeldet.', 'Vous n''êtes pas identifié.')
FACXSL_LCL('lcl_logoff', 'Afmelden', 'Log off', 'Abmelden', 'Fermer la session')
//FACXSL_LCL('lcl_know_me', 'Ik ben bekend', 'I am familiar', 'Ich bin bekannt', 'Je suis connu')
FACXSL_LCL('lcl_login_remember', 'Onthoud mijn gegevens', 'Remember me', 'Erinnere an mich', 'Se souvenir de moi')
FACXSL_LCL('lcl_password_to_mobile', 'SMS een wachtwoord naar mij', 'Send a password through SMS', 'Bitte senden Sie mir eine SMS mit dem Kennwort', 'Envoyer un mot de pas à moi par SMS')
FACXSL_LCL('lcl_password_to_email', 'Wachtwoord vergeten', 'Forgot password', 'Kennwort vergessen', 'J''ai oublié mon mot de passse')
FACXSL_LCL('lcl_pass2emailunknown', 'E-mail adres niet bekend binnen FACILITOR', 'Email address unknown', 'E-mail Adresse in FACILITOR nicht bekannt', 'Adresse e-mail pas connu à FACILITOR')
FACXSL_LCL('lcl_password_new', 'Nieuw FACILITOR wachtwoord', 'New FACILITOR password', 'neue FACILITOR Kennwort', 'nouveau mot de passe FACILITOR')
FACXSL_LCL('lcl_password_reset', 'Het FACILITOR wachtwoord herstellen kan via <a href=''{0}''>{0}</a> tot en met {1}.', 'Reset the FACILITOR password by using <a href=''{0}''>{0}</a> until {1}.', 'Reset die FACILITOR Passwort mit {0} <a href=''{0}''>{0}</a> bis {1}.', 'Reset le mot de passe de FACILITOR à <a href=''{0}''>{0}</a> jusqu''à ce que {1}.')
FACXSL_LCL('lcl_pass2emailsent', 'Een email wordt gestuurd naar: ', 'An email will be sent to: ', 'Ein E-Mail-Nachricht wird gesendet an: ', 'Un message d''e-mail est envoyé à: ')
FACXSL_LCL('lcl_self_register', 'Registreren', 'Register', 'Registrieren', 'Régistrez')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_active', 'Voor dit e-mailadres loopt nog een registratie aanvraag.', 'There is a pending registration request for this email address.', 'Diese E-Mail-Adresse ist immer noch ein Antrag auf Eintragung.', 'Cette adresse email est toujours une demande d''enregistrement.')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_duplicate', 'Dit e-mail adres is reeds in gebruik.', 'This email address is already registered.', 'Diese E-mail Adresse ist bereits registriert.', 'Cette adresse e-Amail est déjà enregistré.')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_subject', 'Bevestig uw FACILITOR registratie', 'Confirm your FACILITOR registration', 'Bestätigen Sie Ihre FACILITOR Registrierung', 'Confirmez votre inscription FACILITOR')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_body', 'U ontvangt dit bericht omdat er een registratie bij FACILITOR is aangevraagd.<p>Indien dit niet door u gebeurd is hoeft u niets te doen. Indien u dit wel zelf was, dient u op deze link<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href=''{0}''>{0}</a><br>te klikken om uw registratie te voltooien.', 'This message is sent because a registration to FACILITOR has been requested.<p>This message can be ignored if you did not make this request. If this message is for you, use the following link<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href=''{0}''>{0}</a><br> to complete your registration.', 'Diese Nachricht wird gesendet, weil eine Registrierung FACILITOR angefordert wurde. <p> Diese Meldung kann ignoriert, wenn Sie nicht diesen Antrag stellen werden. Wenn diese Meldung ist für Sie, verwenden Sie den folgenden Link<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href=''{0}''>{0}</a><br> um Ihre Anmeldung abzuschließen.', 'Ce message est envoyé à cause d''une inscription à facilitor a été demandé. <p> Ce message peut être ignoré si vous n''avez pas fait cette demande. Si ce message est pour vous, utilisez le lien suivant<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href=''{0}''>{0}</a><br> pour terminer votre inscription.')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_email_sent', 'Er is een e-mailbericht verstuurd naar {0}.'||CHR(10)||'Klik op de link in die e-mail om uw registratie te voltooien.', 'An email has been sent to {0}.'||CHR(10)||'Use the link in the e-mail to complete your registration.', 'Eine E-Mail wurde an {0} geschickt worden.'||CHR(10)||'Verwenden Sie den Link in der E-Mail um Ihre Anmeldung abzuschließen.', 'Un e-mail a été envoyé à {0}.'||CHR(10)||'Utilisez le lien dans l''e-mail pour finaliser votre inscription.')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_email_wrong', 'Uw e-mail is niet geaccepteerd.', 'Your e-mail has not been accepted', 'Ihre E-Mail wurde nicht akzeptiert', 'Votre adresse e-mail n''a pas été acceptée')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_confirmed', 'Uw registratie is bevestigd. Klik <a href=''{0}''>hier</a> om in te loggen met uw e-mail adres en wachtwoord.', 'Your registration has been completed. Use this <a href=''{0}''>link</a> to login with your e-mail address and password.', 'Ihre Anmeldung ist abgeschlossen. Verwenden <a href=''{0}''>link</a>, um mit Ihrer E-Mail-Adresse und Passwort anmelden.', 'Votre inscription est terminée. Utilisez <a href=''{0}''>link</a> pour vous connecter avec votre adresse e-mail et mot de passe.')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_unconfirmed', 'Uw registratie is nog niet bevestigd.', 'Your registration has not been completed yet.', 'Ihre Anmeldung ist noch nicht abgeschlossen.', 'Votre inscription n''est pas terminée.')
FACXSL_LCL('lcl_self_needed_info', 'Uw gegevens', 'Your details', 'Ihre Datei', 'Votre identité')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_header', 'Om gebruik te kunnen maken van onze diensten moeten wij weten wie u bent. Na de registratie kunt u direct van onze diensten gebruik maken.', 'First, we need to know who you are. After this quick registration you can start to use our service right away.', 'Zunächst müssen wir wissen, wer Sie sind. Nach diesem schnellen Registrierung können Sie beginnen, unseren Service sofort nutzen.', 'Tout d''abord, nous avons besoin de savoir qui vous êtes. Après cette rapide inscription, vous pouvez commencer à utiliser notre service tout de suite')
FACXSL_LCL('lcl_self_register_footer', 'U ontvangt een e-mail die u moet bevestigen om de registratie te voltooien', 'You will soon receive an e-mail that you must confirm in order to continue.', 'Sie werden nun in Kürze eine E-Mail, die Sie bestätigen müssen, um weiterhin.', 'Vous allez maintenant recevoir un e-mail que vous devez confirmer pour continuer.')
FACXSL_LCL('lcl_loggedin_as', 'Aangemeld als ', 'Logged in as ', 'Angemeldet als ', 'Identifié comme ')
FACXSL_LCL('lcl_password_link', 'Wachtwoord', 'Password', 'Kennwort', 'Mot de passe')
FACXSL_LCL('lcl_password_title', 'Wijzig wachtwoord', 'Change password', 'Kennwort ändern', 'Changer mot de passe')
FACXSL_LCL('lcl_password_expired_title', 'Uw wachtwoord is verlopen', 'Your password has expired', 'Kennwort ist abgelaufen', 'Mot de passe est expiré')
FACXSL_LCL('lcl_ch_password_old', 'Oud wachtwoord', 'Old password', 'Altes Kennwort', 'Ancien mot de passe')
FACXSL_LCL('lcl_ch_password_new', 'Nieuw wachtwoord', 'New password', 'Neues Kennwort', 'Nouveau mot de passe')
FACXSL_LCL('lcl_ch_password_con', 'Bevestig nieuw wachtwoord', 'Confirm new password', 'Bestätigung neues Kennwort', 'Confirmez nouveau mot de passe')
FACXSL_LCL('lcl_pwd_mismatch', 'De waarde in Nieuw wachtwoord komt niet overeen met de waarde in Bevestig nieuw wachtwoord', 'The value in New Password does not match the value in Confirm Password', 'Der Wert in Neues Kennwort passt nicht zusammen mit dem Wert in Bestätigung neues Kennwort', 'La valeur de Nouveau mot de passe ne correspond pas à la valeur de Confirmez nouveau mot de passe')
//FACXSL_LCL('lcl_pwd_fill_all_fields', 'U moet al deze velden invullen.', 'All these fields are mandatory', 'Bitte alle Felder ausfüllen.', 'Il faut compléter tous les champs.')
FACXSL_LCL('lcl_pwd_success', 'Het wachtwoord is gewijzigd', 'Password has been changed', 'Das Kennwort ist geändert worden.', 'Le mot de passe est changé')
FACXSL_LCL('lcl_pwd_failed', 'Het wachtwoord is niet gewijzigd, probeer opnieuw.', 'The password has not been changed, please try again.', 'Das Kennwort ist nicht geändert worden, versuchen Sie es bitte nochmals.', 'Le mot de passe n''est pas changé, essayez à nouveau.')
FACXSL_LCL('lcl_invalid_pwd_format', 'Het nieuwe wachtwoord moet minstens 8 karakters zijn', 'The new password must at least have 8 characters', 'Das neue Kennwort entspricht nicht den Sicherheitsvorschriften', 'Le nouveau mot de passe ne respecte pas les consignes de sécurité.')
FACXSL_LCL('lcl_status_details', 'Historie', 'History', 'Geschichte', 'Histoire')
FACXSL_LCL('lcl_recenttracking_of', 'Recente activiteiten van ', 'Recent activities of ', 'Neuere Aktivitäten von ', 'Activités recents de ')
FACXSL_LCL('lcl_hasbeenmailed_to', 'Gemaild naar ', 'Emailed to: ', 'E-mail-Nachricht gesendet an ', 'Envoyé par e-mail à ')
FACXSL_LCL('lcl_trackto', ' --> ', ' --> ', ' --> ', ' --> ')
FACXSL_LCL('lcl_trackfromempty', '(leeg)', '(empty)', '(leer)', '(vide)')
FACXSL_LCL('lcl_tracktoempty', '(gewist)', '(erased)', '(entfernt)', '(effacé)')
FACXSL_LCL('lcl_trackappend', '(aangevuld) ', '(added) ', '(erweitert) ', '(ajouté) ')
FACXSL_LCL('lcl_trackpercent', '% veranderd', '% changed', '% geändert', '% changé')
FACXSL_LCL('lcl_po_missed_dsc', 'De omschrijving moet ingevuld zijn.', 'The description field must be filled.', 'Die Beschreibung soll ausgefüllt sein.', 'La description doit être rempli.')
FACXSL_LCL('lcl_company', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
FACXSL_LCL('lcl_person', 'Persoon', 'Person', 'Person', 'Personne')
FACXSL_LCL('lcl_reference', 'Referentie', 'Reference', 'Referenz', 'Reference')
FACXSL_LCL('lcl_filterblok', 'Selectie', 'Selection', 'Auswahl', 'Sélection')
FACXSL_LCL('lcl_export_to_excel', 'Naar Excel', 'To Excel', 'zu Excel', 'vers Excel')
FACXSL_LCL('lcl_print_table', 'Naar Printer', 'Print', 'zu Drucker', 'vers împrimeur')
FACXSL_LCL('lcl_export_to_csv', 'Naar bestand', 'Save to file', 'zu CSV', 'vers fichier')
FACXSL_LCL('lcl_search_diff_fields', 'Zoektekst', 'Search text', 'Volltextsuche', 'Texte de recherche')
FACXSL_LCL('lcl_communicatie', 'Communicatie', 'Communication', 'Kommunikation', 'Communication')
FACXSL_LCL('lcl_properties', 'Kenmerken', 'Properties', 'Eigenschaften', 'Caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_print_properties', 'Kenmerken ook opnemen?', 'Include properties?', 'Eigenschaften auch aufnehmen?', 'Souhaitez-vous également afficher les attributs?')
FACXSL_LCL('lcl_image', 'Afbeelding', 'Image', 'Bild', 'Image')
FACXSL_LCL('lcl_show_rooms', 'Ruimten', 'Rooms', 'Räume', 'Espaces')
//FACXSL_LCL('lcl_res_filter', 'Selectie', 'Selection', 'Auswahl', 'Sélection')
FACXSL_LCL('lcl_geoxcoord', 'X-coördinaat', 'X-coordinate', 'X-Koordinaten', 'Coordonnées X')
FACXSL_LCL('lcl_geoycoord', 'Y-coördinaat', 'Y-coordinate', 'Y-Koordinaten', 'Coordonnées Y')
//FACXSL_LCL('lcl_number_suffix', ' #', ' #', ' #', ' #')
FACXSL_LCL('lcl_btw_percentage', 'BTW%', 'VAT%', 'MwSt. in %', 'TVA%')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_vertaling', 'Vertaling', 'Translation', 'Übersetzung', 'Traduction')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_terminologie', 'Terminologie', 'Terminology', 'Fachausdrücke', 'Terminologie')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_search_fields', 'Zoektekst', 'Search text', 'Suchtext', 'Texte de recherche')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_naam', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_default', 'NL', 'EN', 'DE', 'FR')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_dialect', 'Dialect', 'Dialect', 'Dialekt', 'Dialect')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_taal', 'Taal', 'Language', 'Sprache', 'Langue')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_overzicht_dialect', 'Overzicht varianten', 'Alternatives overview', 'Übersicht Alternativen', 'Vue d''ensemble de variantes')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_overzicht_taal', 'Overzicht talen', 'Languages overview', 'Übersicht Sprachen', 'Vue d''ensemble de langues')
//FACXSL_LCL('lcl_lcl_xref_file', 'In bestand', 'In file', 'in der Daten', 'Dans le fichier')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_overruled', 'Aangepast?', 'Adjusted?', 'Angepasst?', 'Adapté?')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_xsl_label', 'Label', 'Label', 'Label', 'Étiquette')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_n_file', 'Aantal bestanden', 'Number of files', 'Anzahl der Daten', 'Nombre de fichiers')
FACXSL_LCL('lcl_lcl_infiles', 'In bestanden', 'In files', 'In Daten', 'Dans les fichiers')
FACXSL_LCL('lcl_vakgroup', 'Vakgroep', 'Category', 'Innendienst', 'Groupe de service')
FACXSL_LCL('lcl_complain', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
FACXSL_LCL('lcl_select_regio', 'Selecteer een regio...', 'Select a region...', 'Wählen Sie eine Region...', 'Choisissez une region...')
FACXSL_LCL('lcl_select_district', 'Selecteer een district...', 'Select a district...', 'Wählen Sie einen Bezirk...', 'Choisissez un district...')
FACXSL_LCL('lcl_select_locatie', 'Selecteer een locatie...', 'Select a location...', 'Wählen Sie einen Standort ...', 'Choisissez un emplacement...')
FACXSL_LCL('lcl_select_gebouw', 'Selecteer een gebouw...', 'Select a building...', 'Wählen Sie ein Gebäude...', 'Choisissez un immeuble...')
FACXSL_LCL('lcl_select_verdieping', 'Selecteer een verdieping...', 'Select a floor...', 'Wählen Sie ein Stockwerk...', 'Choisissez un étage...')
FACXSL_LCL('lcl_select_ruimte', 'Selecteer een ruimte...', 'Select a room...', 'Wählen Sie einen Raum...', 'Choisissez un espace...')
FACXSL_LCL('lcl_select_werkplek', 'Selecteer een werkplek...', 'Select a workplace...', 'Wählen Sie einen Arbeitsplatz ...', 'Choisissez un lieu de travail...')
FACXSL_LCL('lcl_select_persoon', 'Selecteer een persoon...', 'Select a person...', 'Wählen Sie eine Person...', 'Choisissez une personne...')
FACXSL_LCL('lcl_select_persoon_generic', 'Medewerkers...', 'Employees...', 'Arbeitnehmer...', 'Employés...')
FACXSL_LCL('lcl_select_contactpersoon', 'Selecteer een contactpersoon...', 'Select a contact...', 'Wählen Sie eine(n) Ansprechpartner/in...', 'Choisissez un contact...')
FACXSL_LCL('lcl_select_afdeling', 'Selecteer een afdeling...', 'Select a department...', 'Wählen Sie eine Abteilung ...', 'Choisissez un dépertement...')
FACXSL_LCL('lcl_select_bedrijf', 'Selecteer een bedrijf...', 'Select a company...', 'Wählen Sie einen Betrieb ...', 'Choisissez une enterprise...')
FACXSL_LCL('lcl_select_kostenplaats', 'Selecteer een kostenplaats...', 'Select a cost centre...', 'Wählen Sie eine Kostenstelle ...', 'Choisissez un centre de coûts...')
FACXSL_LCL('lcl_select_kostensoort', 'Selecteer een kostensoort...', 'Select an account...', 'Wählen Sie eine Kostenart...', 'Choisissez un type de coûts...')
FACXSL_LCL('lcl_select_artikelgroep', 'Selecteer een artikel groep...', 'Select an item group...', 'Wählen Sie eine Artikelgruppe...', 'Choisissez un groupe d''articles...')
FACXSL_LCL('lcl_select_besitem', 'Selecteer een artikel...', 'Select an item...', 'Wählen Sie einen Artikel...', 'Choisissez un article...')
FACXSL_LCL('lcl_select_catalogus', 'Selecteer een catalogus...', 'Select a catalogue...', 'Wählen Sie eine Katalog...', 'Choisissez une catalogue...')
FACXSL_LCL('lcl_select_discipline', 'Selecteer een discipline...', 'Select a discipline...', 'Wählen Sie eine Disziplin...', 'Choisissez une discipline...')
FACXSL_LCL('lcl_select_srtgroep', 'Selecteer een groep...', 'Select a group...', 'Wählen Sie eine Gruppe...', 'Choisissez un groupe...')
FACXSL_LCL('lcl_select_srtdeel', 'Selecteer een objectsoort...', 'Select an object type...', 'Wählen Sie eine Objektart...', 'Choisissez un type d''objet...')
FACXSL_LCL('lcl_select_vakgroep', 'Selecteer een vakgroep...', 'Select a category...', 'Wählen Sie einen Innendienst...', 'Choisissez une groupe de service...')
FACXSL_LCL('lcl_select_stdmelding', 'Selecteer een melding...', 'Select a call...', 'Wählen Sie eine Meldung...', 'Choisissez un appel...')
FACXSL_LCL('lcl_select_object', 'Selecteer een object...', 'Select an object...', 'Wählen Sie ein Objekt...', 'Choisissez un objet...')
FACXSL_LCL('lcl_select_referentie', 'Selecteer een referentie...', 'Select a reference...', 'Wählen Sie eine Referenz...', 'Choisissez une reference...')
FACXSL_LCL('lcl_search_product', 'Zoek &amp; Bestel..', 'Search &amp; Order...', 'Suchen &amp; Bestellen..', 'Rechercher &amp; Commander..')
FACXSL_LCL('lcl_search_generic', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_select_readonly', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_select_uitvoerende', 'Selecteer een uitvoerende...', 'Select a contractor...', 'Wählen Sie eine(n) Ausführende...', 'Choisissez un exécutant...')
FACXSL_LCL('lcl_select_dienst_filter', '-Beperkt tot een specifieke dienst-', '-Limit to a specific service-', '-Beschränkt bis zu einem spezifischen Service-', '-Limité à un certain service-')
FACXSL_LCL('lcl_select_typeopdr', 'Selecteer een opdrachttype...', 'Select an order type...', 'Wählen Sie einen Auftragstyp...', 'Choisissez un type d''ordre...')
FACXSL_LCL('lcl_select_srtcontrole', 'Selecteer een controle...', 'Select an inspection...', 'Wählen Sie eine Kontrolle', 'Choisissez un contrôle...')
FACXSL_LCL('lcl_select_controlemode', 'Selecteer een methode...', 'Select a method...', 'Wählen Sie eine Weise', 'Choisissez une méthode...')
FACXSL_LCL('lcl_select_rapport', 'Selecteer een rapportage...', 'Select a report...', 'Wählen Sie eine Report...', 'Choisissez un rapport...')
FACXSL_LCL('lcl_search_result', 'Zoekresultaat', 'Search results', 'Suchergebnis', 'Résultat de la recherche')
FACXSL_LCL('lcl_nr_lines_result1', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_nr_lines_result2', ' items', ' records', ' Objekte', ' articles')
FACXSL_LCL('lcl_nr_lines_result1one', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_nr_lines_result2one', ' item', ' line', ' Objekt', ' article')
FACXSL_LCL('lcl_operand_like', 'zoals', 'like', 'wie', 'comme')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_operand_notlike', 'niet als', 'not like', 'nicht wie', 'pas comme')
FACXSL_LCL('lcl_operand_null', 'Leeg.', 'Empty.', 'Leer.', 'Vide.')
FACXSL_LCL('lcl_operand_notnull', 'Gevuld.', 'Not empty.', 'Ausgefüllt.', 'Rempli.')
FACXSL_LCL('lcl_do_melding_hint', 'Doe zo''n melding', 'Create call like', 'Melden Sie', 'Faire un appel comma ça')
FACXSL_LCL('lcl_do_bestelling_hint', 'Bestel deze', 'Order these', 'Bestellen Sie diese(n/s)', 'Commender ce(tte)')
FACXSL_LCL('lcl_do_reservering_hint', 'Reserveer deze', 'Reserve these', 'Reservieren Sie diese(n/s)', 'Réserver ce(tte)')
FACXSL_LCL('lcl_do_amelding_hint', 'Registreer een melding', 'Register a call', 'Registrieren Sie eine Meldung', 'Enrégistrer un appel')
FACXSL_LCL('lcl_alg_wp_frame', 'Werkplekgegevens', 'Workplace details', 'Arbeitsplatzdaten', 'Données du lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_alg_regio_frame', 'Regiogegevens', 'Region details', 'Regionsdaten', 'Données de la région')
FACXSL_LCL('lcl_alg_district_frame', 'Districtgegevens', 'District details', 'Bezirksdaten', 'Données du district')
FACXSL_LCL('lcl_alg_locatie_frame', 'Locatiegegevens', 'Location details', 'Standortdaten', 'Données de l''emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_alg_gebouw_frame', 'Gebouwgegevens', 'Building details', 'Gebäudedaten', 'Données de l''immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_alg_verdieping_frame', 'Verdiepingsgegevens', 'Floor details', 'Stockwerksdaten', 'Données de l''étage')
FACXSL_LCL('lcl_alg_ruimte_frame', 'Ruimtegegevens', 'Room details', 'Raumdaten', 'Données de l''espace')
FACXSL_LCL('lcl_alg_terreinsector_frame', 'Terreingegevens', 'Terrain details', 'Terraindaten', 'Données du terrain')
FACXSL_LCL('lcl_alg_flexblok', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données suplémentaires')
//FACXSL_LCL('lcl_alg_basisblok', 'Basisgegevens', 'General details', 'Basisdaten', 'Données de base')
FACXSL_LCL('lcl_alg_srtruimte_frame', 'Ruimtesoort(locatie)gegevens', 'Room type(location) details', 'Raumart(standort)datei', 'Données du type d''espace (emplacement)')
FACXSL_LCL('lcl_prs_perslidwerkplek_frameP', 'Persoon toevoegen', 'Add person', 'Person hinzufügen', 'Ajouter personne')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_perslidwerkplek_frameA', 'Afdeling toevoegen', 'Add department', 'Abteilung hinzufügen', 'Ajouter département')
FACXSL_LCL('lcl_prs_perslidwerkplek_frameW', 'Wijzigen bezetting', 'Update occupation', 'Ändern Besetzung', 'Modifier occupation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_werkplekbezetting', 'Werkplekbezetting', 'Workplace occupation', 'Arbeitsplatzbesetzung', 'Occupation du lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_vervangers', 'Wijzigen vervangers', 'Adjust substitutes', 'Ändern Vertreter(innen)', 'Modifier remplaçants')
FACXSL_LCL('lcl_prs_afdeling_frame', 'Afdelinggegevens', 'Department details', 'Abteilungsdaten', 'Données du département')
FACXSL_LCL('lcl_prs_persoon_frame', 'Persoongegevens', 'Person details', 'Personendaten', 'Données de la personne')
FACXSL_LCL('lcl_prs_contactpersoon_frame', 'Contactpersoongegevens', 'Contact details', 'Ansprechpartner/indaten', 'Données du contact')
FACXSL_LCL('lcl_prs_perslid_contactpersoon', 'Contactpersoon van', 'Contact of', 'Ansprechpartner', 'Données du contact')
FACXSL_LCL('lcl_prs_dienst_frame', 'Dienst(locatie)gegevens', 'Service(location)details', 'Service(standort)daten', 'Données du service (emplacement)')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_inzetbaar_frame', 'Inzetbaarheidgegevens', 'Employability', 'Beschäftigungsfähigkeit', 'L''employabilité')
FACXSL_LCL('lcl_kpn_mandate_frame', 'Mandateringgegevens', 'Mandate details', 'Vollmachtsdaten', 'Données du mandat')
FACXSL_LCL('lcl_kpn_kpn_frame', 'Kostenplaatsgegevens', 'Cost centre details', 'Kostenstellendaten', 'Données du centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_kpn_groep_frame', 'Kostenplaatsgroepgegevens', 'Cost centre group details', 'Kostenstellegruppe', 'Données de la groupe de centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_kpn_kpncat_frame', 'Budgetverdeling', 'Budget distribution', 'Budget verteilung', 'Division du budget')
FACXSL_LCL('lcl_msg_portal_frame', 'Portalberichtgegevens', 'Portal message details', 'Portalnachrichtendaten', 'Données du message de portal')
//FACXSL_LCL('lcl_msg_basisblok', 'Berichtgegevens', 'Message details', 'Nachrichten', 'Données du message')
//FACXSL_LCL('lcl_job_frame', 'Geplande items gegevens', 'Planned actions details', 'Geplante Elementdaten', 'Articles prévus')
FACXSL_LCL('lcl_alg_del_txt_regio', 'Verwijderen regio', 'Delete region', 'Region löschen', 'Supprimer region')
FACXSL_LCL('lcl_alg_del_txt_district', 'Verwijderen district', 'Delete district', 'Bezirk löschen', 'Supprimer district')
FACXSL_LCL('lcl_alg_del_txt_locatie', 'Verwijderen locatie', 'Delete location', 'Standort löschen', 'Supprimer emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_alg_del_txt_gebouw', 'Verwijderen gebouw', 'Delete building', 'Gebäude löschen', 'Supprimer immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_alg_del_txt_terreinsector', 'Verwijderen terreinsector', 'Delete terrain', 'Terrainsektor löschen', 'Supprimer secteur de terrain')
FACXSL_LCL('lcl_alg_del_txt_verdieping', 'Verwijderen verdieping', 'Delete floor', 'Stockwerk löschen', 'Supprimer étage')
FACXSL_LCL('lcl_alg_del_txt_ruimte', 'Verwijderen ruimte', 'Delete room', 'Raum löschen', 'Supprimer espace')
FACXSL_LCL('lcl_alg_del_txt_werkplek', 'Verwijderen werkplek', 'Delete workplace', 'Arbeitsplatz löschen', 'Supprimer lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_del_txt_bedrijf', 'Weet u zeker dat u dit bedrijf wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this company?', 'Möchten Sie wirklich diesen Betrieb löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cet enterprise?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_del_txt_afdeling', 'Weet u zeker dat u deze afdeling wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this department?', 'Möchten Sie wirklich diese Abteilung löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer ce département?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_del_txt_perslid', 'Weet u zeker dat u deze persoon wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this person?', 'Möchten Sie wirklich dieser Person löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cette personne?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_del_txt_werkplekbez', 'Weet u zeker dat u deze werkplek wilt vrijgeven?', 'Are you sure you want to release this workplace?', 'Möchten Sie wirklich diesen Arbeitsplatz löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer ce lieu de travail?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_del_txt_contactpers', 'Weet u zeker dat u deze contactpersoon wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this contact?', 'Möchten Sie wirklich diese(n) Ansprechpartner/in löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer ce contact?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_del_txt_dienst', 'Weet u zeker dat u deze dienst wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this service?', 'Möchten Sie wirklich diesen Service löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer ce service?')
FACXSL_LCL('lcl_kpn_del_txt_mandate', 'Verwijderen mandaat', 'Delete mandate', 'Vollmacht löschen', 'Supprimer mandat')
FACXSL_LCL('lcl_kpn_del_txt_kostenplaats', 'Verwijderen kostenplaats', 'Delete cost centre', 'Kostenstelle löschen', 'Supprimer centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_kpn_del_txt_kostenplaatsgrp', 'Verwijderen kostenplaatsgroep', 'Delete cost centre group', 'Kostenstellengruppe löschen', 'Supprimer groupe de centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_kpn_del_txt_kpncat', 'Weet u zeker dat u deze catalogusbudget wil verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this catalogue budget?', 'Möchten Sie wirklich diesen Katalog Budget löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer ce budget de catalogue')
FACXSL_LCL('lcl_fac_del_txt_menu', 'Weet u zeker dat u dit menu-item wil verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this menu item?', 'Möchten Sie wirklich diesen Menüeintrag löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cette option de menu?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_del_txt_inzetbaar', 'Weet u zeker dat u deze inzetbaarheid wil verwijderen?', 'Are you sure you want to delete these employability details', 'Möchten Sie wirklich diesen Beschäftigungsfähigkei löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer ce L''employabilité?')
FACXSL_LCL('lcl_ord_company_uit', 'Uitvoerende', 'Contractor', 'Ausführende', 'Exécutant')
FACXSL_LCL('lcl_mld_close_order_close_call', 'Is met deze opdracht de melding voltooid?', 'Also close the related call by closing this order?', 'Ist mit diesem Auftrag die Meldung vollendet?', 'Est-ce que l''appel est terminé avec cet ordre?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_behandelaar', 'Behandelaar', 'Assigned to', 'Bearbeiter', 'Praticien')
FACXSL_LCL('lcl_mld_melding_lopende', 'Mijn meldingen', 'My calls', 'Meine Meldungen', 'Mes appelles')
FACXSL_LCL('lcl_mld_aanvragergegevens', 'Gegevens van aanvrager', 'Issued by', 'Datei des/der Antragsteller(s/in)', 'Données du demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_mld_categorie', 'Categorie', 'Category', 'Kategorie', 'Catégorie')
FACXSL_LCL('lcl_plaatsgegevens', 'Plaats', 'Place', 'Ort', 'Lieu')
FACXSL_LCL('lcl_aflevergegevens', 'Aflevering', 'Delivery', 'Ablieferung', 'Livraison')
FACXSL_LCL('lcl_gerelateerdeobjecten', 'Heeft betrekking op', 'Relates to', 'hat Bezug auf', 'Couvre')
FACXSL_LCL('lcl_behandelgegevens', 'Afhandeling', 'Progress', 'Abwicklung', 'Manipulation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_fe_menu_frame', 'Kies de melding die u wilt doen', 'Please select the call that you want to make', 'Bitte wählen Sie, welche Meldung Sie machen möchten:', 'Choisissez un appel que vous voulez faire')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldbeh', 'Toegewezen', 'Assigned', 'Zugewiesen', 'Assigné')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldbeh_to', 'Behandeling is toegewezen aan ', 'Call has been assigned to ', 'Behandlung ist zugewiesen an ', 'Manipulation est assignée à ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldbeh_none', 'Behandelaar is nu onbekend', 'Call is not assigned', 'Bearbeiter ist jetzt unbekannt', 'Praticien est maintenant inconnu')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldnew', 'Melding is geregistreerd', 'Call is registered', 'Meldung ist registriert worden', 'Appel est registré')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldupd', 'Melding is gewijzigd', 'Call has been updated', 'Meldung ist geändert worden', 'Appel est modifié')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldupdtrack', 'Melding {0} is gewijzigd', 'Call {0} has been updated', 'Meldung {0} ist geändert worden', 'Appel {0} est modifié')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldafrtrack', 'Melding {0} is afgerond', 'Call {0} has been completed', 'Meldung {0} ist abgeschlossen worden', 'Appel {0} est terminé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mlddoo', 'Doorgezet naar de backoffice', 'Assigned to back office', 'Weitergeschickt an den Innendienst', 'Appel est mis au back office')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldfwd', 'Doorverwezen naar andere backoffice', 'Assigned to another back office', 'Übergewiesen an anderen Innendienst', 'Renvoyé à autre back office')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mlding', 'Gezien door de backoffice', 'Noted by back office', 'Gesehen durch den Innendienst', 'Vu par le back office')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldacp', 'In behandeling genomen door de backoffice', 'Taken in process by the back office', 'In Behandlung durch den Innendienst', 'Suivi par le back office')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldafm', 'Melding is afgemeld', 'Call is closed', 'Meldung ist abgemeldet', 'Appel est terminé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldafr', 'Afmelding is definitief gemaakt', 'Closing of the call was made final', 'Meldung ist definitiv abgemeldet', 'Appel est terminé définitivement')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldver', 'Administratief verwerkt', 'Accounted (processed)', 'Administrativ verarbeitet', 'Terminé administratif')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldrej', 'Melding is afgewezen', 'Call is rejected', 'Meldung ist abgewiesen', 'Appel est rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldbwd', 'In behandeling bij de frontoffice', 'Assigned to front office', 'In Behandlung durch die Zentrale', 'Suivi par le front office')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldkto', 'Geselecteerd voor deelname aan KTO', 'Selected to participate in customer satisfaction survey', 'Ausgewählt für Teilnahme an der Kundenzufriedenheituntersuchung', 'Sélectionné pour participer à l''enquête de satisfaction')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldnot', 'Notitie is toegevoegd', 'Note has been added', 'Hinweis hinzugefügt', 'Note est aujouté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_updatedbysoap', 'Melding is gewijzigd door extern systeem', 'Call has been adjusted by external system', 'Geändert durch externes System', 'Modifié par système externe')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldnotetrack', 'Notitie bij {0}: {1}', 'Note added to {0}: {1}', 'Hinweis auf {0}: {1}', 'Note sur {0}: {1}')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_setsend', 'Verzending handmatig bevestigd', 'Sending manually confirmed', 'Senden manuell bestätigt', 'Envoi confirmée manuellement')
FACXSL_LCL('lcl_mld_statuschange', 'Actie', 'Action', 'Aktion', 'Action')
FACXSL_LCL('lcl_mld_changedby', 'Door', 'By', 'Durch', 'Par')
FACXSL_LCL('lcl_mld_trackcol', 'Actie', 'Action', 'Aktion', 'Action')
FACXSL_LCL('lcl_mld_trackprefixmld', 'MELD: ', 'CALL: ', 'MELD: ', 'APP: ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_trackprefixord', 'OPDR: ', 'ORDER: ', 'AUFTR: ', 'ORD: ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_trackby', 'Door', 'By', 'Durch', 'Par')
FACXSL_LCL('lcl_mld_pending', 'Bij frontoffice', 'At the front office', 'In Zentrale', 'Au front office')
FACXSL_LCL('lcl_mld_afgewezen', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ingevoerd', 'Nieuw', 'New', 'Neu', 'Nouveau')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ingezien', 'Te accepteren', 'To be accepted', 'Zu akzeptieren', 'A accepter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_geaccepteerd', 'In behandeling', 'In progress', 'In Behandlung', 'En cours')
FACXSL_LCL('lcl_mld_afgemeld', 'Afgemeld', 'Closed', 'Abgemeldet', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_verwerkt', 'Historie', 'History', 'Geschichte', 'Histoire')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitgegeven', 'Uitgegeven', 'Issued', 'Ausgegeben', 'Emis')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda', 'Legenda', 'Legend', 'Erklärung', 'Légende')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_normal', 'Geen bijzonderheden', 'Nothing special', 'Normalwert', 'Valeur normale')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_expired1', 'Acceptatietijd overschreden', 'Time to accept exceeded', 'Akzeptierungszeit Überschreiten', 'Dépassement du délai d''acceptation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_expired2', 'Uitvoertijd overschreden', 'Throughput time exceeded', 'Arbeitsdauer Überschreiten', 'Dépassement du délai d''exécution')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_updated', 'Recent gewijzigd', 'Recently updated', 'Zuletzt geändert', 'Récemment modifié')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_unsolved', 'Niet opgelost', 'Not solved', 'Nicht gelöst', 'Pas résolu')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_unready', 'Deels opgelost', 'Partially solved', 'Teilweise gelöst', 'Partiel résolu')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_sleepy', 'Gereeddatum niet nabij', 'Completion date not near', 'Fertigdatum ist nicht in der Nähe', 'Date de fin n''est pas à proximité')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_child', 'Gekoppeld', 'Related', 'Gekoppelt', 'Associés')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_normal_tt', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_expired1_tt', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_expired2_tt', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_updated_tt', 'Heel recent aangepast', 'Recently updated', 'Kürzlich aktualisiert', 'Récemment mis à jour')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_unsolved_tt', 'Alle bijbehorende opdrachten afgemeld', 'All related orders are closed', 'Alle dazugehörige Aufträge beendet', 'Toutes les commandes liées fermée')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_unready_tt', 'Heeft afgemelde en open opdrachten', 'Has closed and open orders', 'Hat beendete und offene Aufträge', 'A des ordres ouverts et fermés')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_sleepy_tt', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_mld_legenda_child_tt', 'Behandeling wordt in andere melding gedaan', 'Child call', 'Kind Meldung', 'Appel enfant')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_afgewzen', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_niet_akkoord', 'Niet akkoord', 'Not approved', 'Nicht in Ordnung', 'Pas d''accord')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_ter_fiattering', 'Ter fiattering', 'For approval', 'Zur Genehmigung', 'A autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_gefiatteerd', 'Gefiatteerd', 'Approved', 'Genehmigt', 'Autorisé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_uitgegeven', 'Toegekend', 'Issued', 'Zugewiesen', 'Assigné')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_afgemeld', 'Afgemeld', 'Signed off', 'Abgemeldet', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_verwerkt', 'Verwerkt', 'Processed', 'Verarbeitet', 'Fini')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_geaccepteerd', 'Geaccepteerd', 'Accepted', 'Akzeptiert', 'Accepté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_afgerond', 'Afgerond', 'Finalised', 'Abgerundet', 'Archivé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_ter_goedkeuring', 'Ter goedkeuring', 'To be validated', 'Zu Prüfung', 'A approbation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ter_acceptatie', 'Ter acceptatie', 'To be accepted', 'Zu akzeptieren', 'A accepter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_reject_failed', 'De melding(en) kan/kunnen niet afgewezen worden', 'This call/these calls cannot be rejected', 'Diese Meldung kann nicht abgewiesen worden', 'Cet appel ne peut pas être rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_rejected1', 'Melding ', 'Call ', 'Meldung ', 'Appel ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_rejected2', ' is afgewezen', ' is rejected', ' ist abgewiesen worden', ' à été rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_statusfilters', 'Meldingstatus', 'Call status: ', 'Meldungsstatus', 'Etat de l''appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_fe_mldNew', 'Nieuw', 'New', 'Neu', 'Nouveau')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_fe_mldBusy', 'In behandeling', 'In process', 'In Behandlung', 'En cours')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_fe_mldRej', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_fe_mldDone', 'Gereed', 'Ready', 'Fertig', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_fo_mldSelf', 'Te behandelen', 'To be processed', 'Zu bearbeiten', 'A suivre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_fo_mldBusy', 'Bij backoffice', 'At back office', 'Bei Innendienst', 'Au back office')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_fo_mldRej', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_fo_mldAfm', 'Afgemeld', 'Closed', 'Abgemeldet', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_fo_mldVer', 'Archief', 'Archive', 'Archiv', 'Archive')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_bo_mldNew', 'Te behandelen', 'To be processed', 'Zu bearbeiten', 'A suivre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_bo_mldSelf', 'In behandeling', 'In process', 'In Behandlung', 'En cours')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_bo_mldBusy', 'Bij Frontoffice', 'At Front office', 'Bei Zentrale', 'Au front office')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_bo_mldRej', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_bo_mldAfm', 'Afgemeld', 'Signed off', 'Abgemeldet', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_chk_bo_mldVer', 'Archief', 'Archive', 'Archiv', 'Archive')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_statusfilters', 'Status: ', 'Status: ', 'Status: ', 'Etat: ')
//FACXSL_LCL('lcl_opdr_chk_bo_opdrSelf', 'Te Behandelen', 'To be processed', 'Zu bearbeiten', 'A Suivre')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_chk_bo_opdrNew', 'Te behandelen', 'To be processed', 'Zu bearbeiten', 'A suivre')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_chk_bo_opdrBusy', 'In behandeling', 'In process', 'In Behandlung', 'En cours')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_chk_bo_opdrRej', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_chk_bo_opdrAfm', 'Afgemeld', 'Signed off', 'Abgemeldet', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_chk_bo_opdrVer', 'Archief', 'Archive', 'Archiv', 'Archive')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_chk_bo_opdrAfr', 'Afgerond', 'Finalised', 'Abgerundet', 'Archivé')
//FACXSL_LCL('lcl_opdr_flexblok', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données supplémentaires')
FACXSL_LCL('lcl_ord_reject', 'Afwijzen opdracht(en) ', 'Reject order(s) ', 'Abweisen Auftrag(en) ', 'Rejeter ordre(s) ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_frame_algemeen', 'Meldinggegevens', 'Call details', 'Meldungsdaten', 'Données de l''appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_frame_algemeen_actie', 'Meldinggegevens voor geplande actie', 'Call template details', 'Meldungsdaten für geplante Aktion', 'Données de l''appel de l''action prevue')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flexblok', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données supplémentaires')
FACXSL_LCL('lcl_mld_frame_notes', 'Notities', 'Notes', 'Anmerkungen', 'Remarques')
FACXSL_LCL('lcl_mld_frame_opdr', 'Opdrachten', 'Orders', 'Aufträge', 'Ordres')
FACXSL_LCL('lcl_mld_frame_workflow', 'Vervolgmeldingen (workflow)', 'Continuation calls (workflow)', 'Fortschrittsmeldungen (Arbeitsablauf)', 'Appels de suivi (flux de travaux)')
FACXSL_LCL('lcl_mld_workflow_overview', 'Workflow overzicht', 'Workflow overview', 'Arbeitsablauf Übersicht', 'Liste sommaire flux de travaux')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoeren_frame', 'Uitvoerbaarheidgegevens', 'Implementation details', 'Implementation Details', 'Détails de mise en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_stdmelding_frame', 'Meldinggegevens', 'Call details', 'Meldungsdaten', 'Données de l''appel')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_flexblok2', 'Afhandelingsgegevens', 'Call processing details', 'Abwicklungsdaten', 'Données de la manipulation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_continueblok', 'Maak vervolgmelding op ', 'Create a continuing call on ', 'Erzeuge Fortschrittsmeldung zu', 'Créer appel continu à ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_info', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_new', 'Nieuw', 'New', 'Neu', 'Nouveau')
FACXSL_LCL('lcl_mld_name', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
FACXSL_LCL('lcl_mld_startdate', 'Start', 'Start', 'Start', 'Debut')
FACXSL_LCL('lcl_mld_enddate', 'Gereed', 'Complete', 'Fertig', 'Prêt')
FACXSL_LCL('lcl_mld_date_time', 'Tijdstip', 'Time', 'Zeitpunkt', 'Heure')
FACXSL_LCL('lcl_mld_references', ' > ', ' > ', ' > ', ' > ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kto', 'Heeft betrekking op', 'In regard to', 'Betreffs ', 'Concerne')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kto_invite', 'Uitnodigen KTO', 'Invite for customer satisfaction survey', 'Einladung Kundenzufriedenheituntersuchung', 'Inviter pour enquête')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_frame_algemeen', 'Opdrachtgegevens', 'Order details', 'Auftragsdaten', 'Données de l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_frame_algemeen_actie', 'Opdrachtgegevens voor geplande actie', 'Order details for planned action', 'Auftragdaten für geplante Aktion', 'Données de l''action prevue')
FACXSL_LCL('lcl_mld_basisblok', 'Basisgegevens', 'General details', 'Basisdatei', 'Données de base')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoeren_title', 'Werkplan', 'Work schedule', 'Arbeitsplan', 'Horaire de travail')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoeren', 'Uitvoeren', 'Perform', 'Ausführen', 'Effectuer')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoeren_dag', 'Uitvoerdag', 'Day', 'Tag', 'Jour')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoeren_infrequent', 'Onregelmatig', 'Irregular', 'Unregelmäßig', 'Irrégulier')
FACXSL_LCL('lcl_mld_del_txt_uitvoeren', 'Weet u zeker dat u dit uitvoeringsplan wil verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this schedule?', 'Löschen?', 'Effacer?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_object_oms', 'Object omschrijving', 'Object description', 'Objekt umschreibung', 'Objet description')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kpks_validatie', 'Opdracht is niet aangemaakt. Combinatievalidatie: Dit product is niet toegestaan voor deze kostenplaats.', 'Order is not created. Relation between cost centre and discipline (cost centre group and Account type) is invalid.', 'Auftrag ist nicht angelegt. Kombinationsgenehmigung: Dieses Produkt ist für diese Kostenstelle nicht zulässig.', 'Ordre n''est pas créé. Validation des combinaisions: Ce produit n''est pas permi à ce centre de coûts.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_linkedparent', 'Ouder melding is al gekoppeld', 'Parent call is already linked', 'Eltern Meldung ist schon gekoppelt', '@Appel parent est déjà lié')
FACXSL_LCL('lcl_mld_linkedchild', 'Kind melding is al gekoppeld', 'Child call is already linked', 'Kind Meldung is schon gekoppelt', '@Appel enfant est déjà lié')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_later_klaar', 'Opdracht is later klaar dan volgens de SLA', 'Order has been finished after the SLA date', '@Auftrag ist später fertig nach der Service-Level', '@Ordre terminé suivant selon le niveau de service')
FACXSL_LCL('lcl_mld_klaar_na_sla', 'De melding wordt later afgerond dan volgens de SLA', 'The call will be completed after the SLA date', '@Der Meldung erfolgt spätestens nach der Service-Level', '@Appel est complété au plus tard selon le niveau de service')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_afr_na_mld', 'Einddatum van de opdracht is na de einddatum van de melding', 'End date of the order is after the end date of the call', '@Enddatum die Aufträge ist nach dem Enddatum der Meldung', '@Date de la fin de l''ordre est après la date de fin d''appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_indult', 'Uitsluiten voor SLA', 'Exclude from SLA', '@Für Service Level Ausschließen', '@Exclure pour le Niveau de service')
FACXSL_LCL('lcl_mld_afrond', 'Afronden', 'Complete', 'Abschließen', 'Terminer')
FACXSL_LCL('lcl_mld_afgerond', 'Afgerond', 'Completed', 'Abgeschlossen', 'Terminé')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_opdr_info', 'Opdracht', 'Order', 'Auftrag', 'Ordre')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_kosten', 'Kosten', 'Financial', 'Kosten', 'Coûts')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_closekosten', 'Kosten klaarmelden', 'Ready for charging', 'Kosten fertig melden', 'Terminer coûts')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_closeafwijk', 'Tijdstip van afmelden', 'Closing time', 'Zeitpunkt der Abmeldung', 'Heure de termination')
//FACXSL_LCL('lcl_select_mldnum', 'Geef het nummer op van de af te melden melding ', 'Please enter call number to search', 'Geben Sie die Nummer der Meldung ein ', 'Entrez le numéro de l''appel que vous voulez terminer ')
FACXSL_LCL('lcl_select_notypeopdr_selected', 'Kies eerst minstens een opdrachttype', 'Select at least an order type', 'Wählen Sie mindestens einen Auftragstyp', 'Choisissez un type d''emploi')
FACXSL_LCL('lcl_mld_typeopdr', 'Opdrachttype', 'Order type', 'Auftragstyp', 'Type d''emploi')
FACXSL_LCL('lcl_mld_objects', 'Objecten', 'Objects', 'Objekte', 'Objets')
FACXSL_LCL('lcl_mld_objects_select', 'Selecteer gerelateerde objecten', 'Select related objects', 'Wählen Sie zusammenhängende Objekte', 'Choisissez objets relatés')
FACXSL_LCL('lcl_mld_objects_available', 'Geregistreerde objecten', 'Registered objects', 'Registrierte Objekte', 'Objets registrés')
FACXSL_LCL('lcl_mld_objects_selected', 'Gerelateerde objecten', 'Related objects', 'Zusammenhängende Objekte', 'Objets relatés')
FACXSL_LCL('lcl_mld_object_add', '&gt;&gt;Toevoegen', '&gt;&gt;Add', '&gt;&gt;Hinzufügen', '&gt;&gt;Aujouter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_object_remove', 'Verwijderen&lt;&lt;', 'Delete&lt;&lt;', 'Entfernen&lt;&lt;', 'Supprimer&lt;&lt;')
FACXSL_LCL('lcl_mld_offertes', 'Offertes', 'Offers', 'Angeboten', 'offres')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flags', 'Filter', 'Filter', 'Filter', 'Filter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag0', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag1', 'Code 1', 'Code 1', 'Code 1', 'Code 1')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag2', 'Code 2', 'Code 2', 'Code 2', 'Code 2')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag3', 'Code 3', 'Code 3', 'Code 3', 'Code 3')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag4', 'Code 4', 'Code 4', 'Code 4', 'Code 4')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag5', 'Code 5', 'Code 5', 'Code 5', 'Code 5')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag6', 'Code 6', 'Code 6', 'Code 6', 'Code 6')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag7', 'Code 7', 'Code 7', 'Code 7', 'Code 7')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag8', 'Code 8', 'Code 8', 'Code 8', 'Code 8')
FACXSL_LCL('lcl_mld_flag9', 'Code 9', 'Code 9', 'Code 9', 'Code 9')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordgoe', 'Ter goedkeuring', 'For validation', 'Zu Prüfung', 'A approbation')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordgno', 'Niet goedgekeurd', 'Not validated', 'Nicht geprüft', 'Pas approuvé')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordnew', 'Uitgegeven', 'Issued', 'Ausgegeben', 'Emis')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordupd', 'Gewijzigd', 'Adjusted', 'Geändert', 'Modifié')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordafm', 'Afgemeld', 'Signed off', 'Abgemeldet', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordfia', 'Ter fiattering aangeboden', 'Offered for approval', 'Zu Genehmigung angeboten', 'Presenté pour autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordfok', 'Gefiatteerd', 'Approved', 'Genehmigt', 'Autorisé')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordfno', 'Niet gefiatteerd', 'Not approved', 'Nicht genehmigt', 'Pas autorisé')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordver', 'Verwerkt', 'Processed', 'Verarbeitet', 'Fini')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordsnt', 'Markeer als verzonden', 'Mark as sent', 'Mark gesendet', 'Marquer comme envoyé')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordrej', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordcan', 'Geannuleerd', 'cancelled', 'Abgebrochen', 'Annulé')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordacp', 'Geaccepteerd', 'Accepted', 'Akzeptiert', 'Accepté')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordmle', 'Uitgegeven aan externe uitvoerder', 'Assigned to external contractor', 'Ausgegeben an externen Bearbeiter', 'Emis à praticien extern')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordmli', 'Uitgegeven aan interne uitvoerder', 'Assigned to internal contractor', 'Ausgegeben an internen Bearbeiter', 'Emis à praticien intern')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordafr', 'Kostentechnisch afgemeld', 'Financially closed', 'Finanziell abgemeldet', 'Coût technique terminé')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordook', 'Offerte geaccepteerd', 'Offer accepted', 'Genehmigt', 'Autorisé')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_ordono', 'Offerte afgewezen', 'Offer rejected', 'Nicht genehmigt', 'Pas autorisé')
FACXSL_LCL('lcl_ord_is_updatedbysoap', 'Opdracht is gewijzigd door extern systeem', 'Order has been adjusted by external system', 'Geändert durch externes System', 'Ordre est modifié par système externe')
FACXSL_LCL('lcl_overview_list', 'Overzichtslijst', 'Summary list', 'Übersichtsliste', 'Liste sommaire')
//FACXSL_LCL('lcl_contact_FO', 'Neem contact op met de Frontoffice.', 'Please contact the Front office.', 'Bitte nehmen Sie Kontakt mit der Zentrale auf', 'Contactez le front office.')
//FACXSL_LCL('lcl_select_account_mld', 'Selecteer een kostenplaats voor deze melding', 'Please select a cost centre for this call', 'Wählen Sie eine Kostenstelle für diese Meldung', 'Choisissez un centre de coûts pour cet appel')
//FACXSL_LCL('lcl_select_account_bes', 'Selecteer een kostenplaats voor deze bestelaanvraag', 'Please select a cost centre for this purchase order request', 'Wählen Sie eine Kostenstelle für diese Bestellung', 'Choisissez un centre de coûts pour cette demande d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_select_account_disc', 'Alleen beschikbaar met geldige kostenplaats', 'Only available with a valid cost centre', 'Diese Kategorie ist nicht gültig für diese Kostenstelle', 'Seulement disponible avec centre de coûts valide')
//FACXSL_LCL('lcl_pre_to_much_items_returned', 'Teveel items in selectie, verfijn het filter (aantal = ', 'Too many items in selection, refine filter (number = ', 'Zu viele Elemente in der Auswahl, verfeinern Sie den Filter (Anzahl = ', 'Trop beaucoup d''articles dans sélection, affinez le filtre (nombre = ')
//FACXSL_LCL('lcl_post_to_much_items_returned', ')', ')', ')', ')')
FACXSL_LCL('lcl_obj_del_confirm', 'Dit object verwijderen?', 'Delete this object?', 'Dieses Objekt entfernen?', 'Supprimer cet objet?')
FACXSL_LCL('lcl_optie', 'Optie', 'Option', 'Option', 'Option')
FACXSL_LCL('lcl_blokkade', 'Geblokkeerd', 'Blocked', 'blockiert', 'Bloquée')
FACXSL_LCL('lcl_vervallen', 'Vervallen', 'Expired', 'verfallen', 'Retirée')
FACXSL_LCL('lcl_niet_beschikbaar', 'Niet beschikbaar', 'Not Available', 'nicht verfügbar', 'Pas dispobible')
//FACXSL_LCL('lcl_obj_inserted', '<em><center>De gegevens zijn toegevoegd</center></em>', '<em><center>The data has been added</center></em>', '<em><center>Die Daten sind hinzugefügt worden</center></em>', '<em><center>Les données sont aujoutées</center></em>')
//FACXSL_LCL('lcl_obj_updated', '<em><center>De gegevens zijn bijgewerkt</center></em>', '<em><center>The data has been updated</center></em>', '<em><center>Die Daten sind aktualisiert worden</center></em>', '<em><center>les données sont modifiées</center></em>')
FACXSL_LCL('lcl_ins_del_srtdeel', 'Weet u zeker dat u dit objectsoort wil verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this object type?', 'Möchten Sie wirklich diese Objektart löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer ce type d''objet?')
FACXSL_LCL('lcl_ins_frame_algemeen', 'Objectgegevens', 'Object details', 'Objektdaten', 'Données de l''objet')
FACXSL_LCL('lcl_ins_object', 'Object', 'Object', 'Objekt', 'Objet')
FACXSL_LCL('lcl_ins_objsrt_code', 'Objectsoort code', 'Object type code', 'Objekttyp Code', 'Type d''code objet')
FACXSL_LCL('lcl_ins_parentobject', 'Onderdeel van', 'Part of', 'Unterteil von', 'Partie de')
FACXSL_LCL('lcl_ins_is_insnew', 'Object geregistreerd', 'Object registered', 'Objekt registriert', 'Objet registré')
FACXSL_LCL('lcl_ins_is_insupd', 'Object gewijzigd', 'Object updated', 'Objekt geändert', 'Objet modifié')
FACXSL_LCL('lcl_ins_is_insdel', 'Object verwijderd', 'Object deleted', 'Objekt entfernt', 'Objet supprimé')
FACXSL_LCL('lcl_ins_is_insout', 'Object uitgegeven', 'Object assigned to', 'Objekt ausgegeben', 'Objet emis')
FACXSL_LCL('lcl_ins_is_insinn', 'Object ingenomen', 'Object taken in', 'Objekt eingenommen', 'Objet récupéré')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_srt', 'Controlesoort', 'Inspection type', 'Kontrollart', 'Type de contrôle')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle', 'Controle', 'Inspection', 'Kontrolle', 'Contrôle')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controles', 'Controles', 'Inspections', 'Kontrollen', 'Contrôles')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_future', 'Voorlopig niet', 'Not nearby', 'Derzeit nicht', 'Pas bientôt')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_soon', 'Binnenkort', 'Soon', 'Bald', 'Bientôt')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_late', 'Te laat/Onbekend', 'Too late/Unknown', 'Zu spät/Unbekannt', 'Trop tard/Inconnu')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_next', 'Volgende controle', 'Next inspection', 'Nächste Kontrolle', 'Côntrole suivant')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_plan', 'Gepland', 'Planned', 'Geplant', 'Prevu')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_datum', 'Controledatum', 'Inspection date', 'Kontrolliert', 'Date de contrôle')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_last', 'Vorige controle', 'Previous inspection', 'Vorige Kontrolle', 'Contrôle dernièr')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_mode', 'Controlemethode', 'Inspection method', 'Weise', 'Méthode de contrôle')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_oms', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_ins_controle_opm', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_ins_inspecteur', 'Inspecteur', 'Inspector', 'Inspekteur', 'Inspecteur')
FACXSL_LCL('lcl_ins_copy', 'Kopieer', 'Copy', 'Kopiere', 'Copier')
FACXSL_LCL('lcl_ins_info', 'Info', 'Info', 'Info', 'Info ')
FACXSL_LCL('lcl_obj_identification', 'Identificatie', 'Identification', 'Identifikation', 'Identification')
FACXSL_LCL('lcl_obj_draggable', 'sleepbaar', 'draggable', 'zu schleppen', 'déplaçable')
FACXSL_LCL('lcl_obj_position', 'Plaats', 'Place', 'Ort', 'Lieu')
FACXSL_LCL('lcl_obj_owner', 'Eigenaar', 'Owner', 'Besitzer(in)', 'Propriétaire')
FACXSL_LCL('lcl_obj_available', 'Beschikbaar', 'Available', 'Erhältig', 'Disponible')
FACXSL_LCL('lcl_obj_lent_out', 'Uitgegeven', 'Lent out', 'Ausgegeben', 'Emis')
FACXSL_LCL('lcl_obj_lend_out', 'Uitlenen', 'Lend out', 'Ausleihen', 'Prêter')
FACXSL_LCL('lcl_obj_receive', 'Innemen', 'Take in', 'Einziehen', 'Récupérer')
FACXSL_LCL('lcl_obj_advanced', 'Geavanceerd..', 'Advanced..', 'Erweitert..', 'Avancé..')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bind', 'Hoort bij', 'Belongs to', 'gehört', 'Appartient à')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bind_r', 'Ruimte', 'Room', 'Raum', 'Espace')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bind_t', 'Terrein', 'Terrain', 'Terrain', 'Terrain')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bind_w', 'Werkplek', 'Workplace', 'Arbeitsplatz', 'Lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bind_p', 'Persoon', 'Person', 'Person', 'Personne')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bind_a', 'Organisatie', 'Department', 'Organisation', 'Organisation')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bind_c', 'Contactpersoon', 'Contact', 'Kontaktperson', 'Contact')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bind_i', 'Ander object', 'Other object', 'Andere Objekt', 'Autre objet')
FACXSL_LCL('lcl_ins_uitleenbaar', 'Uitleenbaar', 'Lendable', 'Zu Ausleihung', 'En prêt')
FACXSL_LCL('lcl_ins_volgnr', 'Volgnr', 'Sequence nr', 'Folgenr', 'No. de séquence')
FACXSL_LCL('lcl_ins_leverancier', 'Leverancier', 'Supplier', 'Lieferant', 'Fournisseur')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bind_mandatory', 'Vul tenminste een van de volgende velden in:', 'Enter at least one of the following fields:', 'Füllen Sie mindestens eines der Felder aus:', 'Entrez au moins un des champs suivants:')
FACXSL_LCL('lcl_obj_notallowed', 'Deze objectsoort is niet mogelijk bij deze plaats/ eigenaar.', 'This object type is not allowed for this place/ owner.', 'Diese Objektart ist mit diesem Ort/Inhaber nicht möglich.', 'Ce type d''objet n''est pas possible à ce lieu/propriétaire.')
//FACXSL_LCL('lcl_obj_select_person', 'Selecteer een persoon', 'Select a person', 'Wählen Sie eine Person', 'Choisissez une personne')
FACXSL_LCL('lcl_obj_reserveerbaar', '[R]', '[R]', '[R]', '[R]')
FACXSL_LCL('lcl_obj_reservdeel', '[R]', '[R]', '[R]', '[R]')
FACXSL_LCL('lcl_obj_uitleensrtdeel', '[U]', '[U]', '[U]', '[P]')
//FACXSL_LCL('lcl_obj_geoproperties', 'Positie', 'Position', 'Position', 'Position')
FACXSL_LCL('lcl_obj_geoxcoord', 'X-coördinaat', 'X-coordinate', 'X-Koordinaten', 'Coordonnées X')
FACXSL_LCL('lcl_obj_geoycoord', 'Y-coördinaat', 'Y-coordinate', 'Y-Koordinaten', 'Coordonnées Y')
FACXSL_LCL('lcl_obj_isgetekend', 'Exacte positie in Graphics bekent.', 'Position is defined in Graphics.', 'Position in Graphics bekannt.', 'Position dans Graphics connu.')
FACXSL_LCL('lcl_obj_nietgetekend', 'Exacte positie niet aangegeven.', 'Position is not exactly defined in Graphics.', 'Nicht in Graphics vorhanden.', 'Pas placé dans Graphics.')
FACXSL_LCL('lcl_geleend_object', 'In gebruik', 'Borrowed object', 'Geliehenes Objekt', 'en cours d''utilisation')
FACXSL_LCL('lcl_obj_koppeloms', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_obj_koppelvan', 'Gekoppeld vanuit', 'Attached from', 'Gekoppelt von', 'Lié à partir')
FACXSL_LCL('lcl_obj_koppelaan', 'Gekoppeld naar', 'Attached to', 'Gekoppelt zu', 'Lié à')
FACXSL_LCL('lcl_obj_is_uitgegeven_to', 'Object {1} is uitgegeven aan {0}', 'Object {1} is lent out to {0}', 'Objekt {1} ist ausgegeben worden an {0}', 'Objet {1} est emis à {0}')
FACXSL_LCL('lcl_obj_is_ingenomen', 'Object is ingenomen', 'Object is taken in', 'Objekt ist eingezogen', 'Objet est récupéré')
FACXSL_LCL('lcl_obj_prop_create_date', 'Vanaf', 'From', 'Von', 'A partir de')
FACXSL_LCL('lcl_obj_prop_dsc', 'Kenmerk', 'Property', 'Eigenschaft', 'Caractérestique')
FACXSL_LCL('lcl_obj_prop_value', 'Waarde', 'Value', 'Wert', 'Valeur')
FACXSL_LCL('lcl_obj_unit', 'Eenheid', 'Unit', 'Einheit', 'Unité')
FACXSL_LCL('lcl_obj_srtdeel_code', 'Code', 'Code', 'Kode', 'Code')
//FACXSL_LCL('lcl_obj_dimensie', 'Dimensie', 'Dimension', 'Dimension', 'Dimension')
FACXSL_LCL('lcl_obj_symbol', 'CAD Symboolnaam', 'CAD Symbol name', 'CAD Symbolname', 'Nom de l''icône CAD')
FACXSL_LCL('lcl_obj_symbol_upload', 'Symbool Upload', 'Symbol Upload', 'Symbol Upload', 'Télécharger icône')
FACXSL_LCL('lcl_ins_srtartikelnr', 'Artikel nummer', 'Item number', 'Artikelnummer', 'No. d''article')
FACXSL_LCL('lcl_ins_srtdeel_count', 'Aantal', 'Number', 'Anzahl', 'Nombre')
FACXSL_LCL('lcl_ins_image', 'Afbeelding', 'Image', 'Bild', 'Image')
FACXSL_LCL('lcl_ins_dimensie', 'Dimensie', 'Dimension', 'Dimension', 'Dimension')
FACXSL_LCL('lcl_inssrt_general_info', 'Algemene gegevens', 'General details', 'Allgemeine Daten', 'Données généraux')
FACXSL_LCL('lcl_obj_prop_delete_date', 'Tot', 'Until', 'Bis', 'A')
FACXSL_LCL('lcl_recent_news', 'Mijn berichten', 'My messages', 'Meine Nachrichten', 'Mes messages')
FACXSL_LCL('lcl_forum_news', 'Er zijn belangrijke recente bericht(en) op FACILITOR-forum (laatste: {0})', 'There are important recent messages on the FACILITOR news forum (latest: {0}) ', 'Es gibt wichtige Nachrichten auf dem FACILITOR News Forum (neueste: {0}) ', 'Il ya d''importants messages récents sur le forum des nouvelles FACILITOR (dernier: {0}) ')
FACXSL_LCL('lcl_forum_news_total', 'Bezoek regelmatig het <a href=''http://wordpress.facilitor.nl'' target=''_blank''>FACILITOR forum</a> voor meer nieuwsberichten.', 'Please visit <a href=''http://wordpress.facilitor.nl'' target=''_blank''>FACILITOR news</a> for more news items', 'Bitte besuchen Sie <a href=''http://wordpress.facilitor.nl'' target=''_blank''>FACILITOR news</a> für mehr Nachrichten', 's''il vous plaît <a href=''http://wordpress.facilitor.nl'' target=''_blank''>FACILITOR news</a> vist pour plus de nouvelles')
FACXSL_LCL('lcl_obj_group', 'Groep', 'Group', 'Gruppe', 'Groupe')
FACXSL_LCL('lcl_obj_sort', 'Objectsoort', 'Object type', 'Objekttyp', 'Type d''objet')
FACXSL_LCL('lcl_ins_nosrtdeel_selected', 'Kies objectsoort', 'Select object type', 'Wahl Objektart', 'Choisissez un type d''objet')
FACXSL_LCL('lcl_ins_kenmerken', 'Objectkenmerken', 'Object properties', 'Objekteigenschaften', 'Caractérestiques de l''objet')
FACXSL_LCL('lcl_ins_objects', 'Objecten', 'Objects', 'Objekte', 'Objets')
FACXSL_LCL('lcl_deel_state', 'Status', 'Status', 'Status', 'Statut')
//FACXSL_LCL('lcl_ins_deleted', 'Object(en) is/zijn verwijderd', 'Object(s) has/have been deleted', 'Objekt(e) ist/sind entfernt worden', 'Objet(s) est/sont supprimé(s)')
FACXSL_LCL('lcl_ins_history_add_value', 'Toevoegen waarde', 'Add value', 'Hinzufügen Wert', 'Ajouter valeur')
FACXSL_LCL('lcl_ins_meta_data', 'Administratieve gegevens', 'Administrative details', 'Verwaltungsdaten', 'Données administratives')
//FACXSL_LCL('lcl_please_fill_text', 'Sorry, maar er moet een omschrijving ingevuld worden', 'Please fill the description field!', 'Bitte erfassen Sie eine Umschreibung', 'Pardon, mais entrer une Description est obligé')
FACXSL_LCL('lcl_holiday', 'De aangegeven dag is geen werkdag! Doorgaan?', 'The day you selected is not a working day. Continue?', 'Der angegebene Tag ist keinen Arbeitstag! Fortsetzen?', 'Le jour spécifié n''est pas un jour ouvrable! Continuer?')
//FACXSL_LCL('lcl_holiday_not_ok', 'De aangegeven dag is geen werkdag. Kies een werkdag of periode eenmalig.', 'The day you selected is not a working day. Please select a working day or a single period.', 'Der angegebene Tag ist keinen Arbeitstag. Wählen Sie einen Arbeitstag oder eine Periode.', 'Le jour spécifié n''est pas un jour ouvrable. Choisissez un jour ouvrable ou période une fois.')
FACXSL_LCL('lcl_holiday_not_ok_bes', 'De begin dag is geen werkdag. Start met een werkdag of kies een enkele dag.', 'The selected starting day is not a working day. Please select a working day or select a single day.', 'Der Anfangstag ist keine Arbeitstag. Starten Sie mit einem Arbeitstag oder wählen Sie einen einzigen Tag.', 'Le jour de debut n''est pas un jour ouvrable. Commencez avec un jour ouvrable ou choisissez un seul jour.')
FACXSL_LCL('lcl_remark', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_empty_reject', 'U moet een opmerking invullen', 'Please specify a remark', 'Bitte erfassen Sie eine Bemerkung', 'Entrer d''une Remarque est obligatoire')
FACXSL_LCL('lcl_startdate', 'Start', 'Start', 'Start', 'Debut')
FACXSL_LCL('lcl_enddate', 'Gereed', 'Completed', 'Fertig', 'Prêt')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_enddate', 'Einddatum', 'End date', 'Enddatums', 'Date de fin')
FACXSL_LCL('lcl_call_number', 'Meldingnr', 'Call nr', 'Meldungzahl', 'No. d''appel')
FACXSL_LCL('lcl_caller', 'Melder', 'Issuer', 'Melder', 'Demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_add', 'Toevoegen', 'Add', 'Hinzufügen', 'Ajouter')
FACXSL_LCL('lcl_refresh', 'Verversen', 'Refresh', 'Aktualisieren', 'Actualiser')
FACXSL_LCL('lcl_orders', 'Opdrachten', 'Orders', 'Aufträge', 'Ordres')
FACXSL_LCL('lcl_orderdate', 'Opdrachtdatum', 'Order date', 'Auftragsdatum', 'Date de l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_order_description', 'Opdracht', 'Order', 'Auftrag', 'Ordre')
FACXSL_LCL('lcl_orders_title', 'Opdrachtenbeheer', 'Order management', 'Auftragsverwaltung', 'Gestion des ordres')
FACXSL_LCL('lcl_contract', 'Contract', 'Contract', 'Vertrag', 'Contrat')
FACXSL_LCL('lcl_edit', 'Details', 'Details', 'Details', 'Détails')
FACXSL_LCL('lcl_reject', 'Afwijzen', 'Reject', 'Abweisen', 'Rejeter')
FACXSL_LCL('lcl_forward', 'Doorsturen', 'Forward', 'Weiterschicken', 'Transférer')
FACXSL_LCL('lcl_fixmelding', 'Vakgroep/melding corrigeren', 'Correct discipline/call', 'Disziplin/Meldung korrigieren', 'Corriger Appel/Discipline')
//FACXSL_LCL('lcl_backward', 'Terugzetten', 'Put back', 'Zurückstellen', 'Retourner')
FACXSL_LCL('lcl_close', 'Afmelden', 'Close', 'Abmelden', 'Terminer')
//FACXSL_LCL('lcl_doaction', 'Behandelen', 'Process', 'Bearbeiten', 'Manipuler')
FACXSL_LCL('lcl_doorzet', 'Doorzetten', 'Put forward', 'Weiterstellen', 'Imposer')
FACXSL_LCL('lcl_terugzet', 'Terugzetten', 'Put back', 'Zurückstellen', 'Renvoyer')
FACXSL_LCL('lcl_accept', 'Accepteren', 'Accept', 'Akzeptieren', 'Accepter')
FACXSL_LCL('lcl_doorvoeren', 'Doorvoeren', 'Execute', 'Durchführen', 'mettre en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_goedkeur', 'Goedkeuren', 'Validate', 'Prüfen', 'Approuver')
FACXSL_LCL('lcl_link', 'Koppel', 'Connect', 'Koppeln', 'Connecter')
FACXSL_LCL('lcl_unlink', 'Ontkoppel', 'Disconnect', 'Entkoppeln', 'Déconnecter')
FACXSL_LCL('lcl_laatgaan_hint', 'Geen directe actie, laat de behandeling aan de backoffice', 'No direct action, leave processing to the back office', 'Keine direkte Aktion, bitte dem Innendienst überlassen', 'Pas d''action directe, laisser la manipulation au back-office')
FACXSL_LCL('lcl_laatgaan_hint_fo', 'Geen directe actie', 'No direct action', 'Keine direkte Aktion', 'Pas d''action directe')
FACXSL_LCL('lcl_doaction_hint', 'Neem deze melding als frontoffice (zelf) in behandeling', 'Process this call (yourself) as front office', 'Übernehmen Sie diese Meldung als Zentrale (selbst)', 'Manipuler cet appel comme front-office (même)')
FACXSL_LCL('lcl_doorzet_hint', 'Zet de behandeling door naar de backoffice', 'Forward this call to the back office', 'Bitte an den Innendienst übergeben', 'Envoyer pour manipulation par back-office')
FACXSL_LCL('lcl_accept_hint', 'Accepteer deze melding voor behandeling', 'Accept this call for processing', 'Akzeptieren Sie diese Meldung für Behandlung', 'Accepter cet appel pour manipulation')
FACXSL_LCL('lcl_reject_hint', 'Wijs deze melding af (wordt niet verder behandeld)', 'Reject this call (no further processing)', 'Meldung abgewiesen (wird nicht weiter bearbeitet)', 'Rejeter cet appel (manipulation sera arrêtée)')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_close_hint', 'Sluit deze melding nu af, de afhandeling is gereed.', 'Close this call right now, no further action required', 'Meldung abgeschlossen, die Abwicklung ist fertig.', 'Terminer cet appel, la manipulation est fini.')
FACXSL_LCL('lcl_orders_hint', 'Accepteer deze melding en maak direct een opdracht aan', 'Accept this call and create an order directly', 'Meldung akzeptiert, Auftrag wird angelegt', 'Accepter cet appel et créer un ordre immédiatement')
FACXSL_LCL('lcl_orders_no_contractor', 'Opdracht niet automatisch aangemaakt omdat uitvoerende niet bepaald kon worden', 'No auto order has been created because no contractor could be determined', '@Auftrag nicht automatisch, weil Exekutive nicht ermittelt werden konnte erstellt', '@La commande n''a pas créé automatiquement parce que la direction n''a pas pu être déterminée')
FACXSL_LCL('lcl_orders_no_account', 'Opdracht niet automatisch aangemaakt omdat kostenplaats niet bepaald kon worden', 'No auto order has been created because no cost centre could be determined', '@Keine automatische Auftrag wurde geschaffen, weil keine Kostenstelle ermittelt werden konnte', '@Pas de commande automatique a été créé parce que pas de centre de coût peut être déterminé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_hint', 'Accepteer deze melding en maak direct een bestelling aan', 'Accept this call and create a purchase order directly', 'Meldung akzeptiert, Bestellung wird angelegt', 'Accepter cet appel et créer une commande immédiatement')
FACXSL_LCL('lcl_continue_hint', 'Maak een vervolgmelding aan', 'Create a continuation call', 'Fortschrittsmeldung angelegt', 'Créer un appel suivant')
FACXSL_LCL('lcl_link_hint', 'Behandeling van deze melding via een andere melding laten verlopen', 'Process this call through another call', 'Behandlung dieser Meldung einer anderen Meldung überlassen', 'Laisser manipulation de cet appel à un autre appel')
FACXSL_LCL('lcl_unlink_hint', 'Verbreek de relatie met de andere melding', 'Disconnect from the other call', 'Die Beziehung mit der andere Meldung abbrechen', 'Arrêter la liaison avec autre appel')
FACXSL_LCL('lcl_forward_mld_1', 'Afwijzen meldingen: ', 'Reject calls: ', 'Abweisen Meldung ', 'Rejeter appel ')
FACXSL_LCL('lcl_forwarded', 'De melding is doorgestuurd.', 'The call is forwarded', 'Die Meldung ist weitergeschickt worden.', 'L''appel est transféré.')
FACXSL_LCL('lcl_not_forwarded', 'Dit is dezelfde melding, de melding is dus niet doorgestuurd.', 'This is the same call, the call is not forwarded.', 'Gleiche(r) Innendienst/Meldung. Die Meldung ist nicht weitergeschickt worden.', 'C''est le même appel, l''appel n''est pas transféré.')
FACXSL_LCL('lcl_continu', 'De melding is vervolgd met een nieuwe melding ', 'The call has been continued with a new call ', 'Die Meldung ist fortgesetzt worden mit einer neuen Meldung ', 'De melding is vervolgd met een nieuwe melding ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_continue_of', 'Is vervolg op', 'Continuation on', 'Fortsetzung auf', 'Suite à')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_no', 'Nee', 'No', 'Nein', 'Oui')
FACXSL_LCL('lcl_mld_yes', 'Ja', 'Yes', 'Ja', 'Non')
FACXSL_LCL('lcl_mld_no_own_mld', 'Nee, eigen melding', 'No, own call', 'Nein, eigene Meldung', 'Non, appel personnel')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_possible_double_mld', 'Mogelijk is er een dubbele melding aanwezig. U dient de melding handmatig af te handelen. Melding ', 'A double call is possibly present. You need to process the call manually. Call ', 'Möglicherweise eine Doppelmeldung. Sie sollten die Meldung manuell abwickeln. Meldung ', 'Peut-être il''ya un doublure de cet appel. Il faut manipuler cet appel manuel. Appel ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_already_reported', 'Oké, Uw probleem was dus al gemeld', 'Ok, your problem was already reported', 'Okay, Ihr Problem war schon gemeldet', 'OK, vortre problème s''avait été déjà enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_mld_nr_objects', 'Aantal objecten', 'Number of objects', 'Zahl der Objekte', 'Nombres d''objets')
FACXSL_LCL('lcl_mld_keep_informed', 'Houd mij op de hoogte van de voortgang', 'Keep me informed on the progress', 'Informieren Sie mich über den Fortschritt', 'Informez-moi du progrès')
FACXSL_LCL('lcl_mld_completion_in', 'Behandeling in', 'Completion in', 'Abschluss in', 'Manipulation à')
FACXSL_LCL('lcl_mld_child_mld', 'Behandelt ook', 'Child call(s)', 'Folge-Meldung(en)', 'Manipule aussi')
FACXSL_LCL('lcl_mld_with_res', 'Hoort bij', 'Part of', 'Gehört', 'Appartient à')
FACXSL_LCL('lcl_mld_respijt', 'Respijt', 'Grace time', 'Aufschub', 'Répit')
FACXSL_LCL('lcl_mld_meldbron', 'Gemeld via', 'Source', 'Herkunft', 'Origine')
FACXSL_LCL('lcl_mld_parent_status', 'zie {0}', 'see {0}', 'siehe {0}', 'voyez {0}')
FACXSL_LCL('lcl_not_link', 'Niet koppelen', 'Do not connect', 'Nicht koppeln', 'Pas associer')
FACXSL_LCL('lcl_mld_askdouble', 'Attentie!<br>Deze melding lijkt veel op een melding die al eerder werd geregistreerd.<br>De afhandeling kan mogelijk worden versneld door hieronder dezelfde melding te selecteren.<br>Kies voor ''{0}'', indien uw melding hierin niet voorkomt of<br>''{1} als u uw melding niet meer wilt doen (bijvoorbeeld omdat deze dus al gemeld is).', 'Attention!<br>This call looks similar to another call previously registered.<br>Processing may go faster by selecting the same call below.<br>Choose ''{0}'', in case your call does not match or<br>''{1} in case you do not want to register your call anymore.', 'Achtung!<br>Diese Meldung ist iner schon eingegebenen Meldung ähnlich.<br>Die Abwicklung kann durch Auswahl einer der folgenden Meldungen beschleunigt werden.<br>Wählen Sie entweder für ''{0}'', wenn Ihre Meldung hier nicht erscheint oder<br>''{1} wenn Sie Ihre Meldung abbrechen möchten (zum Beispiel weil diese schon gemeldet worden ist).', 'Attention!<br>Cet appel resemble beaucoup à un appel qui s''a déjà été enregistré.<br>La manipulation peut accélérer par sélectionner le même appel dessous.<br>Choisissez pour Kies «{0}», quand votre appel n''existe pas ici ou<br>''{1} quand vous ne voulez plus s''enregistrer votre appel (par example parce que le problème a déjà été rapporté).')
FACXSL_LCL('lcl_linked_to', 'Wordt behandeld met ', 'Will be processed with ', 'Wird behandelt mit ', 'A manipulation avec ')
FACXSL_LCL('lcl_unlinked', 'Gekoppelde behandeling verbroken', 'Related processing disconnected', 'Gekoppelte Behandlung aufgehoben', 'Manipulation associée detaché')
FACXSL_LCL('lcl_linkedparent_notfound', 'Gekoppelde melding niet gevonden', 'Related call not found', 'Gekoppelte Meldung nicht gefunden', 'Appel associé pas trouvé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_invalid_kenmerk_format', 'Ongeldig formaat ', 'Invalid format ', 'Ungültiges Format ', 'Formattage invalide ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kenmerk_out_range', 'Ongeldige waarde ', 'Invalid value ', 'Ungültiger Wert ', 'Valeur invalide ')
FACXSL_LCL('lcl_descr', 'Omschrijving', 'Description', 'Beschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_ord_company', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
FACXSL_LCL('lcl_period_wd', ' werkdagen', ' working days', ' Arbeitstage', ' jours ouvrables')
FACXSL_LCL('lcl_hours', 'Uren', 'Hours', 'Stunden', 'Heures')
FACXSL_LCL('lcl_hours_prod', 'Productief', 'Accountable', 'Produktiv', 'Productif')
FACXSL_LCL('lcl_hours_improd', 'Improductief', 'Not accountable', 'Unproduktiv', 'Improductif')
FACXSL_LCL('lcl_hours_total', 'Totaal', 'Total', 'Summe', 'Total')
FACXSL_LCL('lcl_hour_rate', 'Uurtarief', 'Hourly rate', 'Stundentarif', 'Tarif horaire')
FACXSL_LCL('lcl_mater_cost', 'Materiaal', 'Material', 'Material', 'Matériaux')
FACXSL_LCL('lcl_correct', 'Correctie', 'Correction', 'Korrektur', 'Correction')
FACXSL_LCL('lcl_total_cost', 'Totaal', 'Total costs', 'Summe', 'Total')
FACXSL_LCL('lcl_opdr_cost_exceed', 'Maximaal op te voeren bedrag is ', 'Maximum amount is ', 'Maximal einzugebender Betrag ist ', 'Montant maximal à s''enregistrer est ')
FACXSL_LCL('lcl_handler', 'Uitvoerende', 'Contractor', 'Ausführende', 'Excécutant')
FACXSL_LCL('lcl_contact_pers', 'Contactpersoon', 'Contact', 'Ansprechpartner/in', 'Contact')
FACXSL_LCL('lcl_intern_pers', 'Collega', 'Colleague', 'Kollege/Kollegin', 'Collègue')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_more', 'Klik hier voor overige opdrachten', 'Click here for more orders', 'Klicken Sie hier für sonstige Aufträge', 'Cliquez ici pour autre ordres')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_impr_more', 'Klik hier voor ziekte, verlof en (tand)arts', 'Click here for illness, leave, doctor and dentist', 'Klicken Sie hier für Krankheit, Urlaub und (Zahn)arzt', 'Cliquez ici pour congés. congés de maladie ou congés de médecin (de dents)')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_close', 'Week sluiten', 'Close week', 'Woche schließen', 'Fermer semaine')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_approve', 'Week goedkeuren', 'Approve week', 'Woche genehmigen', 'Approuver semaine')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_planned', 'Gepland', 'Planned', 'Geplant', 'Prevu')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_kostenverwijderd', 'Bijbehorende onkosten zijn verwijderd.', 'Related expenses have been removed.', 'Dazugehörige Kosten sind gelöscht worden.', 'Les dépenses associées sont supprimés.')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_onkosten', 'Onkosten', 'Expenses', 'Kosten', 'Dépenses')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_booked_from', 'Er zijn al uren geboekt van ', 'Hours have already been booked between ', 'Es sind bereits Stunden gebucht worden von ', 'Il y a déjà des heures enregistrées de ')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_booked_until', ' tot en met ', ' and ', ' bis zu ', ' à ')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_rest', 'Restant', 'Remainder', 'Rest', 'Reste')
FACXSL_LCL('lcl_mlduren_booked', 'Geboekte uren', 'Booked hours', 'Stunden gebucht', 'Heures enregistrées')
FACXSL_LCL('lcl_workplace', 'Werkplek', 'Workplace', 'Arbeitsplatz', 'Lieu de travail')
//FACXSL_LCL('lcl_ruimteafdeling', 'Organisatie', 'Organisation', 'Organisation', 'Organisation')
FACXSL_LCL('lcl_park', 'Parkeerplaats', 'Parking space', 'Parkplatz', 'Parking')
//FACXSL_LCL('lcl_park5', 'Er is een parkeerplaats gereserveerd', 'A parking space has been reserved', 'Es ist ein Parkplatz reserviert worden', 'Un place de parking est réservée')
FACXSL_LCL('lcl_park_alert', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_park_alert1', ' van de ', ' of ', ' von ', ' des ')
FACXSL_LCL('lcl_park_alert2', ' parkeerplaatsen konden gereserveerd worden', ' parking spaces could be reserved.', ' Parkplätze konnten reserviert werden', ' places de parking pouvaient être reservée')
FACXSL_LCL('lcl_calendar', 'Kalender', 'Calendar', 'Kalender', 'Calendrier')
FACXSL_LCL('lcl_month', 'Maand', 'Month', 'Monat', 'Mois')
FACXSL_LCL('lcl_week', 'Week', 'Week', 'Woche', 'Semaine')
FACXSL_LCL('lcl_day', 'Dag', 'Day', 'Tag', 'Jour')
FACXSL_LCL('lcl_time', 'Tijd', 'Time', 'Zeit', 'Heure')
//FACXSL_LCL('lcl_begin_time', 'Begin tijd', 'Start time', 'Anfangszeit', 'Heure de début')
//FACXSL_LCL('lcl_end_time', 'Eind tijd', 'End time', 'Endzeit', 'Heure de fin')
//FACXSL_LCL('lcl_duration', 'Duur', 'Duration', 'Dauer', 'Durée')
FACXSL_LCL('lcl_res_starttime', 'Van', 'From', 'Von', 'De')
FACXSL_LCL('lcl_res_starttime_CV', 'Om', 'Round', 'Um', 'A')
FACXSL_LCL('lcl_res_endtime', 'Tot', 'Until', 'Bis', 'A')
FACXSL_LCL('lcl_res_endtime_CV', '(Tot)', '(Until)', '(Bis)', '(A)')
FACXSL_LCL('lcl_res_totenmet', 'to', '', 'Bis', 'à')
FACXSL_LCL('lcl_res_afhalen', 'Afhalen', 'Pick up', 'Abholen', 'Récupérer')
FACXSL_LCL('lcl_res_afhalen_fixed', 'Af te halen in', 'To be picked up at', 'Abzuholen in', 'A récupérer à')
FACXSL_LCL('lcl_res_bezorgen', 'Bezorgen', 'Deliver', 'Liefern', 'Délivrer')
FACXSL_LCL('lcl_res_bezorgen_fixed', 'Te bezorgen in', 'To be delivered at', 'Zu liefern nach', 'A délivrer à')
FACXSL_LCL('lcl_name', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
FACXSL_LCL('lcl_host', 'Gastheer/vrouw', 'Host(ess)', 'Gastgeber', 'Hôte(sse)')
FACXSL_LCL('lcl_requestor', 'Aanvrager', 'Requestor', 'Antragsteller(in)', 'Demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_phone', 'Telefoon', 'Telephone', 'Telefon', 'Téléphone')
//FACXSL_LCL('lcl_photo', 'Foto online beschikbaar', 'Picture online available', 'Foto online verfügbar', 'Photo disponible en ligne')
FACXSL_LCL('lcl_action', 'Actie', 'Action', 'Aktion', 'Action')
FACXSL_LCL('lcl_department', 'Afdeling', 'Department', 'Abteilung', 'Département')
FACXSL_LCL('lcl_vis_name', 'Bezoeker', 'Visitor', 'Besucher(in)', 'Visiteur')
FACXSL_LCL('lcl_vis_company', 'Bedrijf', 'Company', 'Unternehmen', 'Enterprise')
FACXSL_LCL('lcl_vis_park', 'Parkeerplaats', 'Parking space', 'Parkplatz', 'Parking')
FACXSL_LCL('lcl_date_time', 'Tijdstip', 'Time', 'Zeit', 'Heure')
FACXSL_LCL('lcl_account', 'Kostenplaats', 'Account', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_charge_type', 'Kostensoort', 'Charge type', 'Kostenart', 'Type de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_charge_type_group', 'Kostengroep', 'Charge type group', 'Kostengruppe', 'Groupe de type de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_date', 'Datum', 'Date', 'Datum', 'Date')
FACXSL_LCL('lcl_end_date', 'Einddatum', 'End date', 'Enddatum', 'Date de fin')
FACXSL_LCL('lcl_end_date_plan', 'Geplande einddatum', 'Planned end date', 'Geplantes Enddatum', 'Date de fin prevue')
FACXSL_LCL('lcl_occupation_perc', 'Bezetting (%)', 'Occupation [%]', 'Besetzung (%)', 'Occupation (%)')
FACXSL_LCL('lcl_show', 'Tonen', 'Show', 'Zeigen', 'Montrer')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resnew', 'Reservering is geregistreerd', 'Reservation is registered', 'Reservierung ist registriert worden', 'Réservation est enregistrée')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resopt', 'Reservering is in optie genomen', 'Reservation status is optional', 'Reservierung ist in Option genommen', 'Pris l''option de réservation')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resbev', 'Reservering is bevestigd', 'Reservation is confirmed', 'Reservierung ist bestätigt worden', 'Réservation est confirmée')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resblk', 'Reservering is geblokkeerd', 'Reservation is blocked', 'Reservierung ist blockiert', 'Réservation est bloquée')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resupd', 'Reservering is gewijzigd', 'Reservation is adjusted', 'Reservierung ist geändert worden', 'Réservation est modifiée')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resupdtrack', 'Reservering {0} is gewijzigd', 'Reservation {0} is adjusted', 'Reservierung {0} ist geändert worden', 'Réservation {0} est modifiée')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resnos', 'Reservering is als NoShow aangemerkt', 'Reservation is marked as NoShow', 'Reservierung ist als nicht erschienen registriert', 'Réservation est marquée comme no-show')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resdel', 'Reservering is verwijderd', 'Reservation is deleted', 'Reservierung ist gelöscht', 'Réservation est supprimée')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resafm', 'Reservering is afgemeld', 'Reservation is closed', 'Reservierung ist abgemeldet', 'Réservation est terminée')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resver', 'Administratief verwerkt', 'Accounted', 'Administrativ abgewickelt', 'Terminée administrative')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_resmlt', 'Reserveringreeks is aangepast', 'Reservation sequence is adjusted', 'Reservierungsreihe ist geändert worden', 'Séquence de réservation est modifiée')
FACXSL_LCL('lcl_res_is_rescpy', 'Reserveringsreeks is uitgebreid', 'Reservation sequence is extended', 'Reservierungsreihe ist erweitert worden', 'Séquence de réservation est prolongée')
//FACXSL_LCL('lcl_res_is_reskto', 'Geselecteerd voor deelname aan KTO', 'Selected to participate in the customer satisfaction survey', 'Ausgewählt für Beteiligung an der Kundenzufriedenheituntersuchung', 'Sélectionnée pour participer à l''enquête')
FACXSL_LCL('lcl_res_resnew', 'Geregistreerd', 'Registered', 'Registriert', 'Registrée')
FACXSL_LCL('lcl_res_resafm', 'Afgemeld', 'Closed', 'Abgemeldet', 'Terminée')
FACXSL_LCL('lcl_res_resver', 'Verwerkt', 'Processed', 'Abgewickelt', 'Archivée')
FACXSL_LCL('lcl_res_agenda', 'Kopieer naar mijn agenda', 'Copy to my agenda', 'Kopiere zur Agenda', 'Copier à mon agenda')
FACXSL_LCL('lcl_res_multiple_save', 'Voor meerdere aanpassen..', 'Multi update..', 'Für mehrere ändern..', 'Modifier pour plusieurs..')
FACXSL_LCL('lcl_res_multi_save_dates', 'Datum aanpassen alleen mogelijk als alle oorspronkelijke datums gelijk zijn', 'Adjusting dates is only possible when all original dates are the same', 'Datum ändern nur möglich, wenn alle ursprünglichen Datumseingaben identisch sind', 'Modifier date seulement possible quand tout les dates originaux sont égal')
FACXSL_LCL('lcl_res_add_deelres', 'Herhalen', 'Create recurrence', 'Wiederholen', 'Répéter')
FACXSL_LCL('lcl_res_add_deelresruimte', 'Ruimte erbij'||CHR(10)||'(zelfde dag)', 'Add room'||CHR(10)||'(same day)', 'Raum hinzu'||CHR(10)||'(selbe Tag)', 'Espace de plus'||CHR(10)||'(même jour)')
//FACXSL_LCL('lcl_res_del_deelres', 'Verwijderen', 'Delete', 'Entfernen', 'Supprimer')
FACXSL_LCL('lcl_res_info', 'Reserveringsgegevens', 'Reservation details', 'Reservierungsdaten', 'Données de la réservation')
FACXSL_LCL('lcl_res_plaats', 'Tijd en plaats', 'Time and place', 'Zeit und Ort', 'Heure et lieu')
FACXSL_LCL('lcl_res_frame_algemeen', 'Algemeen', 'General', 'Allgemein', 'Général')
FACXSL_LCL('lcl_res_frame_ruimte', 'Ruimten', 'Rooms', 'Räume', 'Espaces')
FACXSL_LCL('lcl_res_frame_voorziening', 'Voorzieningen', 'Equipment/Catering', 'Anlage', 'Equipements')
FACXSL_LCL('lcl_res_voorziening_savefirst', 'Voltooi eerst de algemene gegevens alvorens voorzieningen aan te geven.', 'Please complete the general details before selecting objects', 'Bitte vervollständigen Sie die allgemeinen Details, bevor die Auswahl von Objekten.', 'S''il vous plaît compléter les informations générales avant de sélectionner des objets')
FACXSL_LCL('lcl_res_frame_visitors', 'Deelnemers', 'Attendees', 'Externe Teilnehmer', 'Participants')
FACXSL_LCL('lcl_res_visitors_savefirst', 'Voltooi eerst de algemene gegevens alvorens deelnemers aan te geven.', 'Please complete the general details before selecting participants.', 'Bitte vervollständigen Sie die allgemeinen Details, bevor die Auswahl der Teilnehmer.', 'S''il vous plaît compléter les informations générales avant la sélection des participants.')
FACXSL_LCL('lcl_res_frame_visitors_external', 'Externe deelnemers', 'External participants', 'Externe Teilnehmer', 'Participants externes')
FACXSL_LCL('lcl_res_BAD_reservation_pre', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_res_BAD_reservation_post', '*', '*', '*', '*')
FACXSL_LCL('lcl_res_repeat1', 'Kopieer reservering ', 'Copy reservation ', 'Kopiere Reservierung ', 'Copier réservation ')
FACXSL_LCL('lcl_res_repeat2', ' vanaf ', ' from ', ' ab ', ' à partir de ')
FACXSL_LCL('lcl_res_repeat3', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_res_skipnonworkdays', 'Alleen werkdagen', 'Workdays only', 'Nur Arbeitstage', 'Seulement jours ouvrables')
FACXSL_LCL('lcl_res_makedates', 'Kies hierboven een herhaalperiode en KLIK DAN HIER of kies rechtstreeks de gewenste data hieronder', 'Select a recurrence using the fields above and PRESS THIS BUTTON or select dates directly below', 'Wählen Sie oben einen Wiederholungszeitraum und KLICKEN SIE HIER oder wählen Sie das gewünschte Datum hier', 'Choisissez une période de répétition au-dessus et CLIQUEZ ICI ou choisissez Kies hierboven een herhaalperiode en KLIK DAN HIER of Sélectionnez les dates souhaitées directement au-dessous')
FACXSL_LCL('lcl_res_nodates', 'Kies eerst één of meerdere datums.', 'Select at least one date first', 'Wählen Sie mindestens eine erste Termin', 'Sélectionnez au moins un premier rendez-vous')
FACXSL_LCL('lcl_res_duplicate', 'Opslaan', 'Save', 'Speichern', 'Sauvegarder')
FACXSL_LCL('lcl_res_cascade1', 'Neem de gegevens van ', 'Copy the details of ', 'Daten von ', 'Copier les données de ')
FACXSL_LCL('lcl_res_cascade2', ' over', '', ' übernehmen', '')
FACXSL_LCL('lcl_res_copypart', 'Deze gegevens overnemen:', 'Details to copy:', 'Diese Daten übernehmen:', 'Copier ces données:')
FACXSL_LCL('lcl_res_copytodates', 'Naar deze reserveringen:', 'To this reservation:', 'Zu diesen Reservierungen:', 'A ces réservations:')
FACXSL_LCL('lcl_res_flexblok', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données supplémentaires')
FACXSL_LCL('lcl_res_dirtyroom', 'LET OP: deze ruimte is niet beschikbaar. Kies een andere ruimte of een ander tijdstip!', 'ATTENTION: this room is not available. Please select another room or a different timeframe!', 'ACHTUNG: Dieser Raum ist nicht verfügbar. Wählen Sie einen anderen Raum oder einen anderen Zeitraum!', 'ATTENTION: cet espace n''est pas disponible. Choisissez un autre espace ou une autre heure!')
FACXSL_LCL('lcl_res_deleted_room', 'LET OP: reservering is verwijderd.', 'ATTENTION: reservation has been deleted.', 'ACHTUNG: Reservierung ist gelöscht worden.', 'ATTENTION: réservation est supprimée.')
FACXSL_LCL('lcl_res_fe_no_dirty', 'Deze ruimte of voorziening is niet beschikbaar. Kies een andere ruimte of een ander tijdstip!', 'The selected room, catering or equipment is not available. Please select a different room or time!', 'Dieser Raum oder Anlage ist nicht verfügbar. Wählen Sie einen anderen Raum oder einen anderen Zeitraum!', 'Cet espace ou cet equipement n''est pas disponible. Choisissez un autre espace ou une autre heure!')
FACXSL_LCL('lcl_res_status_dirty', 'ONGELDIG', 'INVALID', 'UNGÜLTIG', 'INVALIDE')
FACXSL_LCL('lcl_res_rsv_kosten', 'Totale kosten', 'Total costs', 'Kostensumme', 'Coûts totals')
FACXSL_LCL('lcl_res_plan_eerder', '<img src=''../pictures/control_start.png''>', '<img src=''../pictures/control_start.png''>', '<img src=''../pictures/control_start.png''>', '<img src=''../pictures/control_start.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_res_plan_later', '<img src=''../pictures/control_end.png''>', '<img src=''../pictures/control_end.png''>', '<img src=''../pictures/control_end.png''>', '<img src=''../pictures/control_end.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_res_plan_meer_eerder', '<img src=''../pictures/control_rewind.png''>', '<img src=''../pictures/control_rewind.png''>', '<img src=''../pictures/control_rewind.png''>', '<img src=''../pictures/control_rewind.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_res_plan_meer_later', '<img src=''../pictures/control_fastforward.png''>', '<img src=''../pictures/control_fastforward.png''>', '<img src=''../pictures/control_fastforward.png''>', '<img src=''../pictures/control_fastforward.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_res_plan_tt_eerder', 'Dag eerder', 'Day before', 'früher', 'Jour précédent')
FACXSL_LCL('lcl_res_plan_tt_later', 'Dag later', 'Day later', 'später', 'Jour suivant')
FACXSL_LCL('lcl_res_plan_tt_meer_eerder', 'Dag erbij', 'Extra day', 'Tag hinzu', 'Jour de plus')
FACXSL_LCL('lcl_res_plan_tt_meer_later', 'Dag erbij', 'Extra day', 'Tag hinzu', 'Jour de plus')
FACXSL_LCL('lcl_res_insdelete', 'Reserveerbaar object verwijderd', 'Equipment deleted', 'Reservierbares Objekt entfernt', 'Objet réservables supprimé')
FACXSL_LCL('lcl_res_insinsert', 'Reserveerbaar object toegevoegd', 'Equipment added', 'Reservierbares Objekt hinzugefügt', 'Objet réservables ajoutés')
FACXSL_LCL('lcl_res_artdelete', 'Artikel verwijderd', 'Article deleted', 'Artikel entfernt', 'Article supprimé')
FACXSL_LCL('lcl_res_artinsert', 'Artikel toegevoegd', 'Article added', 'Artikel hinzugefügt', 'Article ajoutés')
FACXSL_LCL('lcl_res_artupdate', 'Artikel aangepast', 'Article adjusted', 'Artikel geändert', 'Article modifié')
FACXSL_LCL('lcl_from', 'Van', 'From', 'Von', 'De')
FACXSL_LCL('lcl_to', 'Tot', 'Until', 'Bis', 'A')
FACXSL_LCL('lcl_delete', 'Verwijderen', 'Delete', 'Entfernen', 'Supprimer')
FACXSL_LCL('lcl_change', 'Wijzigen', 'Edit', 'Ändern', 'Modifier')
FACXSL_LCL('lcl_new', 'nieuw', 'new', 'neu', '*nouveau*')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_details', 'Details', 'Details', 'Detail', 'Détails')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_newversion', 'Nieuwe versie', 'New version', 'Neue Version', 'Nouvelle version')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_newversion_hint', 'Maak een nieuwe versie van dit contract', 'Create a new version of this contract', 'Erstelle eine neue Version dieses Vertrages', 'Créer une nouvelle version de ce contrat')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_newversion_startdate', 'Ingangsdatum nieuwe versie', 'Start date of the new version', 'Inkrafttreten neue Version', 'Nouvelle version effective à partir de')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_newversion_make', 'Maak een nieuwe versie van contract ', 'Create a new version of contract ', 'Erstelle eine neue Version dieses Vertrages ', 'Crér une nouvelle version de contrat ')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_bedrag', 'Bedrag', 'Amount', 'Betrag', 'Montant')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_eindbedrag_old_cnt', 'Eindbedrag oude contract', 'Final amount old contract', 'Schlußbetrag des alten Vertrags', 'Montant final ancien contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_factuurschema', 'Factuurschema', 'Invoice schedule', 'Fakturaschema', 'Calendrier de facturation')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_see_factuurschema', 'Zie factuurschema', 'See invoice schedule', 'Siehe Fakturaschema', 'Voyez calendrier de facturation')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_factuurschema_ref', 'Referentie', 'Reference', 'Referenz', 'Référence')
FACXSL_LCL('lcl_r_price5', 'Prijs', 'Price', 'Preis', 'Prix')
FACXSL_LCL('lcl_r_price7', 'Totaalprijs', 'Total', 'Verrechnungssumme', 'prix total')
FACXSL_LCL('lcl_objn1', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_objn2', 'Object', 'Object', 'Objekt', 'Objet')
FACXSL_LCL('lcl_count', 'Aantal', 'Amount', 'Anzahl', 'Nombre')
FACXSL_LCL('lcl_room_n', 'Ruimte', 'Room', 'Raum', 'Espace')
FACXSL_LCL('lcl_room_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_res_visitors', 'Personen', 'Persons', 'Personen', 'Personnes')
FACXSL_LCL('lcl_res_pers', '#pers', '#pers', '#Pers', '#pers')
FACXSL_LCL('lcl_res_art', 'Artikelen', 'Articles', 'Artikel', 'Articles')
FACXSL_LCL('lcl_res_art_nr', 'Aantal artikelen', 'Number of articles', 'Anzahl Artikel', 'Nombre d''articles')
FACXSL_LCL('lcl_res_art_number', 'Artikelnummer', 'Article number', 'Artikelnummer', 'No. d''article')
FACXSL_LCL('lcl_res_res_nr', 'Aantal reserveringen', 'Number of reservations', 'Anzahl Reservierungen', 'Nombre de reservations')
FACXSL_LCL('lcl_res_oordeel', 'Oordeel', 'Opinion', 'Meinung', 'Aviz')
FACXSL_LCL('lcl_res_art_desc', 'Artikel omschrijving', 'Article description', 'Artikel Umschreibung', 'Description d''article')
FACXSL_LCL('lcl_res_article', 'Artikel', 'Article', 'Artikel', 'Article')
FACXSL_LCL('lcl_res_item_price', 'Actuele prijs per stuk', 'Actual item price', 'Aktueller Preis je Stück', 'Prix actuel par piece')
FACXSL_LCL('lcl_res_inf_kostenklant', 'Kosten klant', 'Cust. pays', 'Kostenstelle', 'Coûts client')
FACXSL_LCL('lcl_res_deel_head1', '<nobr>Deze reservering bestaat uit ', '<nobr>This reservation consists of ', '<nobr>Diese Reservierung besteht aus ', '<nobr>Cette réservation se compose de ')
FACXSL_LCL('lcl_res_deel_head2', ' deelreservering(en).<br>Wat wilt u verwijderen?</nobr>', ' reservation part(s).<br>What do you want to delete?</nobr>', ' Teilreservierung(en).<br>Welche wollen Sie löschen?</nobr>', ' sous réservation(s).<br>Quelles voulez-vous supprimer?</nobr>')
FACXSL_LCL('lcl_res_btn_current', 'Huidige', 'Current', 'Heutige', 'Actuelle')
FACXSL_LCL('lcl_res_btn_future', 'Toekomstige', 'Future', 'Zukünftige', 'Future')
FACXSL_LCL('lcl_res_btn_total', 'Volledig', 'All', 'Vollständig', 'Entière')
FACXSL_LCL('lcl_res_confirm_delete_afspraak', 'Wilt u deze reservering verwijderen?', 'Would you like to delete this reservation?', 'Möchten Sie diese Teilreservierung löschen?', 'Voulez-vous supprimer cette sous réservation?')
FACXSL_LCL('lcl_res_del_txt_current', 'Verwijder alleen deze deelreservering', 'Only delete this reservation part', 'Löschen Sie nur diese Teilreservierung', 'Suprrimer seulement cette sous réservation')
FACXSL_LCL('lcl_res_del_txt_future', 'Verwijder deze en toekomstige deelreserveringen', 'Delete this and future reservation parts', 'Löschen Sie diese und spätere Teilreservierungen', 'Supprimer cette et sous réservations futures')
FACXSL_LCL('lcl_res_del_txt_total', 'Verwijder de gehele reservering', 'Delete the entire reservation', 'Löschen Sie die ganze Reservierung', 'Supprimer l''entière réservation')
//FACXSL_LCL('lcl_res_del_txt_cancel', 'Niets verwijderen', 'Delete nothing', 'Nichts löschen', 'Supprimer rien')
FACXSL_LCL('lcl_res_kostendoorbelasten', 'Wel kosten doorbelasten', 'Force charging costs', 'Wohl Kosten durchrechnen', 'Imputer coûts')
FACXSL_LCL('lcl_res_kostendoorbelast', 'Bij verwijderen worden {0}% van de kosten doorbelast', 'When deleting {0}% of the costs will be charged', 'Beim Entfernen werden {0}% der Kosten durchgerechnet', 'En supprimant 10% des coûts sont imputé')
FACXSL_LCL('lcl_res_ruimtekorting', 'Korting', 'Discount', 'Rabatt', 'Réduction')
FACXSL_LCL('lcl_res_kostendoorberekend', 'Doorberekende kosten', 'Charged costs', 'Durchberechnete Kosten', 'Coûts imputé')
FACXSL_LCL('lcl_location', 'Locatie', 'Location', 'Standort', 'Emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_district', 'District', 'District', 'Bezirk', 'District')
FACXSL_LCL('lcl_region', 'Regio', 'Region', 'Region', 'Région')
//FACXSL_LCL('lcl_location_code', 'Locatiecode', 'Location code', 'Standortcode', 'Code d''emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_location_address', 'Locatie adres', 'Location address', 'Standort Adresse', 'Adresse d''emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_complains', 'Meldingen', 'Calls', 'Meldungen', 'Appels')
FACXSL_LCL('lcl_vakgroup_type', 'Type', 'Type', 'Typ', 'Type')
FACXSL_LCL('lcl_discipline', 'Discipline', 'Discipline', 'Disziplin', 'Discipline')
FACXSL_LCL('lcl_place', 'Plaats', 'Place', 'Ort', 'Lieu')
FACXSL_LCL('lcl_goto_regio_list', '>Regio', '>Region', '>Region', '>Région')
FACXSL_LCL('lcl_goto_district_list', '>District', '>District', '>Bezirk', '>District')
FACXSL_LCL('lcl_goto_locatie_list', '>Locatie', '>Location', '>Standort', '>Emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_goto_gebouw_list', '>Gebouw', '>Building', '>Gebäude', '>Immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_goto_terreinsector_list', '>Terrein', '>Terrain', '>Terrain', '>Terrain')
FACXSL_LCL('lcl_goto_verdieping_list', '>Verdieping', '>Floor', '>Stockwerk', '>Etage')
FACXSL_LCL('lcl_goto_ruimte_list', '>Ruimten', '>Rooms', '>Räume', '>Espaces')
FACXSL_LCL('lcl_goto_werkplek_list', '>Werkplekken', '>Workplaces', '>Arbeitsplätze', '>Lieux de travail')
FACXSL_LCL('lcl_goto_ruimte_edit', '>Ruimte', '>Room', '>Raum', '>Espace')
FACXSL_LCL('lcl_select_location', 'Selecteer een Locatie', 'Please select a Location', 'Wählen Sie einen Standort', 'Choisissez un Emplacement')
//FACXSL_LCL('lcl_select_del_address', 'Selecteer een Afleveradres', 'Please select a Delivery address', 'Wählen Sie eine Lieferadresse', 'Choisissez une adresse de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_R_U_sure', 'Weet u het zeker?', 'Are you sure?', 'Möchten Sie es wirklich', 'Etes-vous sûr?')
FACXSL_LCL('lcl_bez_frame_algemeen', 'Bezoekergegevens', 'Visitor details', 'Besucherdatei', 'Données du visiteur')
FACXSL_LCL('lcl_bez_frame', 'Bezoekersregistratie', 'Visitor registration', 'Besucheranmeldung', 'Enregistrement des visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_bez_afspraak_gegevens', 'Tijd en plaats', 'Time and place', 'Zeit und Ort', 'Heure et lieu')
FACXSL_LCL('lcl_bez_bezoekers', 'Bezoekers', 'Visitors', 'Besucher(innen)', 'Visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_in_1', 'Aankomst van bezoeker ', 'Arrival of visitor ', 'Ankunft des Besuchers ', 'Arrivé(e) ')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_in_2', ' geregistreerd', ' registered', ' angemeldet', ' enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_out_1', 'Vertrek van bezoeker ', 'Departure of visitor ', 'Abfahrt des Besuchers ', 'Départ ')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_out_2', ' geregistreerd', ' registered', ' angemeldet', ' enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_bez_badgeassigned_1', 'Badge ', 'Badge ', 'Dienstmarke ', 'Badge ')
FACXSL_LCL('lcl_bez_badgeassigned_2', ' toegewezen aan ', ' assigned to ', ' zugewiesen an ', ' assigné à ')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_bezmut', 'Afspraak geregistreerd', 'Appointment registered', 'Verabredung angemeldet', 'Rendez-vous enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_bezupd', 'Afspraak is gewijzigd', 'Appointment is adjusted', 'Verabredung ist geändert worden', 'Rendez-vous est modifié')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_bezupdtrack', 'Afspraak {0} is gewijzigd', 'Appointment {0} has been adjusted', 'Verabredung {0} ist geändert worden', 'Rendez-vous {0} est modifié')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_bezdon', 'Aankomst binnengemeld', 'Arrival registered', 'Ankunft angemeldet', 'Arrivé enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_bezout', 'Vertrek geregistreerd', 'Departure registered', 'Abfahrt angemeldet', 'Départ enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_bezdel', 'Bezoeker verwijderd', 'Visitor removed', 'Besucher entfernt', 'Visiteur supprimé')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_bezadd', 'Bezoeker toegevoegd', 'Visitor added', 'Besucher beigefügt', 'Visiteur supplémentaire')
FACXSL_LCL('lcl_bez_is_bezbad', 'Badge toegekend', 'Badge registered', 'Dienstmarke zugewiesen', 'Badge assigné')
FACXSL_LCL('lcl_bez_appdel', 'Afspraak is verwijderd', 'Appointment has been deleted', 'Verabredung ist entfernt', 'Rendez-vous est supprimé')
FACXSL_LCL('lcl_BEZ_group', 'Groepering', 'Group by', 'Gruppe', 'Groepement')
FACXSL_LCL('lcl_bez_sign_in', 'Aanmelden', 'Check in', 'Anmelden', 'S''enregistrer')
FACXSL_LCL('lcl_bez_sign_out', 'Afmelden', 'Check out', 'Abmelden', 'Se désinscrire')
FACXSL_LCL('lcl_vis_register_title', 'Bezoekersregistratie', 'Visitors registration', 'Besucheranmeldung', 'Enregistrement des visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_vis_register', 'Aanmelden bezoeker', 'Register visitor', 'Anmelden Besucher', 'S''enregistrer arrivé')
//FACXSL_LCL('lcl_vis_alldone', 'Wilt u al deze bezoekers afvinken?', 'Register all these visitors?', 'Möchten Sie wirklich alle diese Besucher auswählen?', 'Voulez-vous marquer tout ces visiteurs?')
FACXSL_LCL('lcl_vis_done', 'Bezoeker is aangemeld', 'Visitor is registered', 'Besucher ist angemeldet worden', 'Visiteur est enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_bez_no_checkin', 'Er is geen bezoek ingecheckt! (Bezoek is al vertrokken of toekomstig bezoek)', 'No visitors are checked in! (Visitors already left or future appointment)', 'Es ist kein Besuch angemeldet! (Besuch ist schon abgefahren oder zukünftiger Besuch)', 'Aucune visite arrivée! (Visite a déjà parti ou visite future)')
FACXSL_LCL('lcl_bez_already_deleted', 'Deze is al verwijderd (ververs uw overzicht voor de actuele situatie)', 'This item has already been deleted (refresh your list for the current situation)', 'Dieser ist schon gelöscht worden (Übersicht für die aktuelle Situation wird wiederholt)', 'Cela a déjà été supprimé (actualisez l''vue d''ensemble)')
FACXSL_LCL('lcl_vis_todo', 'Registreer vertrek', 'Register departure', 'Registriere Abfahrt', 'S''enregistrer départ')
FACXSL_LCL('lcl_vis_printbadge', 'Print bezoekersbadge', 'Print badge', 'Drucke Dienstmarke', 'Imprimer badge')
FACXSL_LCL('lcl_vis_checkout', 'Bezoeker is vertrokken', 'Visitor left', 'Besucher ist abgefahren', 'Visiteur est parti')
//FACXSL_LCL('lcl_vis_badge_title', 'Bezoekersbadge', 'Visitors badge', 'Dienstmarke', 'Badge')
FACXSL_LCL('lcl_vis_expected', 'Verwacht', 'Expected', 'Erwartet', 'Prévu')
FACXSL_LCL('lcl_vis_expected_st', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_vis_inside', 'Binnen', 'Inside', 'Angekommen', 'A l''intérieur')
FACXSL_LCL('lcl_vis_inside_st', 'Binnen', 'Inside', 'Angekommen', 'A l''intérieur')
FACXSL_LCL('lcl_vis_departed', 'Vertrokken', 'Departed', 'Abgefahren', 'Parti')
FACXSL_LCL('lcl_vis_processed', 'Verwerkt', 'Processed', 'Abgewickelt', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_vis_number_vis', '#Bezoekers', '#Visitors', '#Besucher', '#Visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_vis_number_park', '#Parkeerplaats', '#Parking spaces', '#Parkplätze', '#Parkings')
FACXSL_LCL('lcl_vis_visit', 'Bezoek voor', 'Visit for', 'Besuch für', 'Visite pour')
FACXSL_LCL('lcl_vis_visitors', 'Bezoekers', 'Visitors', 'Besucher', 'Visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_vis_appointment', 'Afspraak', 'Appointment', 'Verabredung', 'Rendez-vous')
FACXSL_LCL('lcl_vis_appointment_no', 'Afspraaknr', 'Appointment nr', 'Verabredungsnr', 'No. de rendez-vous')
//FACXSL_LCL('lcl_vis_appointment_no_short', 'Nr', 'Nr', 'Nr', 'No')
FACXSL_LCL('lcl_vis_bad_period', 'Het eind van de afspraak kan niet eerder zijn dan het begin van de afspraak.', 'The ending of the appointment cannot be earlier than the beginning of the appointment.', 'Das Ende der Verabredung kann nicht früher liegen als der Anfang der Verabredung.', 'La fin du rendez-vous ne peut pas plus tôt que le debut du rendez-vous.')
//FACXSL_LCL('lcl_vis_bad_period2', 'De duur van de opgegeven periode is korter dan de duur van de afspraak, pas één van de genoemde waarden aan.', 'The duration of the selected period is shorter than the duration of the appointment. Please change one of the values.', 'Die Dauer des angegebenen Zeitraums ist kürzer als die Dauer der Verabredung, ändern Sie einen der genannten Werte.', 'La durée de la période entré est plus court que la durée du rendez-vous, modifiez une de ces valeurs.')
FACXSL_LCL('lcl_vis_error_date', 'Deze afspraak ligt te ver in verleden of toekomst', 'The appointment date is too far in the past or future.', 'Diese Verabredung liegt zu weit in der Vergangenheit oder Zukunft.', 'Ce rendez-vous est trop loin dans le passé ou le futur')
FACXSL_LCL('lcl_vis_same_time', 'Begin en eind van de afspraak zijn gelijk.', 'Begin and end of the appointment are the same.', 'Anfang und Ende der Verabredung sind identisch.', 'Debut et fin du rendez-vous sont égal.')
FACXSL_LCL('lcl_bez_repeat1', 'Kopieer afspraak ', 'Copy appointment ', 'Kopiere Verabredung ', 'Duplicer rendez-vous ')
FACXSL_LCL('lcl_bez_repeat2', ' vanaf ', ' from ', ' ab ', ' de ')
FACXSL_LCL('lcl_bez_repeat3', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_vis_no_checkout', 'Er is geen vertrek geregistreerd! (Een bezoeker moet eerst worden aangemeld voordat het vertrek geregistreerd kan worden)', 'No departure registered! (The arrival of a visitor should be registered first before the departure can be registered)', 'Keine Abfahrt angemeldet! (Ein Besucher sollte erst angemeldet sein, bevor die Abfahrt registriert werden kann)', 'Aucun départ enregistré! (L''arrivé doit être enregistré avant le départ)')
FACXSL_LCL('lcl_bez_deleted_vis', 'Er is geprobeerd om een verwijderde bezoeker af te melden. Vernieuw eerst het scherm', 'A deleted visitor is tried to close. Refresh data first', 'Einem gelöschte Besucher ist versuchent ab zu melden. Erneuern Sie zuerst die Daten', '@Une tentative a été faite pour un visiteur supprimé à signe. Actualiser les données d''abord')
FACXSL_LCL('lcl_vis_badgenr', 'Badgenummer', 'Badge number', 'Besucherausweis Nr.', 'No. de badge')
FACXSL_LCL('lcl_vis_start_date', 'Aankomst', 'Start date', 'Ankunft', 'Arrivé')
FACXSL_LCL('lcl_vis_end_date', 'Verwacht vertrek', 'Expected departure', 'Erwartete Abfahrt', 'Départ prévu')
FACXSL_LCL('lcl_bez_done_date', 'Gearriveerd', 'Arrived', 'Angekommen', 'Arrivé')
FACXSL_LCL('lcl_bez_out_date', 'Vertrokken', 'Departed', 'Abgefahren', 'Parti')
FACXSL_LCL('lcl_bez_voorbij', 'Vertrokken', 'Departed', 'Abgefahren', 'Parti')
FACXSL_LCL('lcl_bez_deelsbinnen1', 'Gedeeltelijk nog aanwezig', 'Partially present', 'Teilweise anwesend', 'Partiel présent')
FACXSL_LCL('lcl_bez_binnen', 'Gearriveerd', 'Arrived', 'Angekommen', 'Arrivé')
FACXSL_LCL('lcl_bez_deelsbinnen2', 'Gedeeltelijk gearriveerd', 'Partially arrived', 'Teilweise angekommen', 'Arrivé partiel')
FACXSL_LCL('lcl_bez_nognietbinnen', 'Niet gearriveerd', 'Not arrived', 'Nicht angekommen', 'Pas arrivé')
FACXSL_LCL('lcl_bez_nietbinnen', 'Geen bezoek aanwezig', 'No visitors present', 'Keiner Besuch anwesend', 'Aucun visiteur présent')
FACXSL_LCL('lcl_vis_contactperson', 'Contactpersoon', 'Contact', 'Ansprechpartner/in', 'Contact')
FACXSL_LCL('lcl_bez_new_contact', 'Nieuwe contactpersoon', 'New contact', 'Neu Ansprechpartner/in', 'Nouveau Contact')
//FACXSL_LCL('lcl_vis_see_time', '(Zie begindatum)', '(See start date)', '(Siehe Anfangsdatum)', '(Voyez date de debut)')
FACXSL_LCL('lcl_vis_more_days', '(Meerdaags bezoek)', '(Multi day appointment)', '(Mehrtägiger Besuch)', '(visite de plusieurs jours)')
FACXSL_LCL('lcl_vis_warning_limit_cossed1', 'Hartelijk dank voor het op deze wijze aanmelden van uw bezoeker(s), maar beter nog zou het zijn indien u uw (toekomstige) aanmeldingen tot uiterlijk ', 'Thank you for registering your visitors. Please try to register your future appointments before ', 'Herzlichen Dank für die Anmeldung Ihrer Besucher(innen); Sie sollten zukünftig Anmeldungen spätestens ', 'Merci d''avoir enregistré de cette manière vos visiteurs, mais encore meilleur serait si vous vous enregistrez votre (futur) visites jusqu''à ')
FACXSL_LCL('lcl_vis_warning_limit_cossed2', ' uur op de werkdag voorafgaande aan het tijdstip van bezoek invoert. Bij voorbaat onze dank.', ' on the working day preliminary to the date of the appointment.', ' Uhr am vorhergehenden Arbeitstag anmelden. Vielen Dank im Voraus.', ' heures le jour précédant la date de la visite de saisir. Un grand merci à l''avance.')
//FACXSL_LCL('lcl_vis_owner', 'Laatst gewijzigd', 'Last changed', 'Letzte Änderung', 'Dernière modification')
FACXSL_LCL('lcl_vis_remark', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_bez_createdbymobile', 'Op mobiel aangemaakt', 'Created on mobile', 'Erstellt am Handy', 'Créé sur mobile')
FACXSL_LCL('lcl_bes_rejectedbymobile', 'Op mobiel afgewezen', 'Rejected on mobile', 'Abgewiesen am Handy', 'Rejetée sur mobile')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_rejectedbymobile', 'Opdracht op mobiel afgewezen', 'Order rejected on mobile', 'Auftrag abgewiesen am Handy', 'Ordre rejetée sur mobile')
FACXSL_LCL('lcl_bez_importsep', 'Bedrijfsnaam gescheiden door', 'Company name separated by', 'Betriebnahme getrennt durch', 'Nom d''enterprise séparé par')
FACXSL_LCL('lcl_bez_importsepauto', 'Automatisch', 'Automatic', 'Automatisch', 'Automatique')
FACXSL_LCL('lcl_bez_importsepsemi', '; (puntkomma)', '; (semicolon)', '; (Semikolon)', '; (point-virgule)')
FACXSL_LCL('lcl_bez_importsepcomma', ', (komma)', ', (comma)', ', (Komma)', ', (virgule)')
FACXSL_LCL('lcl_bez_importseptab', 'tab (plakken uit Excel)', 'Tab (Paste from Excel)', 'tab (Paste aus Excel)', 'Tabulation (coller d''Excel)')
FACXSL_LCL('lcl_bez_imp_frame', 'Importeer bezoekers met Knippen/Plakken', 'Import visitors using Copy-Paste', 'Importiere Besucher mit Copy-Paste', 'Importer visiteurs avec couper-coller')
FACXSL_LCL('lcl_bez_imp_vervangen', 'Vervangen', 'Replace', 'Ersetzen', 'Replacer')
FACXSL_LCL('lcl_mes_group', 'Groep', 'Group', 'Gruppe', 'Groupe')
FACXSL_LCL('lcl_mes_send', 'Verzenden', 'Send', 'Senden', 'Envoyer')
FACXSL_LCL('lcl_mes_send_option', 'Verzenden als', 'Send as', 'Gesendet als', 'Envoyer comme')
FACXSL_LCL('lcl_mes_send_date_time', 'Verzonden', 'Send', 'Gesendet', 'Envoyé')
FACXSL_LCL('lcl_mes_send_reply', 'Beantwoord', 'Reply', 'Geantwortet', 'Répondu')
FACXSL_LCL('lcl_mes_email', 'Persoonlijk e-mailbericht', 'Personal e-mail message', 'Persönliche E-mailnachricht', 'Message E-mail personnel')
FACXSL_LCL('lcl_mes_fmessage', 'Persoonlijk portalbericht', 'Personal portal message', 'Persönliche Portalnachricht', 'Message portal personnel')
FACXSL_LCL('lcl_msg_portalbericht', 'Algemeen portalbericht', 'Portal message general details', 'Allgemeine Portalnachricht', 'Message portal général')
FACXSL_LCL('lcl_mes_message', 'Bericht', 'Message', 'Nachricht', 'Message')
FACXSL_LCL('lcl_mes_message_received', 'Ontvangen bericht', 'Received message', 'Empfangen Nachricht', 'Message reçu')
FACXSL_LCL('lcl_mes_message_received_back', 'Terug ontvangen bericht', 'Received message', 'Zurück empfangen Nachricht', 'Réponse reçue')
FACXSL_LCL('lcl_mes_message_send', 'Mijn verzonden bericht', 'My message sent', 'Meine gesendete Nachrichten', 'Mes messages envoyés')
FACXSL_LCL('lcl_mes_all', 'Let op: bericht versturen naar alle FACILITOR gebruikers?', 'Attention: sent message to all FACILITOR users?', 'Achtung: Nachricht senden an alle FACILITOR Benutzer?', 'Attention: envoyer message aux tout les utilisateurs de FACILITOR?')
FACXSL_LCL('lcl_mes_empty', '[vul hier uw bericht in van maximaal 2000 karakters]', '[enter your message here with a maximum of 2000 characters]', '[Geben Sie hier Ihre Nachricht ein, maximal 2000 Zeichen]', '[écrivez ici votre message d''un maximum de 2000 caractères)')
FACXSL_LCL('lcl_mes_is_send', ' bericht is verzonden', ' message is sent', ' Nachricht ist gesendet worden', ' message est envoyé')
FACXSL_LCL('lcl_mes_is_send2', ' berichten zijn verzonden', ' messages are sent', ' Nachrichten sind gesendet worden', ' messages sont envoyés')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_mes_no_receivers', 'Bericht niet verzonden. Geen ontvangers gevonden met opgegeven zoekcriterium. Verruim/wijzig het zoekcriterium en probeer het eventueel nogmaals', 'Message not sent. No users found who match the given search options. Please change the search options and try again.', 'Nachricht nicht gesendet. Keine Empfänger gefunden mit dem angegebenen Suchbegriff. Erweitern/Ändern Sie den Suchbegriff und versuchen Sie es noch einmal', 'Message pas envoyé. Aucun récepteur trouvés avec les critères de recherche spécifiés. Modifiez les critères de recherche et essayez à nouveau.')
FACXSL_LCL('lcl_mes_to_many_char', 'Het bericht is te lang', 'Too many characters', 'Die Nachricht ist zu lang', 'Le message est trop long')
FACXSL_LCL('lcl_mes_less_500', 'Maximum is 2000 karakters', 'Maximum is 2000 characters', 'Maximum sind 2000 Zeichen', 'Maximum est 2000 caractères')
FACXSL_LCL('lcl_mes_notification', 'U heeft een FACILITOR bericht ontvangen van', 'You have received a FACILITOR message from', 'Sie haben eine FACILITOR Nachricht empfangen von', 'Vous avez reçu un message FACILITOR de')
FACXSL_LCL('lcl_mes_subject', 'Onderwerp', 'Subject', 'Betreff', 'Sujet')
FACXSL_LCL('lcl_mes_priority', 'Prioriteit', 'Priority', 'Priorität', 'Priorité')
FACXSL_LCL('lcl_mes_high', 'Hoog', 'High', 'Hoch', 'Haut')
FACXSL_LCL('lcl_mes_normaal', 'Normaal', 'Normal', 'Normal', 'Normal')
FACXSL_LCL('lcl_mes_low', 'Laag', 'Low', 'Gering', 'Bas')
FACXSL_LCL('lcl_mes_link', 'Link', 'Hyperlink', 'Link', 'Lien')
FACXSL_LCL('lcl_msg_medewerkergroep', 'Aan persoon of autorisatiegroep', 'To a person or an authorisation group', 'An Person oder Autorisierungsgruppe', 'A une personne ou groupe d''autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_msg_plaats', 'In bepaald gebied', 'In an area', 'In bestimmtem Gebiet', 'En certain zone')
FACXSL_LCL('lcl_msg_datum', 'Tussen bepaalde datum', 'Between dates', 'in einem bestimmten Zeitraum', 'Entre certaines dates')
//FACXSL_LCL('lcl_msg_period_on', 'geldig op', 'valid on', 'Gültig für', 'valide au')
FACXSL_LCL('lcl_msg_search_text', 'Berichttekst', 'Message content', 'Nachrichtentext', 'Texte de message')
FACXSL_LCL('lcl_msg_titel', 'Titel', 'Title', 'Titel', 'Titre')
FACXSL_LCL('lcl_msg_geldig_van', 'Geldig van', 'Valid from', 'Gültig von', 'Valide de')
FACXSL_LCL('lcl_msg_geldig_tot', 'Geldig tot', 'Valid until', 'Gültig bis zum', 'Valide à')
FACXSL_LCL('lcl_msg_nieuws_aanmaak', 'Datum aangemaakt', 'Date created', 'Datum geschafft', 'Date de création')
FACXSL_LCL('lcl_msg_alg_omschr', 'Omschrijving', 'Details', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_msg_search', 'Berichten', 'Messages', 'Nachrichten', 'Messages')
FACXSL_LCL('lcl_message', 'Bericht', 'Message', 'Nachricht', 'Message')
FACXSL_LCL('lcl_msg_onportal', 'Bericht geplaatst op de portal', 'Message has been posted on the portal', 'Nachricht im Portal gescheitert', 'Message placé au portal')
FACXSL_LCL('lcl_msg_preview', 'Voorbeeld', 'Preview', 'Beispiel', 'Example')
//FACXSL_LCL('lcl_mrk_image_filename', 'Afbeelding', 'Image', 'Abbildung', 'Image')
FACXSL_LCL('lcl_no_auth', 'Op grond van de u toegekende rechten heeft u hiervoor geen bevoegdheid.'||CHR(10)||CHR(10)||'Indien u van mening bent dat dit niet terecht is kunt u het beste contact opnemen met uw FACILITOR contactpersoon.', 'You are not authorised for this function', 'Wegen fehlender Rechte können Sie keine Genehmigung erteilen.'||CHR(10)||CHR(10)||'Meistens ist dies so vorgesehen.'||CHR(10)||CHR(10)||' Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem FACILITOR Ansprechpartner auf, wenn Sie weitere Rechte erhalten wollen.', 'En vertu des droits accordés vous n''avez pas d''autorisation pour cette action.'||CHR(10)||CHR(10)||'Normalement, cela est censé.'||CHR(10)||CHR(10)||'Si vous croyez que ce n''est pas, s''il vous plaît contactez votre contact de FACILITOR.')
FACXSL_LCL('lcl_authentication_error', 'Authenticatie Fout: Het invoer proces duurde wellicht te lang. Probeer opnieuw', 'Authentication Error: The input process was possibly to slow. Try again', 'Authentifizierungs Fehler: Die Registrierung dauert zu lange. Versuchen Sie es bitte nochmals', 'Erreur d''authentification: La procédure d''importation a pris peut-être trop long. Essayez à nouveau')
FACXSL_LCL('lcl_record_is_deleted', 'LET OP: record is verwijderd.', 'ATTENTION: record has been deleted.', 'ACHTUNG: Datensatz ist gelöscht worden.', 'ATTENTION: enregistrement a été supprimé.')
FACXSL_LCL('lcl_submit', 'Opslaan', 'Save', 'Speichern', 'Sauvegarder')
FACXSL_LCL('lcl_newsubmit', 'Registreer', 'Save', 'Speichern', 'Sauvegarder')
FACXSL_LCL('lcl_select', 'Selecteer', 'Select', 'Auswahl', 'Sélectionner')
FACXSL_LCL('lcl_save_value', 'Waarde opslaan', 'Save value', 'Wert speichern', 'Sauvegarder valeur')
FACXSL_LCL('lcl_search', 'Zoeken', 'Search', 'Suchen', 'Rechercher')
FACXSL_LCL('lcl_search_pers', 'Personen', 'Persons', 'Personen', 'Personnes')
FACXSL_LCL('lcl_search_org', 'Locaties', 'Locations', 'Standorte', 'Emplacements')
FACXSL_LCL('lcl_search_bedr', 'Bedrijven', 'Companies', 'Betriebe', 'Enterprises')
//FACXSL_LCL('lcl_reset', 'Reset', 'Clear', 'Löschen', 'Réinitialiser')
FACXSL_LCL('lcl_back', 'Terug', 'Back', 'Zurück', 'Retour')
FACXSL_LCL('lcl_home', 'Home', 'Home', 'Startseite', 'Accueil')
FACXSL_LCL('lcl_all', 'Alle', 'All', 'Alle', 'Tout')
FACXSL_LCL('lcl_none', 'Geen', 'None', 'Kein', 'Aucune')
FACXSL_LCL('lcl_tot', 'tot', 'until', 'bis', 'a')
//FACXSL_LCL('lcl_submit_opdr', 'Geef uit', 'Issue', 'Gebe aus', 'Emettre')
//FACXSL_LCL('lcl_rejection_seen', 'Gezien', 'Seen', 'Gesehen', 'Vue')
FACXSL_LCL('lcl_appendixes', 'Bijlagen', 'Attachments', 'Anlagen', 'Fichiers joints')
FACXSL_LCL('lcl_appendixes_teller', 'Bijlagen ({0})', 'Attachments ({0})', 'Anlagen ({0})', 'Fichiers joints ({0})')
//FACXSL_LCL('lcl_appendix_open', 'Open', 'Open', 'Öffnen', 'Ouvrir')
FACXSL_LCL('lcl_more_vis', 'Meer bezoekers', 'More visitors', 'Mehr Besucher', 'Plus de visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_reservation', 'Reservering', 'Reservation', 'Reservierung', 'Réservation')
FACXSL_LCL('lcl_reservation_title', 'Reserveringen', 'Reservation', 'Reservierungen', 'Réservations')
FACXSL_LCL('lcl_terra', 'Terrein', 'Terrain', 'Terrain', 'Terrain')
FACXSL_LCL('lcl_bld_terra', 'Gebouw/Terrein', 'Building/Terrain', 'Gebäude/Terrain', 'Immeuble/Terrain')
FACXSL_LCL('lcl_building', 'Gebouw', 'Building', 'Gebäude', 'Immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_user', 'Gebruiker', 'User', 'Benutzer', 'Utilisateur')
FACXSL_LCL('lcl_filename', 'Bestandsnaam', 'File name', 'Dateiname', 'Nom de fichier')
FACXSL_LCL('lcl_filesize', 'Grootte', 'File size', 'Größe', 'Taille')
FACXSL_LCL('lcl_filedate', 'Bestandsdatum', 'File date', 'Datei Datum', 'Date du fichier')
FACXSL_LCL('lcl_filedelete', 'Wissen', 'Delete', 'Entfernen', 'Supprimer')
FACXSL_LCL('lcl_nofiles', 'Geen bijlagen aanwezig', 'No attachments present', 'Keine Anlagen vorhanden', 'pas de fichiers joints')
FACXSL_LCL('lcl_export_do', 'Export inplannen?', 'Schedule export?', 'Export einplanen?', 'Créer plan d''exportation?')
FACXSL_LCL('lcl_export_cancel', 'Geplande Export annuleren?', 'Cancel scheduled export?', 'Geplanten Export abbrechen?', 'Annuler plan d''exportation?')
FACXSL_LCL('lcl_export_ready', 'Export is klaargezet om te worden geëxporteerd.', 'Data is ready to be exported', 'Exportdatei kann exportiert werden.', 'Exportation est prêt pour exporter.')
FACXSL_LCL('lcl_export_cancelled', 'Export is geannuleerd.', 'Export is cancelled.', 'Export wurde abgebrochen.', 'Exportation est annulé.')
FACXSL_LCL('lcl_visitors', 'Aantal personen', 'Attendees', 'Anzahl Personen', 'Nombre de personnes')
FACXSL_LCL('lcl_period', 'Herhaling', 'Recurrence period', 'Wiederholung', 'Répétition')
FACXSL_LCL('lcl_period_from', 'Periode van', 'Period from', 'Zeitraum von', 'Période de')
FACXSL_LCL('lcl_period_to', 'Periode tot', 'Period until', 'bis', 'Période à')
FACXSL_LCL('lcl_n_of_periods', 'Aantal perioden', 'Number of periods', 'Anzahl Zeiträume', 'Nombre de périodes')
FACXSL_LCL('lcl_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_status_BO', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_status_FO', 'Reserveringstatus', 'Reservation status', 'Status', 'Etat de la réservation')
FACXSL_LCL('lcl_txt', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_free', 'vrij', 'Free', 'frei', 'libre')
FACXSL_LCL('lcl_def', 'Definitief', 'Definitive', 'definitiv', 'Definitive')
FACXSL_LCL('lcl_r_clean', 'schoonmaak', 'Cleaning', 'Reinigung', 'nettoyage')
FACXSL_LCL('lcl_res_legenda', 'Legenda', 'Legend', 'Erklärung', 'Légende')
//FACXSL_LCL('lcl_reserve_by_user', 'Overzicht', 'Overview', 'Übersicht', 'Vue d''ensemble')
FACXSL_LCL('lcl_res_real_visitors', 'Werkelijk aantal', 'Actual number of visitors', 'Tatsächliche Anzahl der Personen', 'Nombre réel')
//FACXSL_LCL('lcl_res_discipline', 'Discipline ', 'Discipline ', 'Disziplin ', 'Discipline ')
FACXSL_LCL('lcl_res_roomcap', 'Capaciteit', 'Capacity', 'Kapazität', 'Capacité')
FACXSL_LCL('lcl_res_roomcat', 'Ruimte categorie', 'Room category', 'Raum Kategorie', 'Catégorie d''espace')
FACXSL_LCL('lcl_res_objcat', 'Voorzieningen catalogus', 'Equipment catalogue', 'Anlage Katalog', 'Catalogue d''equipements')
FACXSL_LCL('lcl_res_artcat', 'Verbruiksartikelen catalogus', 'Catering catalogue', 'Verbrauchsartikel Katalog', 'Catalogue de consommables')
FACXSL_LCL('lcl_res_objects', 'Reserveerbare objecten', 'Equipment', 'Reservierbare Objekte', 'Objets réservables')
FACXSL_LCL('lcl_res_notself', 'Deze reservering is niet door u zelf ingevoerd.', 'This reservation was not created by yourself.', 'Diese Reservierung haben Sie nicht selbst ausgefüllt.', 'Cette réservation n''est pas entrée par vous-même.')
//FACXSL_LCL('lcl_res_notroom', 'U mag een reservering van deze ruimte niet wijzigen.', 'You cannot change a reservation for this room.', 'Sie dürfen eine Reservierung dieses Raums nicht ändern.', 'Vous ne pouvez pas supprimer une réservation de cet espace.')
FACXSL_LCL('lcl_res_warnBO', 'Waarschuwing last-minute: Breng bij wijzigingen de backoffice op de hoogte', 'Warning last minute: Contact back office about changes', 'Warnung Last-Minute: Falls Änderungen notwendig sind, verständigen Sie den Innendienst', 'Attention dernière-minute: en cas de modifications, informez le back office')
FACXSL_LCL('lcl_res_reado_parts', 'U heeft geen wijzigrechten op alle onderdelen', 'You do not have sufficient rights', 'Sie haben nicht für alle Bestandteile die notwendigen Änderungsrechte', 'Vous n''avez pas des droits de modification pour tout les sections')
FACXSL_LCL('lcl_res_reado_late', 'Ruimte of sommige voorzieningen mogen niet meer gewijzigd worden', 'The room or some additional facilities may not be updated any more', 'Raum oder einige Anlagen dürfen nicht mehr geändert werden', 'Espace ou quelques équipements ne peuvent plus êttre modifiés')
FACXSL_LCL('lcl_res_reado_completed', 'Reservering is al geheel verwerkt', 'Reservation has already been completely processed', 'Reservierung ist vollständig abgewickelt worden', 'Réservation a déjà été complètement terminée')
FACXSL_LCL('lcl_res_objplantime', 'Tijd wijzigen mag alleen via reservering of ruimte-planbord', 'Updating time is only possible through reservations or the room-plan board ', 'Die Zeit darf nur über den Ablaufplan geändert werden', 'Modifier l''heure seulement possible via réservation ou calendrier')
FACXSL_LCL('lcl_res_bezplantime', 'Tijd wijzigen mag alleen via afspraak-scherm', 'Updating the time is only possible through the visitor appointment screen', 'Die Zeit darf nur über die Verabredung geändert werden', 'Modifier l''heure suelement possible via section rendez-vous')
//FACXSL_LCL('lcl_res_roomplantime', 'Tijd wijzigen voor een andere ruimte mag alleen via de reservering', 'Adjusting the time for a different room is only possible in the reservation.', 'Die Zeit vor einem neue Raum darf nur über die Reservierung geändert werden', 'Changement d''heure pour une autre pièce doit seulement par la réservation')
FACXSL_LCL('lcl_res_objmove', 'Let op: gehele reservering wordt verplaatst, andere voorzieningen gaan mee.', 'Attention: entire reservation is being moved, other facilites will be moved too', 'Achtung: Reservierung wird vollständig geändert, einschließlich anderer Anlagen.', 'Attention: réservation sera complètement déplacée, d''autres équipements sont acoompagnés.')
FACXSL_LCL('lcl_res_requestor', 'Aanvrager', 'Requestor', 'Antragsteller(in)', 'Demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_res_requestor_phone', 'Telefoonnr aanvrager', 'Phone number requestor', 'Telefonnr Antragsteller(in)', 'No. de téléphone demandeur')
//FACXSL_LCL('lcl_res_owner', 'Laatst gewijzigd', 'Last updated', 'Zuletzt geändert', 'Diernère modifiaciton de')
//FACXSL_LCL('lcl_res_inf_inputter', 'Ingevoerd door', 'Created by', 'Ausgefüllt von', 'Entré par')
//FACXSL_LCL('lcl_res_inf_input_on', 'Ingevoerd op', 'Created', 'Ausgefüllt auf', 'Entré à')
//FACXSL_LCL('lcl_res_inf_changed_on', 'Gewijzigd', 'Edited', 'Geändert', 'Modifié')
FACXSL_LCL('lcl_res_sort', 'Sortering', 'Sort by', 'Sortierung', 'Tri')
FACXSL_LCL('lcl_res_group', 'Groepering', 'Group by', 'Gruppierung', 'Groupement')
FACXSL_LCL('lcl_res_art_group', 'Artikel groepering', 'Article group', 'Artikel Gruppierung', 'Article groupement')
FACXSL_LCL('lcl_res_no_show', 'No show', 'No show', 'No show', 'No-show')
FACXSL_LCL('lcl_res_show', 'Bevestig', 'Shown', 'Show', 'Show')
FACXSL_LCL('lcl_res_noshow_indicator', '(no show)', '(no show)', '(no show)', '(no-show)')
FACXSL_LCL('lcl_res_overshow_indicator', '(over show)', '(overshow)', '(overshow)', '(over-show)')
FACXSL_LCL('lcl_resnr', 'Resnr', 'Res. nr', 'Resnr', 'No. de réservation')
FACXSL_LCL('lcl_res_account', 'Kostenplaats', 'Account', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_res_fe_edit_option_only', 'De reservering is al definitief. Neem contact op met de Frontoffice voor wijzigingen.', 'This reservation is final. Please contact the front office for changes.', 'Diese Reservierung ist verbindlich. Für Änderungen nehmen Sie bitte Kontakt mit der Zentrale auf.', 'la réservation est déjà définitive. Contactez le front office pour en cas de modifications.')
//FACXSL_LCL('lcl_res_report_title_planboard', 'Overzicht planbord', 'Plan board overview', 'Übersicht Ablaufplan', 'Vue d''ensemble calendrier')
FACXSL_LCL('lcl_res_kpks_validatie', 'Combinatievalidatie: Dit product is niet toegestaan voor deze kostenplaats', 'Relation between Account and Discipline (Account group and Account type) is invalid', 'Kombinationsgenehmigung: Dieses Produkt ist für diese Kostenstelle nicht zulässig', 'Validation des combinaisions: Ce produit n''est pas permi à ce centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_res_show_actual', 'Actuele reserveringen', 'Actual reservations', 'Aktuelle Reservierungen', 'Réservations actuelles')
FACXSL_LCL('lcl_res_show_deleted', 'Verwijderde reserveringen', 'Deleted reservations', 'Stornierte Reservierungen', 'Réservations supprimées')
FACXSL_LCL('lcl_res_shown_actual', 'Actueel', 'Actual', 'Aktuell', 'Actuelle')
FACXSL_LCL('lcl_res_shown_deleted', 'Verwijderd', 'Deleted', 'Entfernt', 'Supprimée')
FACXSL_LCL('lcl_res_alldone', 'Wilt u al deze reserveringen afmelden?', 'Would you like to close all these reservations?', 'Möchten Sie alle ausgewählten Reservierungen abmelden?', 'Voulez-vous terminer tout de ces réservations?')
FACXSL_LCL('lcl_res_alldo', 'Afmelden van al deze reserveringen', 'Close all these reservations', 'Abmelden aller Reservierungen', 'Terminer tout de ces téservations')
//FACXSL_LCL('lcl_res_confirm_options', 'Alleen opties hoeven bevestigd te worden.', 'Only optional reservations need to be confirmed.', 'Nur Optionen dürfen bestätigt werden.', 'Seulement des options doivent être confirmées.')
//FACXSL_LCL('lcl_res_confirm_not_allowed', 'Deze reservering mag nog niet bevestigd worden.'||CHR(10)||'Dat mag alleen met reserveringen tot ', 'Not allowed to confirm this reservation.'||CHR(10)||'Only allowed for reservations until ', 'Diese Reservierung darf noch nicht bestätigt werden.'||CHR(10)||'Nur möglich mit Reservierungen bis zu ', 'Cette réservation ne doit pas encore êttre confirmée.'||CHR(10)||'C''est seulemant posible pour des réservations à ')
FACXSL_LCL('lcl_res_reserved_objects', ' Voorziening(en)', ' Equipment', ' Anlage(n)', ' Equipement(s)')
FACXSL_LCL('lcl_res_shown_res', 'Getoonde reserveringen', 'Reservations displayed', 'Gezeigte Reservierungen', 'Réservations montrée')
FACXSL_LCL('lcl_res_kenmerken', 'Reserveringskenmerken', 'Reservation properties', 'Reservierungseigenschaften', 'Caractéristiques de la réservation')
FACXSL_LCL('lcl_deleted', 'Verwijderd', 'Deleted', 'Entfernt', 'Supprimé')
FACXSL_LCL('lcl_config', 'Opstelling', 'Configuration', 'Einrichtung', 'Agencement')
FACXSL_LCL('lcl_activity', 'Activiteit', 'Activity', 'Aktivität', 'Activité')
FACXSL_LCL('lcl_srtactivity', 'Activiteitsoort', 'Activity type', 'Aktivitätsart', 'Type d''activité')
FACXSL_LCL('lcl_room', 'Ruimte', 'Room', 'Raum', 'Espace')
//FACXSL_LCL('lcl_reserve_error_CV', 'Er kon geen enkele object of verbruiksartikel gereserveerd worden.', 'No equipment or catering could be reserved.', 'Kein Objekt oder Verbrauchsartikel konnte reserviert werden.', 'Aucune objet ou consommable pouvait êttre reservé.')
FACXSL_LCL('lcl_cancel', 'Annuleer', 'Cancel', 'Abbrechen', 'Annuler')
FACXSL_LCL('lcl_consumable_objects', 'Verbruiksartikelen', 'Catering products', 'Verbrauchsartikel', 'Consommables')
//FACXSL_LCL('lcl_objects_deleted', 'Uw reservering is verwijderd', 'Your reservation is deleted', 'Ihre Reservierung ist entfernt worden', 'Votre résérvation a été supprimée')
FACXSL_LCL('lcl_reserved_object', 'Voorzieningen', 'Equipment', 'Anlagen', 'Equipement')
FACXSL_LCL('lcl_reserved_object_planboard', 'Voorzieningen planbord', 'Equipment schedule', 'Anlagen Ablaufplan', 'Calendrier equipement')
FACXSL_LCL('lcl_reserved_cons', 'Verbruiksartikelen', 'Catering products', 'Verbrauchsartikel', 'Consommables')
FACXSL_LCL('lcl_object', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_item', 'Voorziening', 'Equipment', 'Anlage', 'Equipement')
FACXSL_LCL('lcl_catering', 'Catering', 'Catering', 'Catering', 'Restauration')
FACXSL_LCL('lcl_planboard', 'Planbord', 'Plan board', 'Ablaufplan', 'Calendrier')
FACXSL_LCL('lcl_no_objects', 'Geen voorzieningen', 'No equipment', 'Keine Anlage', 'Aucun equipement')
FACXSL_LCL('lcl_no_artikels', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_res_obj_lastminute', 'Waarschuwing: last-minute: Neem contact op met de Backoffice om zeker te zijn dat uw reservering is doorgekomen', 'Warning: last minute. Please contact the back office to make sure that your reservation will be seen', 'Warnung: Last-Minute: Nehmen Sie Kontakt mit dem Innendienst auf, um sicher zu sein, daß Ihre Reservierung empfangen worden ist.', 'Attention: Dernière-minute: Contactez le Back Office afin de s''assurer que votre réservation a été reçue')
FACXSL_LCL('lcl_res_number', 'Reserveringsnr', 'Reservation nr', 'Reservierungsnummer', 'No. de réservation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kosten', 'Kostenplaats', 'Account nr', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_mld_number', 'Nummer', 'Number', 'Nummer', 'Numéro')
FACXSL_LCL('lcl_mld_date', 'Datum', 'Date', 'Datum', 'Date')
FACXSL_LCL('lcl_mld_complain', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_complain_subject', 'Melding {0} ({1})', 'Call {0} ({1})', 'Meldung {0} ({1})', 'Appel {0} ({1})')
FACXSL_LCL('lcl_mld_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_mld_st_closed', 'Afgemeld', 'Closed', 'Abgemeldet', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_accept', 'Accepteren', 'Accept', 'Akzeptieren', 'Accepter')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_goedkeur', 'Goedkeuren', 'Validate', 'Prüfen', 'Approuver')
FACXSL_LCL('lcl_mld_goedkeuring', 'Opdracht wordt ter goedkeuring aangeboden.', 'Order is offered for validation.', 'Auftrag wird zur Prüfung angeboten.', 'Ordre sera soumis pour approbation.')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_goedgekeurd', 'Opdracht is goedgekeurd', 'Order has been validated', 'Auftrag ist geprüft worden', 'Ordre a été approuvé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_mailto', 'Naar ...', 'To ...', 'An ...', 'A ...')
FACXSL_LCL('lcl_invalid_email', 'E-mail adres is ongeldig.', 'E-mail address is invalid.', 'E-Mailadresse ist ungültig.', 'Adress e-mail est invalide.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_continuation', 'Vervolg', 'Continuation', 'Fortsetzung', 'Suite')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Nummer', 'Nummer', 'Number', 'Nummer', 'Numéro')
FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_name', 'Laatst gewijzigd', 'Last changed', 'Zuletzt geändert', 'Dernière modification de')
FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Omschrijving', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Opmerking', 'Afhandeling', 'Remark', 'Abwicklung', 'Manipulation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_std_opm', 'Standaardtekst', 'Default text', 'Standardtekst', 'Texte standard')
FACXSL_LCL('lcl_mld_forward_opm', 'Afhandeling', 'Remark', 'Abwicklung', 'Manipulation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_opmerking_fiat', 'Reden', 'Reason', 'Grund', 'Raison')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Persoon', 'Persoon', 'Person', 'Person', 'Personne')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Afdeling', 'Afdeling', 'Department', 'Abteilung', 'Département')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Gebouw', 'Gebouw', 'Building', 'Gebäude', 'Immeuble')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_CompanyCode', 'Business Unit', 'Business Unit', 'Bereich', 'Business Unit')
FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Kostenplaats', 'Kostenplaats', 'Account nr', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Kostenklant', 'Kosten klant', 'Cust. pays', 'Kosten Kunde', 'Kosten klant')
FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Ordernr', 'Opdrachtnr', 'Order nr', 'Ordernr', 'Ordernr')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Ja', 'Ja', 'Yes', 'Ja', 'Oui')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_Nee', 'Nee', 'No', 'Nein', 'Non')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_inf_nodetails', 'Geen details beschikbaar', 'No details available', 'Keine Details verfügbar', 'Aucune détails disponible')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg', 'Prioriteit', 'Priority', 'Priorität', 'Priorité')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_kritiek', 'Kritiek', 'Critical', 'Kritisch', 'Critique')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_hoog', 'Hoog', 'High', 'Hoch', 'Haut')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_normaal', 'Normaal', 'Normal', 'Normal', 'Normal')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_laag', 'Laag', 'Low', 'Gering', 'Bas')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uur', ' uur', ' hour', ' Stunden', ' heure')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_hold', 'Hold', 'Hold', 'Halt', 'Retenu')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_kritiek1', '<img src=''../pictures/error.png''>', '<img src=''../pictures/attention.gif''>', '<img src=''../pictures/error.png''>', '<img src=''../pictures/error.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_hoog1', '<img src=''../pictures/priohigh.png''>', '<img src=''../pictures/priohigh.gif''>', '<img src=''../pictures/priohigh.png''>', '<img src=''../pictures/priohigh.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_normaal1', '&nbsp;', '&nbsp;', '&nbsp;', '&nbsp;')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_laag1', '<img src=''../pictures/priolow.png''>', '<img src=''../pictures/priolow.gif''>', '<img src=''../pictures/priolow.png''>', '<img src=''../pictures/priolow.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_mld_urg_hold1', '<img src=''../pictures/pin.png''>', '<img src=''../pictures/pin.png''>', '<img src=''../pictures/pin.png''>', '<img src=''../pictures/pin.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_mld_appr_req', 'Verzoek fiattering', 'Offered for approval', 'Antrag Genehmigung', 'Demande d''autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_not_solved', 'Niet opgelost', 'Not solved', 'Nicht gelöst', 'Pas résolu')
FACXSL_LCL('lcl_mld_offerte_accept', 'Offerte acceptatie', 'Offer nr Accept', 'Angebot akzeptieren', 'Offre accepter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_offerte_is_accept', 'Offerte geaccepteerd', 'Offer accepted', 'Angebot akzeptiert', 'Offre accepté')
FACXSL_LCL('lcl_mld_choose_srt', 'Welke categorie?', 'Which category?', 'Welche Kategorie?', 'Quelle catégorie?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_choose_na', 'Niet beschikbaar', 'Not available', 'Nicht verfügbar', 'Pas disponible')
FACXSL_LCL('lcl_mld_choose_typeodr', 'Kies het soort opdracht', 'Select an order type', 'Wählen Sie die Auftragsart', 'Choisissez le type d''ordre')
//FACXSL_LCL('lcl_MLD_supplier_email_subj1', 'FACILITOR: Opdracht nr', 'FACILITOR: Order nr', 'FACILITOR: Auftrag nr', 'FACILITOR: No. de l''ordre')
//FACXSL_LCL('lcl_MLD_supplier_email_subj2', ' is aan u toegewezen', ' has been sent to you', ' ist Ihnen zugeordnet', ' a été assigné à vous')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_bymail', 'Deze opdracht elektronisch naar de uitvoerende verzenden?', 'Send this order electronically to the contractor?', 'Diesen Auftrag elektronisch zum Ausführenden schicken?', 'Voulez-vous envoyer en ligne cet ordre à l''executif?')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_splace_activities', 'Haltewerkzaamheden', 'Stopping-place activities', 'Haltestellebauarbeiten', 'Travaux aux arrêts')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_splace_employee', 'Haltemedewerker', 'Stopping-place employee', 'Haltestellebauarbeiter', 'Employé d''arrêt')
FACXSL_LCL('lcl_mld_day', 'Dag', 'Day', 'Tag', 'Jour')
FACXSL_LCL('lcl_mld_year', 'Jaar', 'Year', 'Jahr', 'An')
FACXSL_LCL('lcl_mld_week', 'Weeknummer', 'Week number', 'Wochenummer', 'No. de semaine')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_hour_status', 'Urenstatus', 'Hour status', 'Stundenstatus', 'Etat des heures')
FACXSL_LCL('lcl_mld_place', 'Plaats', 'Place', 'Ort', 'Lieu')
FACXSL_LCL('lcl_mld_material', 'Materiaal', 'Material', 'Material', 'Matériels')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_stoppingplace', 'Halte', 'Stopping-place', 'Haltestelle', 'Arrêt')
FACXSL_LCL('lcl_mld_time_spent', 'Bestede tijd', 'actual working hours', 'Verwendete Zeit', 'Bestede tijd')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_km', 'Km.', 'Km.', 'Km.', 'Km.')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_opm', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_principal', 'Opdrachtgever', 'Principal', 'Auftraggeber', 'Client')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_hour_minute', '(uren:min)', '(hour:min)', '(Stunden:Min)', '(heures:min)')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_bad_value', 'Ongeldige waarde', 'Invalid value', 'Ungültiger Wert', 'Valeur invalide')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_cancel_line', 'Wilt u deze regel annuleren?', 'Would you like to cancel this line?', 'Möchten Sie diese Linie abbrechen?', 'Voulez-vous annuler cette ligne?')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_splace_hourrows', 'Urenregels haltewerkzaamheden', 'Hour rows stopping-place activities', 'Zeitlinien Haltestellebauarbeiten', 'Lignes hoirares de travaux aux arrêts')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_no_splace', 'Kies een halte', 'Please select a stopping-place', 'Wählen Sie eine Haltestelle', 'Choisissez un arrêt')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_no_time', 'Kies een bestede tijd', 'Please select actual working hours', 'Wählen Sie eine verwendete Zeit', 'Choisissez le temps consacré')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_no_principal', 'Kies een opdrachtgever', 'Please select a principal', 'Wählen Sie einen Auftraggeber', 'Choisissez un commandeur')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_no_activity', 'Kies een activiteit', 'Please select an activity', 'Wählen Sie einen Aktivität', 'Choisissez un activité')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_max_material', 'Maximum aantal geselecteerde materialen is bereikt!', 'Maximum number of selected materials is reached!', 'Maximale Anzahl ausgewählter Materialien ist erreicht worden!', 'Le maximum nombre de la matériel sélectionnée est atteint!')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_job_sheet_line', 'Urenbriefje regel', 'Job sheet line', 'Stunde Anmerkung', 'linge de la feuille de temps')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_status_new', 'Nieuw', 'New', 'Neu', 'Nouveau')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_status_def', 'Definitief', 'Definitive', 'Definitiv', 'Definitif')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_status_hand', 'In behandeling', 'In process', 'In Behandlung', 'En cours')
FACXSL_LCL('lcl_mld_note', 'Notitie', 'Note', 'Anmerkung', 'Note')
FACXSL_LCL('lcl_mld_note_new', 'Aanvulling', 'Addition', 'Zusatz', 'Supplément')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_note_new', 'Aanvulling', 'Addition', 'Zusatz', 'Supplément')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_note_append', 'Aanvullen', 'Add', 'Anfügen', 'Ajouter')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_note_onchangetext', 'Gewijzigd', 'Updated', 'Geändert', 'Modifié')
FACXSL_LCL('lcl_mld_note_emptyset', 'Klik op Toevoegen om een interne notitie toe te voegen', 'Click on add to add an internal note', 'Klick Sie hier, um eine interne Anmerkung hinzuzufügen', 'Cliquez Ajouter pour ajouter une note interne')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_note_emptyset', 'Klik op Aanvullen om een notitie toe te voegen', 'Click on add to add a note', 'Klick Sie hier, um eine Anmerkung hinzuzufügen', 'Cliquez Ajouter pour ajouter une note')
FACXSL_LCL('lcl_mld_enddate_to', 'Einddatum tot', 'End date until', 'Enddatum bis zu', 'Date de fin à')
FACXSL_LCL('lcl_mld_order_nr', 'Opdrachtnr', 'Order nr', 'Auftragsnr', 'No. de l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kenmerk', 'Meldingskenmerk', 'Call property', 'Meldungseigenschaft', 'Caractéristique d''appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kenmerken', 'Meldingskenmerken', 'Call properties', 'Meldungseigenschaften', 'Caractéristiques d''appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_kenmerken', 'Opdrachtkenmerken', 'Order properties', 'Auftragseigenschaften', 'Caractéristiques d''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_stdmelding', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_stdmeldingen', 'Meldingen', 'Calls', 'Meldungen', 'Appels')
FACXSL_LCL('lcl_mld_standaardmelding', 'Standaardmelding', 'Call standard', 'Meldung standard', 'Appel standard')
FACXSL_LCL('lcl_mld_behandeling', 'Behandeling', 'Handling', 'Abwicklung', 'Manipulation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_obj_details', 'Objectgegevens', 'Object details', 'Objektdaten', 'Données de l''objet')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_details', 'Opdrachtgegevens', 'Order details', 'Auftragsdaten', 'Données de l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_overig', 'Overig', 'Miscellaneous', 'Übrig', 'Autres')
FACXSL_LCL('lcl_mld_can_not_be_closed', 'Deze melding kan niet worden afgemeld!', 'This call cannot be closed!', 'Diese Meldung kann nicht beendet werden!', 'Cet Appel ne peut pas être terminé')
//FACXSL_LCL('lcl_deelwerk_deleted', 'Urenregel is verwijderd', 'Hour line is deleted', 'Stundeneintrag ist gelöscht worden', 'Lignde d''horaire a été supprimée')
FACXSL_LCL('lcl_mld_shown_mld', 'Getoonde meldingen/opdrachten', 'Calls/orders displayed', 'Gezeigte Meldungen/Aufträge', 'Appels/Ordres montré')
FACXSL_LCL('lcl_mld_call_for', 'Melding voor', 'Call for', 'Meldung für', 'Appel pour')
FACXSL_LCL('lcl_mld_dienst', 'Dienst', 'Service', 'Service', 'Service')
FACXSL_LCL('lcl_mld_dienst_niveau', 'Dienstniveau', 'Service level', 'Service Kategorie', 'Niveau de service')
FACXSL_LCL('lcl_mld_dienst_not_for_org', 'Dienst niet beschikbaar in deze ruimte.'||CHR(10)||'Deze ruimte wordt niet gehuurd door uw organisatie.', 'Service unavailable for this room.'||CHR(10)||'This room is not assigned to your organisation.', 'Service nicht verfügbar in diesem Raum.'||CHR(10)||'Dieser Raum ist nicht durch Ihre Organisation angemietet.', 'Service pas disponible pour cet espace.'||CHR(10)||'Cet espace n''est pas loué par votre organisation.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_dienst_not_for_room', 'Dienst niet beschikbaar in deze ruimte.', 'Service unavailable for this room.', 'Service nicht verfügbar in diesem Raum.', 'Service pas disponible pour cet espace.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_show_expired', 'Toon vervallen', 'Show expired', 'Verfallen Zeigen', '@Montrer expiré')
FACXSL_LCL('lcl_mld_stdmelding_volgnummer', 'Volgnr', 'Seq. nr', 'Folgenr', 'Suite')
FACXSL_LCL('lcl_mld_planbaar', 'Planbaar', 'Scheduling allowed', 'Planen erlaubt', 'Prévu possible')
FACXSL_LCL('lcl_mld_niet_verplicht', 'Niet verplicht', 'Not mandatory', 'Nicht erforderlich', 'Pas obligé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_altijd_verplicht', 'Altijd verplicht', 'Mandatory', 'Immer erforderlich', 'Toujours obligé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_freetext', 'Omschrijvingsveld', 'Description field', 'Umschreibungsfeld', 'Champ de description')
FACXSL_LCL('lcl_mld_omschr_oorsprong', 'Afhandeling oorspronkelijke melding', 'Current call progress', 'Abwicklung ursprüngliche Meldung', 'Champ de manipulation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_omschr_vervolg' , 'Omschrijving vervolgmelding', 'Description continuation call', 'Umschreibung Fortsetzungsmeldung', 'Description appel de suite original')
FACXSL_LCL('lcl_mld_onzichtbaar', 'Onzichtbaar', 'Invisible', 'Unsichtbar ', 'Invisible ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_optioneel', 'Optioneel', 'Optional', 'Fakultativ', 'Optionel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_verplicht', 'Verplicht', 'Mandatory', 'Erforderlich', 'Obligatoire')
FACXSL_LCL('lcl_mld_afmeldtext', 'Tekst bij afmelden', 'Text when closing', 'Text beim Schließen', 'Texte lors de la fermeture')
FACXSL_LCL('lcl_mld_directklaar', 'Kan door frontoffice worden behandeld', 'Can be processed by front office', 'Kann durch Zentrale abgewickelt werden', '@Peuvent être traitées par le front-office')
FACXSL_LCL('lcl_mld_initieel_fo', 'Initieel ook eerst naar de front office', 'Initially to the front office', '@Anfänglich zuerst an die Zentrale', '@Initiale d''abord au front office')
FACXSL_LCL('lcl_mld_notfrontend', 'Niet zichtbaar voor frontend', 'Not visible for front end', 'Nicht zeigen in SB', 'Pas visible pour Libre-Service')
FACXSL_LCL('lcl_mld_notify', 'Notificeren (als bij vakgroep aan)', 'Send notifications (if set at discipline)', 'Benachrichtigen (Wenn angeschaltet bei Innendienst)', 'Notiifier (Si marqué dans groupe de service)')
FACXSL_LCL('lcl_mld_object_restrict', 'Objecten beperken tot:', 'Limit objects to:', 'Begrenzen Objekte zu:', 'Limiter les objets à:')
FACXSL_LCL('lcl_mld_obj_verplicht', 'Object verplicht', 'Object required', 'Objekt erforderlich', 'Objet obligatoire')
FACXSL_LCL('lcl_mld_onrgoed_niveau', 'Verplicht niveau', 'Mandatory level', 'Erfordliches Niveau', 'Niveau obligatoire')
FACXSL_LCL('lcl_mld_obj_show_niveau', 'Object tonen vanaf', 'Show object from', 'Objekte anzeigen von Niveau', '@Afficher les objets de niveau')
FACXSL_LCL('lcl_mld_no_objects', 'Geen objecten', 'No objects', 'Keine Objekte', 'Acune objets')
FACXSL_LCL('lcl_mld_prseigen', 'Alleen ruimtes eigen organisatie', 'Only rooms own organisation', 'Nur Räume eigenen Dienststellen', 'Seules les chambres possèdent les ministères')
FACXSL_LCL('lcl_mld_hint', 'Aanwijzing', 'Hint', 'Hinweis', 'Conseil')
FACXSL_LCL('lcl_mld_symbol_upload', 'Symbool Upload', 'Symbol Upload', 'Symbol Upload', 'Télécharger icône')
FACXSL_LCL('lcl_mld_browse_upload', 'Blader/Upload', 'Browse/Upload', 'Suchen/Zuladen', 'Parcourir/Télécharger')
FACXSL_LCL('lcl_mld_symbol_name', 'Symboolnaam', 'Symbol name', 'Symbolname', 'Nom de l''icône')
FACXSL_LCL('lcl_mld_behandel_dienst', 'Te behandelen door dienst', 'To be processed by service', 'Zu behandeln durch Dienst', 'A manipuler par service')
FACXSL_LCL('lcl_mld_groepsverplichting', 'Groepsverplichting', 'Mandatory by group', 'Gruppe-Verpflichtung', 'Obligation d''un groupe')
FACXSL_LCL('lcl_mld_einddatum_to_late_opdr', 'Opdracht is nog niet afgelopen. Pas eerst einddatum aan!', 'Order has not been finished. Adjust the end date first!', 'Auftrag noch nicht beendet. Ändern Sie das Endedatum!', 'Ordrr n''est pas encore terminé. D''abord modifiez la date de fin!')
FACXSL_LCL('lcl_mld_einddatum_to_late_mld', 'Tenminste één opdracht is nog niet afgelopen. Pas eerst einddatum aan!', 'At least one order has not been finished yet. Adjust end date first!', 'Mindestens ein Auftrag ist noch nicht beendet. Ändern Sie das Endedatum!', 'Au moins un ordre n''est pas encore terminé. D''abord modifiez la date de fin!')
FACXSL_LCL('lcl_mld_run_time', 'Doorlooptijden', 'Throughput times', 'Arbeitsdauern', 'Délais d''exécution')
FACXSL_LCL('lcl_mld_timetoaccept', 'Acceptatietijd (uren)', 'Time to accept (hours)', 'Akzeptierungzeit (Stunden)', 'Temps de l''acceptation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoertijd', 'Uitvoertijd (dagen)', 'Time to process (days)', 'Ausführungszeit (Tage)', 'Temps d''exécutaion (Jours)')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoertijd_normaal', 'Uitvoertijd normaal', 'Processing time normal', 'Ausführungszeit normal', 'Temps d''exécution normal')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoertijd_laag', 'Uitvoertijd laag', 'Processing time low', 'Ausführungszeit gering', 'Temps d''exécution bas')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoertijd_hoog', 'Uitvoertijd hoog', 'Processing time high', 'Ausführungszeit hohe', 'Temps d''exécution haut')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uitvoertijd_kritisch', 'Uitvoertijd kritisch', 'Processing time critical', 'Ausführungszeit kritisch', 'Temps d''exécution critique')
FACXSL_LCL('lcl_mld_stduitvoer', 'SLA tijd', 'SLA time', 'Standard Ausführungszeit', 'Temps d''exécutaion standard')
FACXSL_LCL('lcl_mld_actualuitvoer', 'Realisatietijd', 'Processing time', 'Tatsächliche Ausführungszeit', 'Temps d''exécutaion réel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_afh_srtruimte_object', 'Afh. van ruimtesoort/object', 'Depends on room type/object', '@Abhängig von raumtyp/Objekt', '@Dépendent de srtruimte/Objet')
FACXSL_LCL('lcl_mld_melding_locked', 'Let op: deze melding is recent ({1}) ook geopend door {0}.', 'Please note: this call has recently ({1}) also been opened by {0}.', 'Achtung: diese Meldung wird (um {1}) auch bearbeitet durch {0}', 'Attention: cette appèl est déjà ({1}) manipulé par {0}')
FACXSL_LCL('lcl_fin_date', 'Factuurdatum', 'Invoice date', 'Fakturadatum', 'Date de la facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invoice', 'Factuur', 'Invoice', 'Faktura', 'Facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_nr', 'Nr', 'Nr', 'Nr', 'No')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invoices', 'Facturen', 'Invoices', 'Rechnungen', 'Factures')
FACXSL_LCL('lcl_fin_opdrachtnr', 'Opdrachtnr', 'Order nr', 'Auftragnr', 'No. d''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_fin_mld_opdr', 'Opdracht', 'Order', 'Auftrag', 'Ordre')
FACXSL_LCL('lcl_fin_cnt_contract', 'Contract', 'Contract', 'Vertrag', 'Contrat')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_bes_bestelling', 'Bestelling', 'Purchase order', 'Bestellung', 'Commande')
FACXSL_LCL('lcl_fin_type', 'Type', 'Type', 'Typ', 'Type')
FACXSL_LCL('lcl_fin_total_sum', 'incl BTW', 'incl. VAT', 'inkl. MwSt.', 'TVA inclus')
FACXSL_LCL('lcl_fin_total_sum_exBTW', 'excl BTW', 'excl. VAT', 'exkl. MwSt.', 'TVA exclu')
FACXSL_LCL('lcl_fin_total_sum_inBTW', 'Totaalbedrag incl. BTW', 'Total amount incl. VAT', 'Summe inkl. MwSt.', 'Montant total TVA inclus')
FACXSL_LCL('lcl_fin_btwtarief', 'BTW Tarief', 'VAT Tariff', 'MwSt. Tarif', 'TVA tarif')
FACXSL_LCL('lcl_fin_CO_sum', 'Bedrag', 'Amount', 'Betrag', 'Montant')
FACXSL_LCL('lcl_fin_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_fin_number', 'Factuurnummer', 'Invoice number', 'Fakturanummer', 'No. de facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_factuur_type', 'Factuur voor', 'Invoice regarding', 'Faktura für', 'Facture pour')
FACXSL_LCL('lcl_fin_not_exist', 'Referentie niet gevonden', 'Reference not found', 'Referenz nicht gefunden', 'Aucune reférence trouvée')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_no_aut', 'Onvoldoende autorisatie', 'Insufficient authorisation', 'Unzureichende Autorisierung', 'Autorisation insufficantes')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_approved', ' facturen gefiatteerd', ' invoices approved', ' Fakturen genehmiget', ' factures autorisées')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_rejected', ' facturen afgewezen', ' invoices rejected', ' Fakturen abgewiesen', ' factures rejetées')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_approved1', ' factuur gefiatteerd', ' invoice approved', ' Faktura genehmiget', ' facture autorisée')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_rejected1', ' factuur afgewezen', ' invoice rejected', ' Faktura abgewiesen', ' facture rejetée')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_unapproved', ' fiatteringen ongedaan gemaakt', ' invoices unapproved', ' Genehmigungen zurücknehmen', ' autorisations défait')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_unapproved1', ' fiattering ongedaan gemaakt', ' invoice unapproved', ' Genehmigung zurückgenommen', ' autorisation défait')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_unrejected', ' afwijzingen ongedaan gemaakt', ' invoices unrejected', ' Abweisungen zurückgenommen', ' rejets défait')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_unrejected1', ' afwijzing ongedaan gemaakt', ' invoice unrejected', ' Abweisung zurückgenommen', ' rejet défait')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_off', ' van de ', ' of the ', ' von ', ' des ')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_already_appr', ' facturen zijn al gefiatteerd', ' invoices are already approved', ' Fakturen sind bereits genehmigt', ' factures ont déjà été autorisées')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_already_del', ' facturen kunnen niet worden verwijderd', ' invoices cannot be deleted', ' Fakturen können nicht gelöscht werden', ' factures ne peuvent pas être supprimées')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_remaining_prop', 'Overige kenmerken', 'Remaining properties', 'Übrige Eigenschaften', 'Autres caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_fin_debtor', 'Debiteurnummer', 'Debtor number', 'Debitornummer', 'No. de client')
FACXSL_LCL('lcl_fin_kenmerken', 'Factuurkenmerken', 'Invoice properties', 'Faktura Eigenschaften', 'Caractéristiques de la facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_opdrachten', 'Opdrachten', 'Orders', 'Aufträge', 'Ordres')
FACXSL_LCL('lcl_fin_contracten', 'Contracten', 'Contracts', 'Verträge', 'Contrats')
FACXSL_LCL('lcl_fin_bestellingen', 'Bestellingen', 'Purchase orders', 'Bestellungen', 'Commandes')
FACXSL_LCL('lcl_fin_is_finnew', 'Factuur geregistreerd', 'Invoice registered', 'Faktura registriert', 'Facture enrégistrée')
FACXSL_LCL('lcl_fin_is_finupd', 'Factuur gewijzigd', 'Invoice updated', 'Faktura geändert', 'Facture modifiée')
FACXSL_LCL('lcl_fin_is_finfok', 'Factuur goedgekeurd', 'Invoice approved', 'Faktura genehmigt', 'Facture approuvée')
FACXSL_LCL('lcl_fin_is_finfno', 'Factuur afgewezen', 'Invoice rejected', 'Faktura abgewiesen', 'Facture rejetée')
FACXSL_LCL('lcl_fin_is_finfun', 'Factuurgoedkeuring geannuleerd', 'Invoice unapproved', 'Fakturagenehmigung zurückgenommen', 'Approbation facture annulé')
FACXSL_LCL('lcl_fin_is_finver', 'Factuur verwerkt', 'Invoice processed', 'Faktura abgewickelt', 'Facture archivé')
FACXSL_LCL('lcl_fin_aantal_facturen', 'Aantal', 'Number', 'Anzahl', 'Nombre')
FACXSL_LCL('lcl_fin_totaal_bedrag', 'Totaal (ex.BTW)', 'Total costs (ex.VAT)', 'Summe (ex.MwSt.)', 'Total (TVA ex)')
FACXSL_LCL('lcl_fin_totaal_bedrag_btw', 'Totaal (incl. BTW)', 'Total (incl. VAT)', 'Summe (inkl. MwSt.)', 'Total (TVA inc.)')
FACXSL_LCL('lcl_fin_btwtabel', 'BTW-tabel', 'VAT table', 'MwSt-Tafel', 'Tableau TVA')
FACXSL_LCL('lcl_fin_bedrag_boven', 'Bedrag boven', 'Amount above', 'Betrag über', 'Montant plus de')
FACXSL_LCL('lcl_fin_bedrag_onder', 'Bedrag onder', 'Amount below', 'Betrag unter', 'Montant moins de')
FACXSL_LCL('lcl_fin_show_actual', 'Actuele facturen', 'Actual invoices', 'Aktuelle Fakturen', 'Factures actuelles')
FACXSL_LCL('lcl_fin_show_deleted', 'Verwijderde facturen', 'Deleted invoices', 'Entfernte Fakturen', 'Factures supprimées')
FACXSL_LCL('lcl_fin_deleted_room', 'LET OP: factuur is verwijderd.', 'ATTENTION: invoice has been deleted.', 'ACHTUNG: Faktura ist entfernt worden.', 'ATTENTION: Facture a été supprimée.')
FACXSL_LCL('lcl_fin_incompleet', 'Incompleet', 'Incomplete', 'Unvollendet', 'Incomplet')
FACXSL_LCL('lcl_fin_afgewezen', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_fin_ingevoerd', 'Ingevoerd', 'Entered', 'Eingeführt', 'Entré')
FACXSL_LCL('lcl_fin_akkoord', 'Akkoord', 'Approved', 'Abgemacht', 'Accord')
FACXSL_LCL('lcl_fin_verwerkt', 'Verwerkt', 'Processed', 'Abgewickelt', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_fin_note', 'Notitie', 'Note', 'Anmerkung', 'Note')
FACXSL_LCL('lcl_fin_frame_notes', 'Notities', 'Notes', 'Anmerkungen', 'Remarques')
FACXSL_LCL('lcl_fin_changedby', 'Door', 'By', 'Durch', 'Par')
FACXSL_LCL('lcl_fin_note_new', 'Aanvulling', 'New note', 'Zusatz', 'Supplément')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_note_append', 'Aanvullen', 'Add', 'Anfügen', 'Ajouter')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_note_onchangetext', 'Gewijzigd', 'Updated', 'Geändert', 'Modifié')
FACXSL_LCL('lcl_fin_note_emptyset', 'Klik op Toevoegen om een interne notitie toe te voegen', 'Click on Add to add an internal note', 'Klick Sie hier, um eine interne Anmerkung hinzuzufügen', 'Cliquez Ajouter pour ajouter une note interne')
FACXSL_LCL('lcl_spo_header', 'Persoonlijke bezittingen', 'Personal objects', 'Persönlicher Besitz', 'Objets personelles')
FACXSL_LCL('lcl_spo_title', 'Bezittingen', 'Possessions', 'Besitz', 'Possession')
FACXSL_LCL('lcl_pb_filterblok', 'Selectie', 'Selection', 'Auswahl', 'Sélection')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_pb_phone', 'Telefoon nr', 'Telephone nr', 'Telefon nr', 'No. de téléphone')
FACXSL_LCL('lcl_pb_mobile', 'Mobiel nr', 'Mobile nr', 'Mobil nr', 'No. de portable')
//FACXSL_LCL('lcl_pb_persnum', 'Pers.nummer', 'Emp.number', 'Pers.nummer', 'Numéro d''employé')
FACXSL_LCL('lcl_pb_afdeling', 'Afdeling', 'Department', 'Abteilung', 'Département')
//FACXSL_LCL('lcl_pb_OSLogin', 'OS Login', 'OS Login', 'Betriebssystem Anmeldung', 'ID du system d''exploitation')
FACXSL_LCL('lcl_pb_customrapport', 'Overige telefoons', 'Other phones', 'Übrige Telefone', 'Autres téléphones')
FACXSL_LCL('lcl_pb_photo', 'Toon foto''s', 'Show photos', 'Zeige Fotos', 'Montrer photos')
FACXSL_LCL('lcl_pb_export_advanced', 'Geavanceerd', 'Advanced', 'Erweitert', 'Avancé')
FACXSL_LCL('lcl_pb_organization', 'Organisaties', 'Organisation', 'Organisation', 'Organisations')
FACXSL_LCL('lcl_pb_cust_flexsearch', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_pb_nophoto', 'GEEN FOTO BESCHIKBAAR', 'PHOTO NOT FOUND', 'KEINE FOTO VERFÜGBAR', 'AUCUNE PHOTO DISPONIBLE')
FACXSL_LCL('lcl_date_separator', '-', '/', '-', '-')
//FACXSL_LCL('lcl_invalid_date_format', 'Ongeldige datum. Gebruik dd-mm-jjjj', 'Invalid date format. Use dd-mm-yyyy', 'Ungültiges Datum. Geben Sie das Datum in der Form DD-MM-JJJJ ein', 'Date invalide. Utilisez jj-mm-aaaa')
FACXSL_LCL('lcl_graphics', 'FACILITOR Graphics', 'FACILITOR Graphics', 'FACILITOR Graphics', 'FACILITOR Graphics')
FACXSL_LCL('lcl_space_manage_h', 'Ruimtebeheer', 'Room management', 'Immobilien', 'Immobilier')
FACXSL_LCL('lcl_photos', 'Foto''s', 'Photos', 'Fotos', 'Photos')
FACXSL_LCL('lcl_eviction_plan_h', 'Vluchtplan', 'Eviction plan', 'Fluchtweg', 'Plan d''évacuation')
FACXSL_LCL('lcl_eviction_tekeningen', 'Tekeningen', 'Drawings', 'Zeichnungen', 'Dessins')
//FACXSL_LCL('lcl_LAN_manage_h', 'LAN Beheer', 'LAN Management', 'Netzverwaltung', 'LAN Gestion')
//FACXSL_LCL('lcl_ICT_manage_h', 'ICT Management', 'ICT Management', 'ICT Management', 'ITC Gestion')
FACXSL_LCL('lcl_cleaning_h', 'Schoonmaak', 'Cleaning', 'Reinigung', 'Nettoyage')
FACXSL_LCL('lcl_objmanagment_h', 'Objecten', 'Objects Management', 'Objekte', 'Objets')
FACXSL_LCL('lcl_terra_manage_h', 'Terreinen', 'Terrains', 'Terrains', 'Terrains')
//FACXSL_LCL('lcl_objtManagement_h', 'Objecten', 'Objects', 'Objekte', 'Objets')
FACXSL_LCL('lcl_occupation', 'Bezetting', 'Occupation', 'Besetzung', 'Occupation')
FACXSL_LCL('lcl_opp', 'Opp', 'M2', 'Fläche', 'Surface')
//FACXSL_LCL('lcl_no_obj_selected', 'Geen objectgegevens beschikbaar', 'No object details available.', 'Keine Objektdaten verfügbar', 'Aucune données d''objet displonible')
FACXSL_LCL('lcl_fg_func_names', 'Functie', 'Function', 'Funktion', 'Profession')
//FACXSL_LCL('lcl_covering', 'Vloerafwerking', 'Covering', 'Fußbodenausführung', 'Revêtement de sol')
//FACXSL_LCL('lcl_p_covering', 'P-Vloerafwerking', 'P-Covering', 'P-Fußbodenausführung', 'P-Revêtement de sol')
FACXSL_LCL('lcl_obj_inf_name', 'Object', 'Object', 'Objekt', 'Objet')
FACXSL_LCL('lcl_obj_inf_room', 'Ruimte', 'Room', 'Raum', 'Espace')
FACXSL_LCL('lcl_floor', 'Verdieping', 'Floor', 'Stockwerk', 'Etage')
FACXSL_LCL('lcl_contact', 'Contactpersoon', 'Contact', 'Ansprechpartner/in', 'Contact')
FACXSL_LCL('lcl_adress', 'Adres', 'Address', 'Adresse', 'Adresse')
//FACXSL_LCL('lcl_ev_report', 'Bijzonderheden', 'Details', 'Einzelheiten', 'Particularités')
FACXSL_LCL('lcl_print', 'Print', 'Print', 'Drucken', 'Imprimer')
//FACXSL_LCL('lcl_print_report', 'Print rapport', 'Print report', 'Drucken Report', 'Imprimer rapport')
FACXSL_LCL('lcl_internal_error', 'Systeemfout', 'Internal error', 'Interner Fehler', 'Erreur interne')
FACXSL_LCL('lcl_recnotfound_error', 'Gegevens niet gevonden.<br>Misschien is het net verwijderd?<p>Sluit deze tab en ververs uw overzicht.</p>', 'Record not found.<br>It might be just deleted?<p>Close this tab and refresh your overview.</p>', 'Datensatz nicht gefunden.<br>Eventuell wurde der Datensatz gelöscht.<p>Schließen Sie diese Registerkarte und aktualisieren Sie Ihre Übersicht.</p>', 'Enregistrement pas trouvé.<br>Peut-être que c''est juste supprimé?<p>Fermez cet onglet et actualisez votre vue d''ensemble.</p>')
//FACXSL_LCL('lcl_cant_change_res_obj', 'Sommige objecten kunnen voor deze tijd niet gereserveerd worden, pas uw reservering aan', 'Some facilities cannot be reserved at the selected time, please change reservation details', 'Einige Objekte können für diese Zeit nicht reserviert werden, passen Sie Ihre Reservierung an', 'Certains objets peuvent ne pas être réservée à cette période')
//FACXSL_LCL('lcl_select_count', 'Geselecteerd aantal', 'Selected number', 'Ausgewählte Anzahl', 'Nombre selectionné')
FACXSL_LCL('lcl_total', 'totaal', 'total', 'Summe', 'total')
FACXSL_LCL('lcl_mark_as_read', 'Verwijder bericht', 'Delete message', 'Entferne Nachricht', 'supprimer message')
FACXSL_LCL('lcl_mark_as_read_all', 'Verwijder alle persoonlijke berichten', 'Delete all personal messages', 'Entferne alle persönlichen Nachrichten', 'Verwijder alle persoonlijke berichten')
//FACXSL_LCL('lcl_facnews_title', 'FACILITOR : Nieuws', 'FACILITOR : News', 'FACILITOR : Nachrichten', 'FACILITOR : Nouveautés')
//FACXSL_LCL('lcl_new_message', 'Er is een nieuw bericht voor u. Zie FACILITOR : Nieuws.', 'You have received a new message. See FACILITOR : News.', 'Es gibt eine neue Nachricht für Sie. Bitte sehen Sie FACILITOR : Nachrichten an.', 'Il''y a un nouveau message pour vous. Voyez FACILITOR : Nouveautés.')
//FACXSL_LCL('lcl_news_andmore', '*Meer berichten in het totaaloverzicht...', '*For more messages check the overview...', '*Mehr Nachrichten in der Übersicht...', '*Plus de messages dans l''vue d''ensemble...')
//FACXSL_LCL('lcl_news_moreexist_mark', '*', '*', '*', '*')
FACXSL_LCL('lcl_mi_location', 'Locatie', 'Location', 'Standort', 'Emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_mld_result', 'Resultaat', 'Result', 'Resultat', 'Résultat')
FACXSL_LCL('lcl_bo_out_title', 'Backoffice Outletbeheer', 'Back office Outlet management', 'Innendienst Steckdosen Verwaltung', 'Back office Gestion des prises')
//FACXSL_LCL('lcl_rapport_title_bo_res', 'Reserveringen', 'Reservations', 'Reservierungen', 'Réservations')
//FACXSL_LCL('lcl_rapport_title_estate', 'Ruimtebeheer', 'Real Estate management', 'Immobilien', 'Immobilier')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_confirmMessage', 'Eventuele wijzigingen worden nu eerst bewaard, doorgaan?', 'Any changes will be saved first, continue?', 'Eventuelle Änderungen werden jetzt erst gespeichert, fortsetzen?', 'Tout les modifications seront sauvegardées, continuer?')
FACXSL_LCL('lcl_yes', 'ja', 'yes', 'ja', 'oui')
FACXSL_LCL('lcl_no', 'nee', 'no', 'nein', 'non')
FACXSL_LCL('lcl_Yes', 'Ja', 'Yes', 'Ja', 'Oui')
FACXSL_LCL('lcl_No', 'Nee', 'No', 'Nein', 'Non')
FACXSL_LCL('lcl_unknown', 'Onbekend', 'Unknown', 'Unbekannt', 'Inconnu')
FACXSL_LCL('lcl_check_1', 'Ja', 'Yes', 'Ja', 'Oui')
FACXSL_LCL('lcl_check_0', 'Nee', 'No', 'Nein', 'Non')
FACXSL_LCL('lcl_check_xml_1', 'Ja', 'Yes', 'Ja', 'Oui')
FACXSL_LCL('lcl_check_xml_0', 'Nee', 'No', 'Nein', 'Non')
FACXSL_LCL('lcl_empty', 'Leeg', 'Empty', 'Leer', 'Vide')
FACXSL_LCL('lcl_bes_frame_algemeen', 'Bestellinggegevens', 'Purchase order details', 'Bestelldaten', 'Données de la commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_frame_algemeen_actie', 'Bestellinggegevens voor geplande actie', 'Purchase order details for planned action', 'Bestelldaten für geplante Aktion', 'Données de la commande pour l''action prevue')
FACXSL_LCL('lcl_bes_aanvragergegevens', 'Gegevens van aanvrager', 'Requestor details', 'Antragsteller(in)', 'Données du demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_bes_flexblok', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données supplémentaires')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_artikelblok', 'Artikeldetails', 'Article details', 'Artikeldetails', 'Détails de l''article')
FACXSL_LCL('lcl_bes_selectieblok', 'Artikelselectie', 'Article selection', 'Artikelauswahl', 'Sélection d''articles')
FACXSL_LCL('lcl_bes_geselecteerd', 'Bestellijst', 'Purchase order list', 'Bestellliste', 'Lise de commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_opdrframe_algemeen', 'Bestelopdrachtgegevens', 'Purchase order details', 'Lieferung Auftragdaten', 'Données de l''ordre d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_bes_opdralgemeengegevens', 'Algemene gegevens', 'General details', 'Allgemeine Daten', 'Données généraux')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fe_menu_frame', 'Kies het artikel dat u wilt bestellen', 'Please select the article you want to order', 'Wählen Sie den Artikel den Sie bestellen möchten', 'Choisissez l''article que vous voulez commander')
FACXSL_LCL('lcl_FE_ordering', 'Bestellingen ', 'Purchase orders ', 'Bestellungen ', 'Commandes ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_discipline', 'Catalogus', 'Catalogue', 'Katalog', 'Catalogues')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtgroup', 'Groep', 'Group', 'Gruppe', 'Groupe')
FACXSL_LCL('lcl_bes_del_place', 'Afleveradres', 'Delivery address', 'Lieferadresse', 'Adresse de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_bes_del_room', 'Afleverruimte', 'Delivery room', 'Lieferraum', 'Espace de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ordernr', 'Kostenplaats', 'Account nr', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_bes_organisation', 'Organisatie', 'Organisation', 'Organisation', 'Organisation')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel', 'Artikel', 'Article', 'Artikel', 'Article')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_zoek', 'Item zoeken', 'Item search', 'Artikel suchen', 'Rechercher article')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_full', 'Artikel', 'Article', 'Artikel', 'Article')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtprod', 'Product', 'Product', 'Produkt', 'Produit')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtprod_list', 'Producten', 'Products', 'Produkten', 'Produits')
FACXSL_LCL('lcl_bes_grootheid', 'Eenheid', 'Quantity', 'Einheit', 'Unité')
FACXSL_LCL('lcl_bes_grootheidnorm', 'Normhoeveelheid', 'Quantity norm', 'Normanzahl', 'Montant standard')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_grootheidgetal', 'Aantal', 'Amount', 'Anzahl', 'Montant')
FACXSL_LCL('lcl_bes_selectsrtprod', 'Kies product', 'Choose product', 'Produkt wählen', 'Choisissez produit')
FACXSL_LCL('lcl_bes_newsrtprod', 'Nieuw product', 'New product', 'Neues Produkt', 'Nouveau produit')
FACXSL_LCL('lcl_bes_newsrtprodQ', 'Automatisch nieuw product aanmaken?', 'Automatically create new product?', 'Erstellen Sie automatisch neues Produkt?', 'Créer automatiquement un nouveau produit?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_amount', 'Aantal', 'Amount', 'Anzahl', 'Montant')
FACXSL_LCL('lcl_bes_unity', 'Eenheid', 'Unit', 'Einheit', 'Unité')
FACXSL_LCL('lcl_bes_price_per_unity', 'Prijs per eenheid', 'Price per unit', 'Preis pro Einheit', 'Prix unitaire')
FACXSL_LCL('lcl_bes_multiple', 'Veelvoud', 'Multiple', 'Vielfache', 'Multiples')
FACXSL_LCL('lcl_bes_stock', 'Voorraad', 'Stock', 'Vorrat', 'Stock')
FACXSL_LCL('lcl_bes_amount_key', 'Aantal aanvragen', 'Number of requests', 'Anzahl Anträge', 'Nombre de demandes')
FACXSL_LCL('lcl_bes_artamount', 'Aantal artikelen', 'Number of articles', 'Anzahl Artikel', 'Nombre d''articles')
FACXSL_LCL('lcl_bes_oordeel', 'Oordeel', 'Opinion', 'Meinung', 'Aviz')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_filter', 'Selectie', 'Selection', 'Auswahl', 'Sélection')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_search', 'Zoek', 'Search', 'Suche', 'Recherche')
FACXSL_LCL('lcl_bes_staffelgroep', 'Staffelgroep', 'Pace list group', 'Staffelgruppe', 'Groupe d''échelle')
FACXSL_LCL('lcl_bes_orderlimit', 'Limiet', 'Order limit', 'Bestellungsbeschränkung', 'Limite de commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_weging', 'Weegfactor', 'Weighting factor', 'Bewertungsfaktor', 'Coefficient de pondération')
FACXSL_LCL('lcl_bes_overview', 'Overzicht', 'Overview', 'Übersicht', 'Vue d''ensemble')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_RFO_Overview_t', 'Bestelling Overzicht ', 'Purchase order Overview ', 'Bestellung Übersicht ', 'Commendes Vue d''ensemble ')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_RFO_Overview_fo', 'Frontoffice Bestellingen', 'Front office Purchase orders', 'Zentrale Bestellungen', 'Front office Commandes')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_RFO_Overview_bo', 'Backoffice Bestellingen', 'Back office Purchase orders', 'Innendienst Bestellungen', 'Back office Commendes')
FACXSL_LCL('lcl_bes_key', 'Aanvraagnr', 'Request nr', 'Antragnr', 'No. de demande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_add_date', 'Besteldatum', 'Order date', 'Bestellungsdatum', 'Date de commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_deli_date', 'Afleverdatum', 'Delivery date', 'Lieferungdatum', 'Dat de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_bes_deli_date_exp', 'Verwacht op', 'Expected delivery date', 'Erwartet am', 'Prevu à')
FACXSL_LCL('lcl_bes_RFO_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Catalogus', 'Catalogus', 'Catalogue', 'Katalog', 'Catalogue')
FACXSL_LCL('lcl_bes_remark', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_bes_item_remark', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_bes_retour_remark', 'Reden van retour', 'Reason for return', 'Grund der Rücksendung', 'Raison de retour')
FACXSL_LCL('lcl_bes_tpcosts', 'Transportkosten', 'Transportation costs', 'Transportkosten', 'Coûts de transport')
FACXSL_LCL('lcl_bes_chek1', 'Open', 'Open', 'Offen', 'Ouvert')
FACXSL_LCL('lcl_bes_chek2', 'Geleverd', 'Delivered', 'Geliefert', 'Livré')
FACXSL_LCL('lcl_bes_chek3', 'Nieuw', 'New', 'Neu', 'Nouveau')
FACXSL_LCL('lcl_bes_chek4', 'Archief', 'Closed', 'Archiv', 'Archive')
FACXSL_LCL('lcl_bes_chek5', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_bes_company', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Accept', 'Accepteer', 'Accept', 'Akzeptiert', 'Accepter')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Submit', 'Bestel', 'Order', 'Bestellt', 'Commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_group', 'Groepering', 'Grouping', 'Gruppierung', 'Groupement')
FACXSL_LCL('lcl_bes_group2', 'Groepering2', 'Grouping2', 'Gruppierung2', 'Groupement2')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fiatbyrules', 'Aanvraag is goedgekeurd', 'Request has been approved', 'Antrag ist genehmigt', 'Demande est approuvé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_delete_1', 'Weet u zeker dat u bestelaanvraag ', 'Are you sure you want to delete purchase order request ', 'Möchten Sie wirklich Ihren Bestellantrag ', 'Voulez-vous vraiment supprimer demande d''achat ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_delete_3', 'Weet u zeker dat u bestelopdracht ', 'Are you sure you want to delete purchase order ', 'Möchten Sie wirklich Ihren Bestellauftrag ', 'Voulez-vous vraiment supprimer ordre d''achat ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_delete_2', ' wilt verwijderen?', '?', ' löschen?', ' ?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_deleted_1', 'Bestelaanvraag ', 'Purchase order request ', 'Bestellantrag ', 'Demande d''achat ')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_deleted_3', 'Bestelopdracht ', 'Purchase order ', 'Bestellauftrag ', 'Ordre d''achat ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_deleted_2', ' is verwijderd.', ' has been deleted.', ' ist gelöscht worden.', ' est supprimé(e).')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_delete_failed', 'Deze bestelaanvraag kan niet verwijderd worden', 'This purchase order request cannot be deleted', 'Dieser Bestellantrag kann nicht gelöscht werden', 'Cette demande d''achat ne peut pas être supprimée')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_order_delete_failed', 'Deze bestelopdracht kan niet verwijderd worden', 'This purchase order cannot be deleted', 'Dieser Bestellungsauftrag kann nicht gelöscht werden', 'Cet ordre d''achat ne peut pas être supprimé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_reject_remark', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_rejected1', 'Bestelaanvraag ', 'Purchase order request ', 'Bestellantrag ', 'Demande d''achat ')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_rejected3', 'Bestelopdracht ', 'Purchase order ', 'Bestellauftrag ', 'Ordre d''achat ')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_rejected2', ' is afgewezen', ' is rejected', ' ist abgewiesen worden', ' est rejeté(e)')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_reject_failed', 'Deze bestelaanvraag kan niet afgewezen worden', 'This purchase order request cannot be rejected', 'Dieser Bestellantrag kann nicht abgewiesen werden', 'Cette demande d''achat ne peut pas être rejetée')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_order_reject_failed', 'Deze bestelopdracht kan niet afgewezen worden', 'This purchase order cannot be rejected', 'Dieser Bestellauftrag kann nicht abgewiesen werden', 'Cet ordre d''acht ne peut pas être rejeté')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_is_ordered_1', 'Bestelaanvraag ', 'Purchase order request ', 'Bestellantrag ', 'Demande d''achat ')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_is_ordered_2', ' is besteld', ' is ordered', ' ist bestellt worden', ' est commandée')
FACXSL_LCL('lcl_bes_can_not_be_ordered', 'Deze bestelling kan niet worden besteld!', 'This purchase order cannot be ordered!', 'Dieser Bestellung kann nicht bestellt werden!', 'Cette commande ne peut pas être commandée!')
FACXSL_LCL('lcl_bes_del_srtdeel', 'Weet u zeker dat u dit artikel wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this article?', 'Möchten Sie wirklich diesen Artikel entfernen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cet article?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_del_srtprod', 'Weet u zeker dat u dit product wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this product?', 'Möchten Sie wirklich dieses Produkt entfernen?', 'Voulez-vous vraiment supprime ce produit?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_accepted', ' bestellingen geaccepteerd', ' purchase orders accepted', ' Bestellungen akzeptiert', ' commandes acceptées')
FACXSL_LCL('lcl_bes_accepted1', ' bestelling geaccepteerd', 'Purchase order accepted', 'Bestellung ', ' commande acceptée')
FACXSL_LCL('lcl_bes_submit_proceed', 'Opnieuw aanbieden', 'Re-offer', 'neu anbieten', 'Remettre commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_BesOrder', 'Bestelopdracht', 'Purchase order', 'Bestellauftrag', 'Ordre d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Price', 'Prijs', 'Price', 'Preis', 'Prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_subtotal', 'Subtotaal', 'Subtotal', 'Zwischensumme', 'Sous-total')
FACXSL_LCL('lcl_bes_aantontv_mess', 'Er is/zijn {0} artikel(en) ontvangen. Het aantal kan niet lager zijn.', '{0} Article(s) has/have been received. The amount cannot be lower', '{0} Artikel(en) ist/sind erhalten. Die Menge kan nicht weniger sein.', 'Le nombre ne peut être inférieur')
FACXSL_LCL('lcl_bes_verhogen_mess', 'Aantal mag niet verhoogd worden', 'Amount may not be increased', 'Anzahl darf nicht erhöht werden', 'Nombre ne peut être augmenté')
FACXSL_LCL('lcl_bes_cnt_insert', 'Contract aangemaakt door bestelling ', 'Contract created by purchase order ', 'Verträge erstellt durch Bestellung ', 'Contrat créés par Commande ')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_bes_staffel', 'Staffel', 'Pace list', 'Staffel', 'Echelle')
FACXSL_LCL('lcl_bes_of', 'van', 'from', 'von', 'de')
FACXSL_LCL('lcl_bes_until', 'tot', 'until', 'bis', 'à')
FACXSL_LCL('lcl_bes_for', 'voor', 'for', 'für', 'pour')
FACXSL_LCL('lcl_bes_or_more', 'of meer', 'or more', 'oder mehr', 'ou plus')
FACXSL_LCL('lcl_bes_discount', 'korting', 'discount', 'Rabatt', 'réduction')
FACXSL_LCL('lcl_bes_extra_charge', 'toeslag', 'Additional charge', 'Zuschlag', 'supplément')
FACXSL_LCL('lcl_bes_discount_tot', 'korting op totaal', 'discount on total', 'Rabatt auf Summe', 'réduction au total')
FACXSL_LCL('lcl_bes_extra_charge_tot', 'toeslag op totaal', 'Additional charge on total', 'Zuschlag auf Summe', 'supplément au total')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_RFO_Del_Fails_Auth', 'U heeft hiervoor onvoldoende autorisatie', 'You are not authorised for this function', 'Sie haben hierfür keine Rechte', 'Pour ça vous avez d''autorisation insufficiente')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_Del_OrderSend', 'Bestelopdracht is al verstuurd. Kan bestelaanvraag niet verwijderen', 'Purchase order already sent. Purchase order request cannot be deleted', 'Bestellauftrag ist bereits gesendet. Bestellantrag kann nicht gelöscht werden', 'Ordre d''achat a été envoyé. Pas possible pour supprimer la demande d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_config_instance', 'Voorzieningen <em>Opstelling</em>', 'Configuration/ Facilities / Room)', 'Anlagen <em>Einrichtungen</em>', 'Equipements <em>Agencement</em>')
FACXSL_LCL('lcl_res_opstelling', 'Opstelling', 'Configuration', 'Einrichtung', 'Agencement')
FACXSL_LCL('lcl_res_aantalvoorziening', '#Voorz.', '#Cat./Equip.', '#Anl.', '#Equip.')
FACXSL_LCL('lcl_bes_RFO', 'Bestelaanvraag ', 'Purchase order request ', 'Bestellantrag ', 'Bestelaanvraag ')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_ManInfo', 'Management Info: Bestellingen', 'Management Info: Purchase orders', 'Management Info: Bestellungen', 'Information de gestion: Commandes')
FACXSL_LCL('lcl_bes_order_amount', 'Aantal opdrachten', 'Number of orders', 'Anzahl Aufträge', 'No. d''ordres')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Supplier', 'Leverancier', 'Supplier', 'Lieferbetrieb', 'Fournisseur')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Suppliers', 'Leveranciers', 'Suppliers', 'Lieferbetrieben', 'Fournisseurs')
FACXSL_LCL('lcl_bes_producer', 'Producent', 'Producer', 'Produzent', 'Producteur')
FACXSL_LCL('lcl_bes_adres_lev', 'Afleveradres', 'Delivery address', 'Lieferdresse', 'Adresse de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_bes_adres_fac', 'Factuuradres', 'Invoice address', 'Fakturadresse', 'Adresse de facturation')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_confirm', 'Bevestig', 'Confirm', 'Bestätigt', 'Confirmer')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_delivery_date', 'Leverdatum', 'Deliver Date', 'Lieferdatum', 'Date de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_bes_delvery_h_pref', 'Opdracht ', 'Order ', 'Auftrag ', 'Ordre ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_delvery_h_suf', ' Levering', ' Delivery', ' Lieferung', ' Livraison')
FACXSL_LCL('lcl_bes_complete', 'Compleet', 'Complete', 'Komplett', 'Complet')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Bes_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_Bes_details_pre', 'Opdracht ', 'Order ', 'Auftrag ', 'Ordre ')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_Bes_details_suf', ' details', ' details', ' Details', ' détails')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Bes_Owner', 'Aangemaakt door', 'Created by', 'Erstellt von', 'Créé par')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Persoon', 'Persoon', 'Person', 'Person', 'Personne')
FACXSL_LCL('lcl_bes_Afdeling', 'Afdeling', 'Department', 'Abteilung', 'Département')
//FACXSL_LCL('lcl_no_dept', 'Kies een organisatie', 'Please select a department', 'Wählen Sie eine Organisation', 'Choisissez un département')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_nr', 'Artikelnr', 'Article nr', 'Artikelnr', 'No. d''article')
FACXSL_LCL('lcl_bes_total_order', 'Totaal', 'Total', 'Summe', 'Total')
FACXSL_LCL('lcl_bes_delivered_so_far', 'Tot nu toe geleverd', 'Delivered so far', 'Bis jetzt geliefert', 'Déjà livré')
FACXSL_LCL('lcl_bes_delivered_now', 'Deze levering', 'This delivery', 'Diese Lieferung', 'Cette livraison')
FACXSL_LCL('lcl_bes_remaining', 'Resteert te leveren', 'Remaining', 'Noch zu liefern', 'Il reste à livrer')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_vervaldatum_na', 'Vervalt na', 'Expires after', 'Verfällt nach', 'Expire après')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_vervaldatum_voor', 'Vervalt voor', 'Expires before', 'Verfällt vor', 'Expire avant')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_list', 'Artikelen', 'Articles', 'Artikel', 'Articles')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_frame', 'Artikeldetails', 'Article details', 'Artikeldetails', 'Détails de l''article')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtprod_frame', 'Productdetails', 'Product details', 'Produktdetails', 'Détails du produit')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeelblok', 'Artikelgegevens', 'Article details', 'Artikeldaten', 'Données de l''article')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtprodblok', 'Productgegevens', 'Product details', 'Produktdaten', 'Données du produit')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeelbestelblok', 'Bestelgegevens', 'Purchase order details', 'Bestelldaten', 'Données de la commande')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_code', 'Code', 'Code', 'Kode', 'Code')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_oms', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtgroep_oms', 'Artikelgroep', 'Article group', 'Artikelgruppe', 'Groupe d''articles')
FACXSL_LCL('lcl_bes_vervaldatum', 'Vervaldatum', 'Expiry date', 'Verfalldatum', 'Date d''expiration')
FACXSL_LCL('lcl_bes_image', 'Afbeelding', 'Image', 'Abbildung', 'Image')
FACXSL_LCL('lcl_bes_veelvoud', 'Bestelveelvoud', 'Multiple', 'Bestellmenge', 'Multiple de commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_minimum', 'Bestelminimum', 'Minimum order', 'Bestellminimum', 'Minimum de oommande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_prsflex', 'Personaliseerbaar', 'Can be personalised', 'Personalisierbar', 'Personalisable')
FACXSL_LCL('lcl_bes_opmerking', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_bes_voorraadmin', 'Minimumvoorraad', 'Minimum stock', 'Minimumvorrat', 'Stock minimum')
FACXSL_LCL('lcl_bes_voorraadmax', 'Maximumvoorraad', 'Maximum stock', 'Maximumvorrat', 'Stock maximum')
FACXSL_LCL('lcl_bes_annuleerdagen', 'Annuleer dagen', 'Cancellation days', 'Abbestellungstage', 'Jours d''annulation')
FACXSL_LCL('lcl_bes_depotverdeelpct', 'Depot verdeel%', 'deposit distribution%', 'Auslieferungslager%', 'Dépôt de distribution%')
FACXSL_LCL('lcl_bes_wijzigdagen', 'Wijzig dagen', 'Edit days', 'Änderungstage', 'Jouts de modification')
FACXSL_LCL('lcl_bes_peildatum', 'Peildatum', 'Reference date', 'Stichtag', 'Date de référence')
FACXSL_LCL('lcl_bes_peildatum1', 'Peildatum 1', 'Reference date 1', 'Stichtag 1', 'Date de référence 1')
FACXSL_LCL('lcl_bes_peildatum2', 'Peildatum 2', 'Reference date 2', 'Stichtag 2', 'Date de référence 2')
FACXSL_LCL('lcl_bes_assortiment_matchonly', 'Alleen assortiment', 'Assortment only', 'Nur Sortiment', 'Seulement gamme')
FACXSL_LCL('lcl_bes_assortiment_list', 'Prijsvergelijking', 'Price comparison', 'Preisvergleichung', 'Comparaison des prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_peildatum1_suf', ' 1', ' 1', ' 1', ' 1')
FACXSL_LCL('lcl_bes_peildatum2_suf', ' 2', ' 2', ' 2', ' 2')
FACXSL_LCL('lcl_bes_metverschil', 'Toon verschil in %', 'Show difference in %', 'Differenz zeigen in %', 'Montrer différence en %')
FACXSL_LCL('lcl_bes_huidigfact', 'Alleen huidige factuur', 'Current invoice only', 'Nur laufende Rechnung', 'Facture actuelle ne')
FACXSL_LCL('lcl_bes_compleetonly', 'Alleen compleet', 'Complete only', 'Nur abschließen', 'Ne remplissez')
FACXSL_LCL('lcl_bes_metprijspeil', 'Met prijspeil', 'With price level', 'Mit Preisniveau', 'Avec le niveau des prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_verschil_percentage', '%', '%', '%', '%')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtprod_prijs_prijs', 'Brutoprijs', 'Gross price', 'Brutto-Preis', 'Prix brut')
FACXSL_LCL('lcl_bes_prijsverloop', 'Prijsverloop', 'Price development', 'Preisverlauf', 'Mouvements de prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_prijs_prijs', 'Prijs', 'Price', 'Preis', 'Prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_prijs_inkprijs', 'Inkoopprijs', 'Purchase price', 'Einkaufpreis', 'Prix d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_bes_srtdeel_prijs_vervaldatum', 'Vervaldatum', 'Expiration date', 'Verfalldatum', 'Date d''expiration')
FACXSL_LCL('lcl_bes_prijsblok', 'Prijsgegevens', 'Price details', 'Preisdaten', 'Données de prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_prijsadd', 'Aanvullen prijsgegevens', 'Add price data', 'Ergänzen Preisdaten', 'Ajouter données de prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_prijsedit', 'Wijzigen prijsgegevens', 'Change price data', 'ändern Preisdaten', 'Modifier données de prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_RFOs', 'Aanvraag', 'Request', 'Antrag', 'Demande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_RFOs_status', 'Aanvraagstatus', 'Request status', 'Antragstatus', 'Etat de la demande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_orders', 'Opdracht', 'Order', 'Auftrag', 'Ordre')
FACXSL_LCL('lcl_bes_orders_status', 'Opdrachtstatus', 'Order status', 'Auftragstatus', 'Etat de l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_bes_bestelling', 'Bestelling', 'Purchase', 'Bestellung', 'Commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_bestellingen', 'Bestellingen', 'Purchase order requests', 'Bestellungen', 'Commandes')
FACXSL_LCL('lcl_bes_bestelling_orders', 'Bestelopdrachten', 'Purchase orders', 'Bestellaufträge', 'Ordres d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_bes_retour', 'Retour', 'Return', 'Rücksenden', 'Retour')
FACXSL_LCL('lcl_bes_retour_so_far', 'Tot nu toe<br>geretourneerd', 'Currently<br>returned', 'Bis jetzt<br>zurück gesendet', 'Retourné jusqu''à<br>maintenant')
FACXSL_LCL('lcl_bes_retour_remaining', 'Blijft in order', 'Remains in order', 'Bleibt in Auftrag', 'Reste dans l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ordered', 'Besteld', 'Ordered', 'Bestellt', 'Commandé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_retour_of', 'Retour op', 'Returned on', 'Zurück auf', 'Retour à')
FACXSL_LCL('lcl_bes_retour_nr', 'Retournr', 'Return nr', 'Rücksendungsnr', 'No. de retour')
FACXSL_LCL('lcl_bes_collected', 'Geleverd(TV)', 'Delivered(TC)', 'Geliefert(TA)', 'Livré(Techn.)')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besacp', 'Geaccepteerd', 'Accepted', 'Akzeptiert', 'Accepté')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besnew', 'Bestelaanvraag is geregistreerd', 'Purchase order request is registered', 'Bestellantrag ist registriert worden', 'Demande d''achat a été enregistrée')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besap2', 'Ter fiattering', 'Offered for approval', 'Zur Genehmigung', 'A autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besbes', 'Opdracht aangemaakt', 'Order created', 'Auftrag verfasst', 'Ordre créé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besfit', 'Akkoord', 'Approved', 'Abgemacht', 'Accord')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besinf', 'Afgehandeld', 'Completed', 'Abgewickelt', 'Manipulé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besotv', 'Ontvangen', 'Received', 'Empfangen', 'Reçu')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besrej', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besupd', 'Gewijzigd', 'Updated', 'Gewiesen', 'Modifié')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besupdtrack', 'Bestelling {0} is gewijzigd', 'Purchase order {0} is changed', 'Bestellung {0} ist geändert worden', 'Commande {0} a été modifiée')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_besver', 'Verwerkt', 'Processed', 'Abgewickelt', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bescan', 'Geannuleerd', 'Cancelled', 'Abgebrochen', 'Annulé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_onbe_call', 'Via melding', 'On behalf of call', 'Via Meldung', 'Via l''appel')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2ne', 'Aangemaakt', 'Created', 'Geschafft', 'Créé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2af', 'Afgemeld', 'Received', 'Abgemeldet', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2ve', 'Verwerkt', 'Processed', 'Abgewickelt', 'Manipulé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2sn', 'Verzonden', 'Sent', 'Gesendet', 'Envoyé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2sx', 'NIET Verzonden', 'NOT Sent', 'NICHT gesendet', 'PAS envoyé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2be', 'Toegewezen', 'Assigned', 'Zugewiesen', 'Assigné')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2re', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_is_beskto', 'Geselecteerd voor deelname aan KTO', 'Selected for participance in customer satisfaction survey', 'Ausgewählt für Beteiligung an der Kundenzufriedenheitsuntersuchung', 'Selectionné pour enquête')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2ca', 'Geannuleerd', 'Cancelled', 'Abgebrochen', 'Annulé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2co', 'Bevestigd', 'Confirmed', 'Bestätigt', 'Confirmée')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2up', 'Gewijzigd', 'Updated', 'Gewiesen', 'Modifié')
FACXSL_LCL('lcl_bes_is_bes2uptrack', 'Bestelopdracht {0} is gewijzigd', 'Purchase order {0} is changed', 'Bestellungsauftrag {0} ist geändert worden', 'Ordre d''achat {0} a été modifiée')
FACXSL_LCL('lcl_delivery_address', 'Afleveradres', 'Delivery address', 'Lieferungadresse', 'Adresse de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_rfo_total_sum', 'Totaalbedrag', 'Total amount', 'Summe', 'Montant')
FACXSL_LCL('lcl_rfo_total_sum_eur', 'Totaalbedrag (EUR)', 'Total amount (EUR)', 'Summe (EUR)', 'Montant (EUR)')
FACXSL_LCL('lcl_rfo_total_inksum', 'Totaal inkoop', 'Total Acq.', 'Summe Einkauf', 'Montant d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_rfo_requestor', 'Aanvrager', 'Requestor', 'Antragsteller', 'Demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_rfo_type', 'Soort', 'Type', 'Art', 'Sorte')
FACXSL_LCL('lcl_rfo_category', 'Catalogus', 'Catalogue', 'Katalog', 'Catalogue')
FACXSL_LCL('lcl_ord_order_num', 'Opdrachtnr', 'Order nr', 'Auftragnr', 'No. de l''ordre')
//FACXSL_LCL('lcl_rfo_approval', 'Fiatteringsverzoeken', 'Approval requests', 'Genehmigungsantrag', 'Demandes d''autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_approve', 'Fiatteren', 'Approve', 'Genehmigen', 'Autoriser')
FACXSL_LCL('lcl_setsend', 'Bevestig opdrachtverstrekking', 'Confirm this order', 'Übermittlung dieses Auftrages bestätigt', 'Confirmer émission de l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_unapprove', 'On-fiatteren', 'Unapprove', 'Genehmigung zurücknehmen', 'De-autoriser')
FACXSL_LCL('lcl_unreject', 'On-afwijzen', 'Unreject', 'Abweisung zurücknehmen', 'De-rejeter')
FACXSL_LCL('lcl_bes_not_satisfied', 'Ontevreden over levering?', 'Not satisfied about delivery?', 'Unzufrieden über Lieferung?', 'Insatisfié de la livraison?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_your_comment', 'Geef uw commentaar', 'Please comment', 'Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein', 'Entrez vos commentaires')
FACXSL_LCL('lcl_bes_comment', 'Commentaar <br> levering ', 'Comments <br> delivery ', 'Kommentar <br> Lieferung ', 'Commentaires <br> livraison ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_favour_add', 'Voeg dit item toe aan uw favorieten', 'Add this item to your favourites', 'Fügen Sie dieser Artikel zu Ihren Favoriten hinzu', 'Ajouter cet article a vos favoris')
FACXSL_LCL('lcl_bes_favour_title', 'Selecteer uit uw favorieten of recent bestelde items', 'Select from favourites or recently ordered items', 'Wählen Sie aus Ihren Favoriten oder kürzlich bestellten Artikeln', 'Choisissez de vos favoris ou articles derniers commandés')
FACXSL_LCL('lcl_bes_add_btn', 'Voeg artikel toe aan de bestellijst', 'Add an item to the order list', 'Füge Artikel der Bestellliste hinzu', 'Ajouter article à la liste de commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_favour_list', 'Favorietenlijst', 'Favourites list', 'Favoritenliste', 'Liste de favoris')
FACXSL_LCL('lcl_bes_new_favour_list', 'Nieuwe favorietenlijst', 'New favourites list', 'Neue Favoritenliste', 'Liste de favoris nouvelle')
FACXSL_LCL('lcl_bes_select_fav_list', 'Selecteer een bestaande lijst...', 'Select an existing list...', 'Wählen Sie eine existierende Liste...', 'Choisissez une liste existante...')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fav_item_exist', 'Het item bestaat al binnen de favorietenlijst', 'Item already exists within the favourites list', 'Der Artikel existiert schon in der Favoritenliste', 'L''article déjà existe dans la liste de favoris')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fav_item_added', 'Item toegevoegd aan de favorietenlijst', 'Item added to the favourites list', 'Artikel der Favoritenliste hinzugefügt', 'Aricle ajouté a la liste de favoris')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fac_select_cat', 'Selecteer eerst een catalogus', 'Select a catalogue first', 'Wählen Sie erst einen Katalog', 'D''abord choisissez un catalogue')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fav_sel_items_fl', 'Items in uw favorietenlijst(en)', 'Items in your favourites list(s)', 'Artikel in Ihrer Favoritenliste(n)', 'Articles dans vo(tre/s) liste(s) de favoris')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fav_items_fl', 'Selecteer uit deze lijst', 'Select from this list', 'Wählen Sie aus dieser Liste', 'Choisissez de cette liste')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fav_last_ordered', 'Laatst besteld op', 'Last ordered on', 'Zuletzt bestellt von', 'Dernier commandé à')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fav_recently', 'Recent&nbsp;besteld', 'Recently&nbsp;ordered', 'Letztens&nbsp;bestellt', 'Dernier&nbsp;commandé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_fac_items_inlist', ' Item(s) in de lijst', ' Item(s) in the list', ' Artikel in der Liste', ' Aritcle(s) dans la liste')
FACXSL_LCL('lcl_bes_cancelfav', 'Wilt u dit item uit deze favorietenlijst verwijderen?', 'Do you want to delete this item from this favourites list?', 'Möchten Sie diesen Artikel aus dieser Favoritenliste entfernen?', 'Voulez-vous supprimer cet article de la liste de favoris?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_preview', 'Voorbeeld', 'Preview', 'Beispiel', 'Example')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_bes_preview_ok', 'Akkoord', 'Approve', 'Abkommen', 'D''accord')
FACXSL_LCL('lcl_bes_approver', 'Fiatteur', 'Approver', 'Genehmigender', 'Validateur')
FACXSL_LCL('lcl_bes_toapprove', 'Ter fiattering bij', 'For approval at', 'Zur Genehmigung bei', 'A autorisation chez')
FACXSL_LCL('lcl_bes_nocat_selected', 'Kies catalogus', 'Please select a catalogue', 'Wähle Katalog', 'Choisissez catalogue')
FACXSL_LCL('lcl_bes_kenmerken', 'Bestellingskenmerken', 'Purchase order properties', 'Bestelleigenschaften', 'Caractéristiques de la commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_registered_nr', 'Geregistreerd onder nummer', 'Registered under number', 'Registriert unter Nummer', 'Enregistre sous numéro')
FACXSL_LCL('lcl_bes_afgewezen', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_bes_new', 'Nieuw', 'New', 'Neu', 'Nouveau')
FACXSL_LCL('lcl_bes_gefiatteerd', 'Gefiatteerd', 'Approved', 'Genehmiget', 'Autorisé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_geaccepteerd', 'Geaccepteerd', 'Accepted', 'Akzeptiert', 'Accepté')
FACXSL_LCL('lcl_bes_besteld', 'Besteld', 'Ordered', 'Bestellt', 'Commandé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_geleverd', 'Geleverd', 'Delivered', 'Geliefert', 'Livré')
FACXSL_LCL('lcl_bes_verwerkt', 'Verwerkt', 'Closed', 'Abgewickelt', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_mixed', 'Mixed', 'Mixed', 'Gemischt', 'Mixte')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ord_afgewezen', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ord_new', 'Nieuw', 'New', 'Neu', 'Nouveau')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ord_inbehandeling', 'In behandeling', 'In process', 'In Bearbeitung', 'En manipulation')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ord_inbestelling', 'In bestelling', ' In order', 'In Bestellung', 'En commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ord_onbevestigd', 'Onbevestigd', 'Unconfirmed', 'Unbestätigt', 'Non confirmé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ord_bevestigd', 'Bevestigd', 'Confirmed', 'Bestätigt', 'Confirmé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ord_geleverd', 'Geleverd', 'Delivered', 'Geliefert', 'Livré')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ord_verwerkt', 'Verwerkt', 'Closed', 'Abgewickelt', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_ord_geannuleerd', 'Geannuleerd', 'Cancelled', 'Abbestellt', 'Annulé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_punchout', '(extern)', '(external)', '(extern)', '(externe)')
FACXSL_LCL('lcl_bes_punchout_active', 'Voor het bestellen uit deze catalogus wordt u in een ander scherm geleid naar de webshop van de leverancier.'||CHR(10)||'Vul daar uw winkelwagen en rond daar uw bestelling af.'||CHR(10)||CHR(10)||'Dit tabblad mag u sluiten.', 'You are directed to the web shop of the supplier for these items.'||CHR(10)||'Finish your purchase order in the other window.'||CHR(10)||'You may close this page if you like.', 'Für das Bestellen aus diesem Katalog werden Sie zum Webshop des Lieferanten weitergeleitet.'||CHR(10)||'Dort füllen Sie bitte Ihnen Einkaufswagen und wickeln Sie Ihre Bestellung ab.'||CHR(10)||CHR(10)||'Diese Registerkarte dürfen Sie schließen.', 'Pour commander de ce catalogue, vous serez dirigé vers un autre écran à la boutique du fournisseur.'||CHR(10)||'Remplissez votre panier et finalisez votre commande.'||CHR(10)||CHR(10)||'Vous pouvez fermer cet onglet.')
FACXSL_LCL('lcl_bes_order_for', 'Bestelling voor', 'Purchase order for', 'Bestellung für', 'Commande pour')
FACXSL_LCL('lcl_bes_origineel', 'Wijziging van', 'Original', 'Original', 'Modification de')
FACXSL_LCL('lcl_bes_change', 'Mutatieverzoek! ', 'Change request!', 'Veränderung', 'Demande de modifiaction! ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_annuleer_request', 'Annuleer verzoek in {0}', 'Cancel request in {0}', 'Antrag abbrechen in {0}', 'Annuler demande dans {0}')
FACXSL_LCL('lcl_rfo_no_items_to_approve', 'U heeft momenteel geen fiatteringsverzoeken', 'There are currently no approval requests', 'Sie haben momentan keine Genehmigungsanträge', 'Actuellement, vous n''avez pas de demandes pour autorisation')
//FACXSL_LCL('lcl_rfo_reject_reason_title', 'Geef de reden van de afwijzing aan', 'Please enter reason of rejection', 'Geben Sie bitte den Grund der Abweisung an', 'Entrez la raison du rejet')
//FACXSL_LCL('lcl_rfo_reject_reason', 'Reden van de afwijzing', 'Reason of rejection', 'Grund der Abweisung', 'Raison du rejet')
FACXSL_LCL('lcl_ok', 'Ok', 'Ok', 'Ok', 'Ok')
//FACXSL_LCL('lcl_please_fill_1', 'Vult u alstublieft het veld ', 'Please fill the ', 'Füllen Sie bitte das Feld ', 'S''il vous plaît Remplissez le champ ')
//FACXSL_LCL('lcl_please_fill_2', ' in!', ' field!', ' aus!', ' !')
//FACXSL_LCL('lcl_flex_mandatory', 'Verplicht veld moet ingevuld worden.', 'Mandatory field has to be entered.', 'Pflichtfeld muß ausgefüllt werden.', 'Champ obligatoire doit être rempli.')
//FACXSL_LCL('lcl_res_mark_completed', 'Verklaar de reservering voltooid', 'Mark reservation as completed', 'Reservierung abschließen', 'Terminer la réservation')
FACXSL_LCL('lcl_open_reservations', 'Open', 'Open', 'Offen', 'Ouverte')
FACXSL_LCL('lcl_closed_reservations', 'Verwerkt', 'Closed', 'Abgewickelt', 'Terminée')
//FACXSL_LCL('lcl_aanmeld_formnr', 'Aanmeldingnr', 'Application nr.', 'Anmeldungsnr', 'No. d''enregistrement')
//FACXSL_LCL('lcl_aanmeld_persnr', 'Pers.nr', 'Emp. number', 'Pers.nr', 'No. de personnel')
//FACXSL_LCL('lcl_aanmeld_creation_date', 'Datum', 'Date', 'Datum', 'Date')
//FACXSL_LCL('lcl_aanmeld_name', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
//FACXSL_LCL('lcl_aanmeld_last_action_date', 'Laatste actie', 'Last action date', 'Letzte Aktion', 'Dernière action')
//FACXSL_LCL('lcl_new_employees', 'Nieuwe medewerkers', 'New employees', 'Neue Arbeitnehmer(innen)', 'Nouveaux employés')
//FACXSL_LCL('lcl_business', 'Business', 'Business', 'Geschäft', 'Affaires')
//FACXSL_LCL('lcl_add_employee', 'Toevoegen', 'Add', 'Hinzufügen', 'Ajouter')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_ok_pz', 'Afgehandeld PZ', 'Completed PZ', 'Abgewickelt PZ', 'Manipulé PZ')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_ok_suvs', 'Afgehandeld SUVS', 'Completed SUVS', 'Abgewickelt SUVS', 'Manipulé SUVS')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_en_suvs', 'Doorzenden SUVS', 'Forward SUVS', 'Weitersenden SUVS', 'Transférer SUVS')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_ok_cp', 'Afgehandeld CP', 'Completed CP', 'Abgewickelt CP', 'Manipulé CP')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_ok_sutc', 'Afgehandeld SUTC', 'Completed SUTC', 'Abgewickelt SUTC', 'Manipulé SUTC')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_ok_sutb', 'Afgehandeld SUTB', 'Completed SUTB', 'Abgewickelt SUTB', 'Manipulé SUTB')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_fac1', 'Nieuwe telefoonaansluiting', 'New phone connection', 'Neuer Telefonanschluss', 'Nouveau connexion de téléphone')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_fac2', 'Voicemail', 'Voicemail', 'Voicemail', 'Voicemail')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_fac3', 'Modemaansluiting', 'Modem connection', 'Modemanschluss', 'Connexion par modem')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_fac4', 'GSM', 'Mobile', 'GSM', 'GSM')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_fac5', 'Fax', 'Fax', 'Fax', 'Télécopieur')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_fac6', ' ', ' ', ' ', ' ')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_ph_int', 'Tel.nr', 'Phone number', 'Tel.nr', 'No.tél')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_ph_sec', 'Tel.nr secretariaat', 'Secretary phone nr', 'Tel.nr Sekretariat', 'No.tél secrétariat')
FACXSL_LCL('lcl_prs_mobile', 'Mob. telefoon', 'Mob. phone', 'Mob. Telefon', 'Téléphone mobile')
FACXSL_LCL('lcl_prs_email', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_badgenum_tmp', 'Tijdelijk badgenummer', 'Temp. badge number', 'Vorübergehende Ausweisnummer', 'No. de badge temporaire')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_badgenum_def', 'Definitief badgenummer', 'Badge number', 'Endgültige Ausweisnummer', 'No. de badge définitif')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_wpl_loc', 'Werkplek op locatie', 'Workplace on location', 'Arbeitsplatz auf Standort', 'Lieu de travail a l''emplacement')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_title', 'Titulatuur', 'Title', 'Titel', 'Titres')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_sex', 'Geslacht', 'Sex', 'Geschlecht', 'Sexe')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_male', 'Man', 'Male', 'Mann', 'Homme')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_female', 'Vrouw', 'Female', 'Frau', 'Femme')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_number', 'Pers.nr', 'Employee nr', 'Pers.nr', 'No. de personnel')
FACXSL_LCL('lcl_prs_name', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_change', 'Wijzigingen medewerkers', 'Personal changes', 'Ändern Arbeitnehmer(innen)', 'Modification Employés')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_change_date', 'Mutatiedatum', 'Modification date', 'Änderungsdatum', 'Date de modification')
FACXSL_LCL('lcl_prs_frame_algemeen', 'Persoonlijke gegevens', 'Personal details', 'Persönliche Daten', 'Données personelles')
FACXSL_LCL('lcl_prs_basisblok', 'Basisgegevens', 'General details', 'Basisdatei', 'Données de base')
FACXSL_LCL('lcl_prs_organisatieblok', 'Organisatiegegevens', 'Organisation details', 'Organisationsdatei', 'Données d''organisation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_flexblok', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données supplémentaires')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_frame_werkplekken', 'Werkplekken', 'Workplaces', 'Arbeitsplätze', 'Lieux de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_frame_facilities', 'Lopende zaken', 'In process', 'Im Gange', 'En cours')
FACXSL_LCL('lcl_prs_frame_substitutes', 'Vervangers', 'Substitutes', 'Vertretung', 'Remplaçants')
FACXSL_LCL('lcl_prs_finblock', 'Kostengegevens', 'Costs details', 'Kostendaten', 'Données des coûts')
FACXSL_LCL('lcl_prs_substitutesblock', 'Vervangers', 'Substitutes', 'Vertreter(innen)', 'Remplaçants')
FACXSL_LCL('lcl_prs_mldblock', 'Wijzigen', 'Changes', 'Ändern', 'Modifier')
FACXSL_LCL('lcl_prs_mld_wijzig', 'Geef wijzigingen door', 'Report changes', 'Änderungen weitergeben', 'Entrez les modifications')
FACXSL_LCL('lcl_prs_locbld_select', 'Selecteer gerelateerde locaties/gebouwen', 'Select related locations/buildings', 'Wählen Sie zusammenhängende Standorte/Gebäude', 'Choisissez emplacements/immeubles liés')
FACXSL_LCL('lcl_prs_bld_selected', 'Geselecteerde gebouwen', 'Selected buildings', 'Ausgewählte Gebäude', 'Immeubles sélectionnés')
FACXSL_LCL('lcl_prs_loc_selected', 'Geselecteerde locaties', 'Selected locations', 'Ausgewählte Standorte', 'Emplacements sélectionnés')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_organistatie', 'Organisatie', 'Organisation', 'Organisation', 'Organisation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_organisatie', 'Organisatie', 'Organisation', 'Organisation', 'Organisation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kosten', 'Kostenplaats', 'Account', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kosttype', 'Kostenplaatstype', 'Account Type', 'Kostenstellentyp', 'Type de centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kosttype_prs', 'Afdelingskostenplaats', 'Department account', 'Abteilungskostenstelle', 'Centre de coûts d''organisation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kosttype_alg', 'Gebouwkostenplaats', 'Building account', 'Gebäudekostenstelle', 'Centre de coûts d''immbeuble')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kosttype_prj', 'Projectkostenplaats', 'Project account', 'Projektkostenstelle', 'Centre de coûts de projet')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kostnr', 'Kostenplaatscode', 'Account nr', 'Kostenstellenkode', 'Code de centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kostcode', 'Kostenplaatscode', 'Account code', 'Kostenstellenkode', 'Code de centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_prs_category', 'Categorie', 'Category', 'Kategorie', 'Catégorie')
FACXSL_LCL('lcl_prs_categorynumber', 'Nummer', 'Number', 'Zahl', 'Numéro')
FACXSL_LCL('lcl_prs_profile', 'Profiel', 'Profile', 'Profil', 'Profil')
FACXSL_LCL('lcl_prs_book', 'Boeken', 'Book', 'Buchen', 'Charger')
FACXSL_LCL('lcl_prs_inspection', 'Inzage', 'Inspect', 'Einblick', 'Inspection')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kosten_inzage', 'Kostenplaats: Inzage', 'Account: Inspection', 'Kostenstelle: Einblick', 'Centre de coûts: Inspection')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kosten_overview', 'Kostenplaats: Overzicht', 'Account: Overview', 'Kostenstelle: Übersicht', 'Centre de coûts: Vue d''ensemble')
FACXSL_LCL('lcl_prs_budgethouder', 'Budgethouder', 'Budget holder', 'Offizier', 'Responsable du budget')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kostenpl_group', 'Kostenplaatsgroep', 'Account group', 'Kostenstellengruppe', 'Groupe de centre de coûts')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kpngroep_overview', 'Kostenplaatsgroep: Overzicht', 'Account group: Overview', 'Kostenstellengruppe: Übersicht', 'Groupe de centre de coûts: Vue d''ensemble')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kpnextern', 'Kostenplaats extern', 'Account external', 'Kostenstelle extern', 'Centre de coûts externe')
FACXSL_LCL('lcl_prs_descr', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Déscription')
FACXSL_LCL('lcl_prs_type', 'Type', 'Type', 'Typ', 'Type')
FACXSL_LCL('lcl_prs_cost', 'Bedrag', 'Amount', 'Betrag', 'Montant')
FACXSL_LCL('lcl_prs_cost_estimate', 'Geraamd', 'Estimated', 'Kostenvoranschlag', 'Estimé')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_dienstverband', 'Dienstverband', 'Employment', 'Arbeitsverhältnis', 'Emploi')
FACXSL_LCL('lcl_prs_company', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_datum_badgestart', 'Ingangsdatum', 'Start date', 'Anfangdatum', 'Date de début')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_datum_badgeend', 'Einddatum', 'End date', 'Endedatum', 'Date de fin')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_datum_badgeend2', 'Einddatum dienstverband/badge', 'End date employment/badge', 'Endedatum Arbeitsverhältnis/Dienstmarke', 'Date de fin de l''emploi/du badge')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_extra_access', 'Extra toegang gewenst tot', 'Additional access requested', 'Extra Zugang gewünscht zu', 'Accès supplémentair nécessaire jusqu''à')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_badge_wens', 'Gewenste badgesoort', 'Type of badge', 'Gewünschte Dienstmarkenart', 'Type désiré de badge')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_CP', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_afdeling_CP', 'Afdeling', 'Department', 'Abteilung', 'Département')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_phone_CP', 'Tel.nr', 'Phone nr', 'Tel.nr', 'No.tél')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_assigned_badge', 'Verstrekte badgesoort', 'Type of badge assigned', 'Erteilte Dienstmarkenart', 'Type de badge fourni')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_extra_access_assigned', 'Extra toegang gecheckt voor', 'Extra access granted', 'Extra Zugang geprüft für', 'Accès supplémentaire vérifié pour ')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kenteken', 'Kenteken', 'License plate', 'Kennzeichen', 'No. d''immatriculation')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_location', 'Locatie', 'Location', 'Standort', 'Emplacement')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_building', 'Gebouw', 'Building', 'Gebäude', 'Immeuble')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_room', 'Ruimte', 'Room', 'Raum', 'Esoace')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_PZ_name', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_PZ_phone', 'Tel.nr', 'Phone nr', 'Tel.nr', 'No.tél')
FACXSL_LCL('lcl_prs_details', 'Details', 'Details', 'Details', 'Détails')
FACXSL_LCL('lcl_prs_obligation', 'Verplichting', 'Obligation', 'Verpflichtung', 'Obligation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_obligations', 'Verplichtingen', 'Obligations', 'Verpflichtungen', 'Obligations')
FACXSL_LCL('lcl_prs_substitutes', 'Vervangers', 'Substitutes', 'Vertreter(innen)', 'Remplaçants')
FACXSL_LCL('lcl_prs_substitute', 'Vervanger', 'Substitute', 'Vertreter(in)', 'Remplaçant(e)')
FACXSL_LCL('lcl_prs_subst_add_btn', 'Voeg een vervanger toe aan de vervangerlijst', 'Add a substitute to the substitute list', 'Fügen Sie eine(n) Vertreter(in) der Vertreterliste hinzu', 'Ajouter un(e) remplaçant(e) à la liste de remplaçants')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_noSubstitute', 'Kies een vervanger', 'Select a substitute', 'Wählen Sie eine(n) Vertreter(in)', 'Choisissez un(e) remplaçant(e)')
FACXSL_LCL('lcl_prs_substitute_inlist', 'Vervanger is al in de lijst aanwezig', 'Substitute already exists in the list', 'Vertreter(in) ist schon zugeordnet', 'Remplaçant(e) est présent(e) dans la liste')
FACXSL_LCL('lcl_prs_substitute_max5', 'Het maximum aantal van 5 vervangers is al bereikt', 'Maximum number of 5 substitutes is already reached', 'Die maximale Anzahl von 5 Vertreter(innen) ist schon erreicht', 'Le maximum montant de 5 remplaçants a été atteint')
FACXSL_LCL('lcl_prs_cancelSubstitute', 'Wilt u deze vervanger annuleren?', 'Do you wish to cancel this substitute?', 'Möchten Sie diesen Vorgang abbrechen?', 'Voulez-vous annuler remplaçant?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_type_relation', 'Soort Relatie', 'Relation Type', 'Relation', 'Type de Relation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_all_accounts', 'Alle kostenplaatsen', 'All accounts', 'Alle Kostenstellen', 'Tous les centres de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_prs_vakgroep_categorie', 'Vakgroep/Catalogus', 'Category/Catalogue', 'Abteilung/Katalog', 'Groupe de service/Catalogue')
FACXSL_LCL('lcl_prs_limiet', 'Limiet', 'Limit', 'Limit', 'Limit')
FACXSL_LCL('lcl_prs_budgetperiode', 'Budget periode', 'Budget period', 'Budget Zeitraum', 'Budget période')
FACXSL_LCL('lcl_prs_budget', 'Budget', 'Budget', 'Budget', 'Budget')
FACXSL_LCL('lcl_prs_bad_budget', 'Budget is onjuist', 'Budget value is invalid', 'Budget ist falsch', 'Budget est incorrecte')
FACXSL_LCL('lcl_prs_per_month', 'Per maand', 'Monthly', 'Monatlich', 'Par mois')
FACXSL_LCL('lcl_prs_annual', 'Per jaar', 'Annual', 'Jährlich', 'Annuel')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_person_info', 'Gegevens werknemer', 'Employee details', 'Datei Arbeitnehmer(in)', 'Données de l''employé')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_contract_info', 'Contractgegevens', 'Contract details', 'Vertragsdatei', 'Donnéees de contact')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_PZ_info', 'Initiator aanmelding', 'Initiator registration', 'Anreger Anmeldung', 'Initiateur enrégistrement')
FACXSL_LCL('lcl_prs_inzetbaar_title', 'Inzetbaarheid', 'Employability', 'Beschäftigungsfähigkeit', 'L''employabilité')
FACXSL_LCL('lcl_prs_inzetbaar', 'Inzetbaar', 'Employable', 'Verwendbar', 'Employables')
FACXSL_LCL('lcl_prs_werkplan', 'Werkplan', 'Work plan', 'Arbeitsplan', 'Plan de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_inzetbaar_added', 'Inzetbaarheid is toegevoegd', 'Employability added', 'Verwendbar gestellt', 'Ajouté à l''employabilité')
FACXSL_LCL('lcl_prs_werkplan_added', 'Werkplan is toegevoegd', 'Work plan added', 'Arbeitsplan gestellt', 'Plan de travail ajoutée')
FACXSL_LCL('lcl_prs_inzetbaar_dag', 'Werkdag', 'Working day', 'Arbeitstag', 'Journée de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_workplace', 'Werkplek', 'Workplace', 'Arbeitsplatz', 'Lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_work_location', 'Werklocatie', 'Work location', 'Lage der Arbeiter', 'Position de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_flags', 'Status', 'Status', 'Status', 'Statut')
FACXSL_LCL('lcl_prs_flags_system', 'Systeem gebruiker', 'System user', 'System-Benutzer', 'Utilisateur du système')
FACXSL_LCL('lcl_prs_flags_unapproved', 'Onbevestigde gebruiker', 'Unconfirmed user', 'Unbestätigten Benutzer', 'Utilisateur non confirmé')
FACXSL_LCL('lcl_prs_approve', 'Gebruiker bevestigen', 'Confirm user', 'Benutzer bestätigen', 'L''utilisateur de confirmer')
FACXSL_LCL('lcl_prs_flags_grouped', 'Systeem gebruiker', 'System user', 'System-Benutzer', 'Utilisateur du système')
FACXSL_LCL('lcl_prs_flags_blocked', 'Geblokkeerd', 'Blocked', 'Blockiert', 'Bloqué')
FACXSL_LCL('lcl_prs_mandate_for', 'Gemandateerd voor', 'Mandated for', '@Vollmachten für', '@Mandats')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
//FACXSL_LCL('lcl_prs_info_mod', 'Initiator', 'Initiator', 'Anreger', 'Initiateur')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_CP_info', 'Gegevens contactpersoon', 'Contact details', 'Daten Ansprechpartner/in', 'Donées du contact')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_security_info', 'Gegevens SUVS', 'Security details', 'Datei SUVS', 'Données SUVS')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_FAC_info', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Datei', 'Données supplémentaires')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_approval_progress', 'Voortgang', 'Progress', 'Vorgang', 'Progrès')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_badge_workplace', 'Badge/werkplek', 'Badge/workplace', 'Ausweis/Arbeitsplatz', 'Badge/Lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_uitv_date', 'Uitvoer datum', 'Process date', 'Ausführungsdatum', 'Date d''opération')
FACXSL_LCL('lcl_prs_exp_date', 'Export datum', 'Export date', 'Export Datum', 'Date d''exportation')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_cant_add_employee', 'Sorry, u mag geen nieuwe medewerkers aanmelden', 'Sorry you cannot add new employees', 'Entschuldigung, Sie dürfen keine neuen Arbeitnehmer anmelden', 'Pardon, vous ne pouvez pas s''enregistrer des nouvaux employés')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kenteken_edit_text', 'Sorry, u kunt dit hier niet aanpassen.'||CHR(10)||'Kijk bij Help om te zien wat te doen.', 'Sorry, you cannot edit it here.'||CHR(10)||'Please refer to the Help function for a detailed explanation.', 'Entschuldigung, Sie können dies nicht ändern.'||CHR(10)||'Lesen Sie die Hilfe, um zu sehen was zu tun ist.', 'Pardon, vous ne ce pouvez pas modifier ici.'||CHR(10)||'Voyez l''aide pour voir ce qu''il faut faire.')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_wploc_alert', 'Het wijzigen hiervan zal deze persoon uit FACILITOR verwijderen.'||CHR(10)||'Wilt u doorgaan?', 'This change will lead to the '||CHR(10)||'removal of the specified person from FACILITOR.'||CHR(10)||'Are you sure you want to continue?', 'Die Änderung führt zur Löschung der Person.'||CHR(10)||'Möchten Sie fortsetzen?', 'Cette modification sera supprimer cette personne de FACILITOR.'||CHR(10)||'Voulez-vous continuer?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_levnr_unique', 'Leveranciernr moet uniek zijn', 'Supplier nr must be unique', 'Lieferantennummer muss eindeutig sein', 'No. de fournisseur doit être unique')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_accnr_unique', 'Kostenplaats moet uniek zijn', 'Account nr must be unique', 'Kostenstelle soll einmalig sein', 'Centre de coûts doit êttre unique')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_desired', 'Gewenste faciliteiten', 'Desired facilities', 'Gewünschte Erleichterungen', 'Facilités désirées')
//FACXSL_LCL('lcl_prswijzig_inserted', 'Het wijzigingsverzoek is geregistreerd', 'Request for change is registered', 'Der Änderungsantrag ist registriert', 'La demande de modification est enregistrée')
//FACXSL_LCL('lcl_prswijzig_updated', 'Het wijzigingsverzoek is aangepast', 'Request for changes is updated', 'Der Änderungsantrag ist geändert', 'la demande de modification est modifiée')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_no_description', 'Het veld Omschrijving moet worden ingevuld.', 'The Description field is mandatory.', 'Das Feld Umschreibung soll ausgefüllt werden.', 'Le champ Description doit être rempli.')
FACXSL_LCL('lcl_prs_photo_dontuse', 'Het gebruik van deze foto voor andere doeleinden is niet toegestaan.', 'Use of this photo is prohibited.', 'Die Nutzung dieses Fotos für andere Ziele ist nicht erlaubt.', 'L''utilisation de ces photos à d''autres fins est interdite.')
//FACXSL_LCL('lcl_rapport_title_prs_change', 'Wijzigingsverzoek medewerkergegevens', 'Change request employee data', 'Änderungsantrag Arbeitnehmerdatei', 'Demande de modification des données de l''employé')
//FACXSL_LCL('lcl_form_check_error', 'Sorry, er zijn wat belangrijke gegevens nog niet ingevuld.'||CHR(10)||' Gegevens in de volgende velden ontbreken: '||CHR(10), 'Sorry, some important data has not been entered .'||CHR(10)||' The following fields still need to be entered: '||CHR(10), 'Entschuldigung, einige wichtige Daten sind nicht eingegeben.'||CHR(10)||' In den folgenden Feldern fehlen Daten: '||CHR(10), 'Pardon, des données importantes ne sont pas entrées.'||CHR(10)||' Des données dans les prochains champs manquent: '||CHR(10))
FACXSL_LCL('lcl_session_expired', 'Er is te lang geen activiteit geweest, en uw sessie is om veiligheidsredenen vervallen. Sluit het window en log opnieuw in op de FACILITOR portal.', 'Your session has expired. Please, close this window and re-login on portal.', 'Zu lange gab es keine Aktivität, daher wurde Ihre Session beendet. Schließen Sie das Fenster und melden Sie sich neu an.', 'Il n''y a pas eu d''activité pendant longtemps et votre session a expiré pour des raisons de sécurité. Fermez la fenêtre et ouvrissez une nouvelle session de Faciltor.')
FACXSL_LCL('lcl_not_loggedin', 'U bent niet ingelogd of mogelijk is uw sessie verlopen.', 'You are not logged in, or possibly your session has expired.', 'Sie sind nicht angemeldet oder möglicherweise wurde Ihre Session beendet.', 'Vous n''êtes pas connecté ou votre session a expiré possible.')
FACXSL_LCL('lcl_invalid_browser', 'ATTENTIE: Uw browser wordt niet ondersteund, gebruik een moderne andere browser.', 'ATTENTION: Your browser is not supported, you should use a current web browser.', 'ACHTUNG: Für FACILITOR braucht man Internet Explorer Version 7 oder höher. Ihre Browserversion wird nicht unterstützt.', 'ATTENTION: FACILITOR nécessite Internet Explorer version 7 ou supérieure. Ce navigateur n''est pas supporté.')
FACXSL_LCL('lcl_help', 'Help', 'Help', 'Hilfe', 'Aide')
FACXSL_LCL('lcl_do_upload_image', 'Load Up', 'Upload', 'Lade hoch', 'Télécharger')
//FACXSL_LCL('lcl_upload_filename', 'Bestandsnaam', 'File to upload', 'Dateiname', 'Fichier')
FACXSL_LCL('lcl_upload_file', 'Bestand toevoegen', 'Upload file', 'Datei hinzufügen', 'Ajouter fichier')
FACXSL_LCL('lcl_flex_filenotfound', 'Bestand niet aangetroffen.'||CHR(10)||'Controleer folder en sla wijzingen op met Ok.', 'File not found.'||CHR(10)||'Check folder and save any changes by clicking Ok.', 'Datei nicht gefunden.'||CHR(10)||'Kontrollieren Sie den Ordner und speichern sie die Änderungen mit Ok.', 'Fichier pas trouvé.'||CHR(10)||'Contrôlez le dossier et sauvegardez des modifications avec Ok.')
FACXSL_LCL('lcl_flex_filenotfoundRO', 'Bestand niet aangetroffen.', 'File not found.', 'Datei nicht gefunden.', 'Fichier pas trouvé.')
FACXSL_LCL('lcl_flex_autocopy', 'Bestanden worden overgenomen (sla eerst op)', 'Files will be copied (please save first)', 'Dateien werden übergenommen (nach Speichern)', 'Fichiers sont copiés (après sauvegarder)')
//FACXSL_LCL('lcl_obj_info_title', 'ObjectInformatie', 'Object Information', 'ObjektInformation', 'Information d''objet')
FACXSL_LCL('lcl_obj_use_title', 'Verbruiksregistratie', 'Consumption registration', 'Verbrauchsregistration', 'Enregistrement consommation')
FACXSL_LCL('lcl_history', 'Historie', 'History', 'Geschichte', 'Histoire')
//FACXSL_LCL('lcl_obj_complaints', 'Logboek', 'Journal', 'Tagebuch', 'Journal')
//FACXSL_LCL('lcl_obj_contracts', 'Contracten', 'Contracts', 'Verträge', 'Contrats')
FACXSL_LCL('lcl_workspace', 'Werkplek', 'Workspace', 'Arbeitsplatz', 'Lieu de travail')
//FACXSL_LCL('lcl_square', 'Oppervlakte', 'Area', 'Fläche', 'Surface')
FACXSL_LCL('lcl_last_action', 'Registratiedatum', 'Registration date', 'Registriert seit', 'Date d''enregistrement')
FACXSL_LCL('lcl_ins_vervaldatum', 'Vervaldatum', 'Expiration date', 'Verfalldatum', 'Date d''expiration')
FACXSL_LCL('lcl_ins_uitvoertijd', 'Uitvoertijd', 'Processing time', 'Ausführungszeit', 'Temps d''exécutaion')
FACXSL_LCL('lcl_ins_additional_details', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données supplémentaires')
FACXSL_LCL('lcl_last_date', 'Vorige datum', 'Last date', 'Vorheriges Datum', 'Date précédente')
FACXSL_LCL('lcl_last_value', 'Vorige stand', 'Last value', 'Vorheriger Stand', 'Lecture du compteur précédente')
FACXSL_LCL('lcl_obj_cons_value', 'Stand', 'Value', 'Stand', 'Lecture du compteur')
FACXSL_LCL('lcl_general_properties', 'Algemene objectkenmerken', 'General object details', 'Allgemeine Objekteigenschaften', 'Données d''objet généraux')
FACXSL_LCL('lcl_flexible_properties', 'Specifieke kenmerken', 'Additional properties', 'Spezifische Eigenschaften', 'Caractérestiques spécifiques')
FACXSL_LCL('lcl_owner_info', 'Nadere gegevens van plaats/eigenaar', 'Place/Owner information', 'Besondere Daten des Ortes/Inhabers', 'Données détaillée du lieu/propriétaire')
FACXSL_LCL('lcl_subobjects', 'Onderdelen', 'Components', 'Zubehör', 'Pièces')
FACXSL_LCL('lcl_subobjects_incl', 'Ook onderdelen', 'Also components', 'Auch Zubehör', 'Aussi pièces')
//FACXSL_LCL('lcl_add_subobject', 'Toevoegen onderdeel', 'Add component', 'Hinzufügen Zubehör', 'Ajouter pièce')
FACXSL_LCL('lcl_obj_lent_out_to', 'Object uitgegeven aan', 'Object lent out to', 'Objekt ausgeben an', 'Objet délivré à')
FACXSL_LCL('lcl_obj_is_lent_out', 'Dit object is momenteel uitgegeven', 'This object has been lent out', 'Dieses Objekt ist momentan ausgegeben', 'En moment, cet objet est délivré')
//FACXSL_LCL('lcl_koppelomschrijving', 'Relatie', 'Relation', 'Beziehung', 'Relation')
FACXSL_LCL('lcl_obj_value_to_low', 'De nieuwe waarde moet groter zijn dan de vorige waarde', 'The new value should be greater than the last value', 'Der neue Wert soll größer sein als der vorherige Wert', 'La nouvelle valeur doit être plus grande que la valeur précédente')
FACXSL_LCL('lcl_obj_value_below_nmin', 'De nieuwe waarde moet groter zijn dan de minimaal mogelijke waarde', 'The new value must be greater than the minimum possible value', 'Der neue Wert soll größer sein als der minimal mögliche Wert', 'La nouvelle valeur doit être plus grande que la valeur qui est au mimimum possible')
FACXSL_LCL('lcl_obj_value_below_nmax', 'De nieuwe waarde moet kleiner zijn dan de maximaal mogelijke waarde', 'The new value must be smaller than the maximum possible value', 'Der neue Wert soll kleiner sein als der maximal mögliche Wert', 'la nouvelle valeur doit être plus petite que la valeur qui est au maximum possible')
FACXSL_LCL('lcl_obj_bad_value', 'Ongeldige waarde', 'Bad Value', 'Ungültiger Wert', 'Valeur invalide')
FACXSL_LCL('lcl_obj_only_num', 'Tot nu toe, worden alleen numerieke kenmerken ondersteund', 'yet, only numerical properties are supported', 'Nur numerische Eingaben sind zulässig', 'Jusqu''à présent, seules les valeurs numériques sont supportées')
//FACXSL_LCL('lcl_object_not_found', 'Object niet gevonden', 'OBJECT NOT FOUND', 'Objekt nicht gefunden', 'Objet pas trouvé')
//FACXSL_LCL('lcl_no_dept_info', 'Geen afdelingsgegevens beschikbaar', 'No information about object owner''s department found', 'Keine Abteilungsdaten verfügbar', 'Aucune données du dépertement disponible')
//FACXSL_LCL('lcl_no_owner_info', 'Geen plaats/eigenaargegevens beschikbaar', 'Can''t retrieve place/owner information', 'Kein/e Ort/Inhaberdaten verfügbar', 'Aucune données du lieu/propriétaire disponible')
//FACXSL_LCL('lcl_room_empty', 'Er zijn geen gebruikers van deze ruimte geregistreerd', 'No occupants of this room have been registered', 'Es ist kein Benutzer für diesen Raum registriert', 'Il n''y a pas des utilisateurs enregistré dans cet espace')
//FACXSL_LCL('lcl_workspace_empty', 'Deze werkplek is leeg', 'Workspace is empty', 'Dieser Arbeitsplatz ist leer', 'Ce lieu de travail est vide')
//FACXSL_LCL('lcl_no_subobjects', 'Dit object heeft geen onderdelen', 'Object does not have components', 'Dieses Objekt hat kein Zubehör', 'Cet object n''a pas de pièces')
//FACXSL_LCL('lcl_no_flex_properties', 'Geen specifieke kenmerken', 'No specific properties', 'Keine spezifische Eigenschaften', 'Aucune caractéristiques spécifiques')
FACXSL_LCL('lcl_undefined', 'ongedefinieerd', 'undefined', 'undefiniert', 'indéfini')
FACXSL_LCL('lcl_not_available', 'nvt', 'n/a', 'nicht zutreffend', 'N.A.')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_is_cntnew', 'Contract geregistreerd', 'Contract registered', 'Vertrag registriert', 'Contrat enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_is_cntupd', 'Contract gewijzigd', 'Contract updated', 'Vertrag geändert', 'Contrat modifié')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_is_cntinactief', 'Contract gesloten', 'Contract closed', 'Vertrag geschlossen', 'Contrat fermé')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_is_cntactief', 'Contract open', 'Contract open', 'Vertrag Offen', 'Contrat ouvert')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_is_cntdel', 'Contract verwijderd', 'Contract deleted', 'Vertrag entfernt', 'Contrat supprimé')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_status_cntinactief', 'Gesloten', 'Closed', 'Geschlossen', 'Fermé')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_status_cntactief', 'Open', 'Open', 'Offen', 'Ouvert')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_category', 'Vakgroep', 'Category', 'Innendienst', 'Groupe de service')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_srttype', 'Contractsoort', 'Contract type', 'Vertragsart', 'Sorte de contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_contractant', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_contractnr', 'Extern nr', 'External nr', 'Extern nr', 'No. extern')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_cntperson', 'Eigenaar', 'Owner', 'Inhaber', 'Propriétaire')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_beschrijv', 'Beschrijving', 'Description', 'Beschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_beheerder', 'Beheerder', 'Manager', 'Verwalter', 'Gestionnaire')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_active', 'Actueel', 'Active', 'Aktuell', 'Actuel')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_warn', 'Rappel', 'Warning', 'Warnung', 'Rappel')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_cancel', 'In Opzegtermijn', 'In Cancellation period', 'In Kündigungsfrist', 'Période de préavis')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_past', 'Verlopen', 'Expired', 'Erloschen', 'Expiré')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_future', 'Toekomstig', 'Future', 'Zukünftig', 'Avenir')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_enddate', 'Einddatum', 'End date', 'Endedatum', 'Date de fin')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_order', 'Opdrachten', 'Orders', 'Aufträge', 'Opdres')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_nosrttype_selected', 'Kies contractsoort', 'Select contract type', 'Wahl Vertragsart', 'Choisissez sorte de contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_locatie_m', 'Meerdere locaties', 'Multiple locations', 'Mehrere Standorte', 'Plusieurs emplacements')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_ruimte_opp', 'Totaal<br>Oppervlakte', 'Total<br>Area', 'Summe<br>Fläche', 'Surface<br>totale')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_org_cnt_opp', 'Gecontracteerd', 'Contracted', 'Vertrag abgeschlossen', 'Contrôlé')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_ruimte_occ', 'Gecontracteerd', 'Contracted', 'Vertrag abgeschlossen', 'Contracté')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_beschik', 'Beschikbaar', 'Available', 'Verfügbar', 'Disponible')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_ruimte_tarief', 'Tariefsoort', 'Rate type', 'Tarifart', 'Sorte de tarif')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_nieuw_opp', 'Nieuwe oppervlakte', 'New area size', 'Neue Fläche', 'Nouvelle surface')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_nieuw_tarief', 'Nieuwe tariefsoort', 'New rate type', 'Neue Tarifart', 'Nouvelle sorte de tarif')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_title', 'Contractmutaties', 'Contract mutation', 'Vertragsänderungen', 'Modifications du contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_ovz_title', 'Ruimtebeheer mutatieoverzicht', 'Room management mutation details', 'Immobilien Änderungsübersicht', 'Immobilier vue d''ensemble des modifications')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_verdeling', 'Verdeling', 'Distribution', 'Verteilung', 'Répartition')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mantel', 'Mantel', 'Main contract', 'Rahmenvertag', 'Cadre')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_m2', ' (m2)', '(m2)', ' (m2)', ' (m2)')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_frame_algemeen', 'Contractgegevens', 'Contract details', 'Vertragsdaten', 'Données du contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_flexblok', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données supplémentaires')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_frame_scope', 'Contractscope', 'Contract scope', 'Vertragsbereich', 'Portée du contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_inactivate_upd', 'Weet u zeker dat u contract {0} wilt sluiten? Dit is onomkeerbaar!', 'Are you sure you want to close contract {0}?', 'Möchten Sie wirklich den Vertrag {0} schließen?', 'Vous voulez fermer contrat {0}?')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_delete_1', 'Weet u zeker dat u contract ', 'Are you sure you want to delete contract ', 'Möchten Sie wirklich den Vertrag ', 'Voulez-vous vraiment supprimer contrat ')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_delete_2', ' wilt verwijderen?', '?', ' löschen?', ' ?')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_deleted_1', 'Contract ', 'Contract ', 'Vertrag ', 'Contrat ')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_deleted_2', ' is verwijderd.', ' was successfully deleted.', ' ist gelöscht worden.', ' a été supprimé.')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_delete_failed', 'Dit contract kan niet verwijderd worden', 'This contract cannot be deleted', 'Dieser Vertrag konnte nicht gelöscht werden', 'Ce contrat ne peut pas être supprimé')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_Del_Fails_Auth', 'U heeft hiervoor onvoldoende autorisatie', 'You are not authorised for this function', 'Sie haben keine ausreichende Berechtigung', 'Vous n''avez pas la autorisation sufficiente')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_edit_title', 'Contractdetails', 'Contract details', 'Vertragsdetails', 'Données de la contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_general_info', 'Algemene gegevens', 'General details', 'Allgemeine Daten', 'Données généraux')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_descr', 'Beschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Déscription')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_intern_nr', 'Contractnr', 'Contract nr', 'Vertragnr', 'No. du contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_versie', 'Versie', 'Version', 'Version', 'Version')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_document', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Document')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_cost', 'Bedrag', 'Amount', 'Betrag', 'Montant')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_discount', 'Korting %', 'Discount', 'Rabatt %', 'Réduction %')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_cost_per_hour', 'Uurtarief', 'Hourly rate', 'Stundentarif', 'Tarif horaire')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_dates', 'Data', 'Dates', 'Datums', 'Dates')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_fin_data', 'Financiële gegevens', 'Financial details', 'Finanzdaten', 'Données financières')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_period_sum', 'Termijnbedrag', 'Instalment amount', 'Terminbetrag', 'Montant d''acompte')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_contract_sum', 'Contractbedrag', 'Contract amount', 'Vertragsumme', 'Montant du contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_date_start', 'Ingangsdatum', 'Start date', 'Anfangdatum', 'Date de debut')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_rappel_date', 'Rappeldatum', 'Reminder date', 'Anzeige Datum', 'Date de rappel')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_rappel_period', 'Rappeltermijn', 'Reminder period', 'Anzeige Periode', 'Terme du rappel')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_cancel_date', 'Opzegdatum', 'Cancellation date', 'Kündigungsdatum', 'Date de préavis')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_cancel_period', 'Opzegtermijn', 'Period of notice', 'Kündigungsfrist', 'Délai de préavis')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_date_end', 'Einddatum', 'End Date', 'Endedatum', 'Date de fin')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_effecter', 'Contractpartij', 'Contract Effecter Info', 'Vertragspartei', 'Parti')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_company', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_afdeling', 'Afdeling', 'Department', 'Abteilung', 'Dépertement')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_contact_prs', 'Contactpersoon', 'Contact', 'Ansprechpartner/in', 'Contact')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_owner', 'Contractafdeling', 'Contract department', 'Vertragsabteilung', 'Département du contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_contact_eig', 'Contactpersoon', 'Contact', 'Ansprechpartner/in', 'Contact')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_manager', 'Contractbeheerder', 'Contract manager', 'Vertrag Verwalter', 'Gesionnaire du contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_invalid_kenmerk_value', 'Ongeldige waarde ', 'Invalid value', 'Ungültiger Wert ', 'Valeur invalide ')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_text_toolong1', 'Deze tekst is te lang, max. ', 'This text exceeds the maximum length of ', 'Dieser Text ist zu lang, Max. ', 'Ce texte est trop long, max. ')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_text_toolong2', ' tekens mogelijk', ' characters', ' Zeichen möglich', ' caractères')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_kenmerk_out_range', 'Ongeldige waarde (te hoog/laag)', 'Field value is out of range,', 'Ungültiger Wert (zu hoch/gering)', 'Valeur invalide (trop haut/bas)')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_objects', 'Objecten', 'Objects', 'Objekte', 'Objets')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_locations', 'Locaties', 'Locations', 'Standorte', 'Emplacements')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_kostenplaats', 'Kostenplaats', 'Cost centre', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_kostensoort', 'Kostensoort', 'Charge type', 'Kostenart', 'Type de coûts')
//FACXSL_LCL('lcl_current_scope', 'Huidige scope', 'Actual scope', 'Heutiger Bereich', 'Portée actuelle')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_location_scope', 'Locatie/gebouw scope:', 'Location/building scope:', 'Standort/Gebäude Bereich:', 'Portée de l''eplacement/immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_objectsrt_scope', 'Objectsoort scope:', 'Object type scope:', 'Objektart Bereich:', 'Portée de la sorte d''objet:')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_object_scope', 'Object scope:', 'Object scope:', 'Objekt Bereich:', 'Portée du objet:')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_scope', 'Scope', 'Scope', 'Bereich', 'Portée')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_scope_title', 'Scope', 'Scope', 'Bereich', 'Portée')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_kenmerken', 'Contractkenmerken', 'Contract properties', 'Vertragseigenschaften', 'Caractéristiques du contrat')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_autonum', '[automatisch]', '[automatic]', '[automatisch]', '[automatique]')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_nummer_not_unique', 'Dit contractnummer is al in gebruik', 'Contract number already in use', 'Diese Vertragnummer wird bereits bearbeitet', 'Ce numéro du contrat est déjà en usage')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_new_cnt_nr', 'Contract is aangemaakt onder nummer ', 'Contract created with contract number ', 'Vertag angelegt unter der Nummer ', 'Contrat est créé sous numéro ')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_contracts', 'Contracten', 'Contracts', 'Verträge', 'Contrats')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_inactivate', 'Sluiten', 'Close', 'Schließen', 'Fermer')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_inactive', 'Gesloten', 'Closed', 'Geschlossen', 'Fermé')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_is_inactive', 'Dit contract is gesloten', 'This contract is closed', 'Diese Vertrag ist geschlossen', 'Cette contrat est fermé')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_verlengen', 'Verlengen', 'Prolong', 'Verlängern', 'Etendrer')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_cnt_service_name', 'Dienst', 'Service name', 'Service', 'Service')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_int_contact_prs', 'Intern Contactpersoon', 'Internal Contact', 'Interne(r) Ansprechpartner/in', 'Contact intern')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_hours', 'Aantal benodigde uren', 'Hours needed', 'Anzahl benötigte Stunden', 'Nombres des heures nécessaires')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mat_cost', 'Materiaalkosten', 'Costs of materials', 'Materialkosten', 'Coûts des matériaux')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_uur_cost', 'Uurtarief', 'Hourly rate', 'Stundentarif', 'Tarif horaire')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_dagen', 'Afhandelingstermijn (dagen)', 'Processing period (days)', 'Abwicklungstermin (Tage)', 'Période de transformation (jours)')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_overvw', 'Overzicht', 'Overview', 'Übersicht', 'Vue d''ensemble')
//FACXSL_LCL('lcl_srv_edit_insert_ok', 'Nieuwe dienst aangemaakt', 'New service was created', 'Neuer Service angelegt', 'Nouveau service créé')
//FACXSL_LCL('lcl_srv_edit_update_ok', 'Contract/dienst gegevens zijn aangepast', 'Contract/service data is updated', 'Vertrag/Service Daten sind geändert worden', 'Données du nouveau contrat/service sont modifiées')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_srv_details', 'Gecontracteerde diensten', 'Contracted services', 'Vertraglich vereinbarter Service', 'Services contractés')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_number_out_of_range', ' is buiten bereik', ' is out of range', ' ist außerhalb des Bereichs', ' est hors de portée')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_missed_contracter', 'Er is geen interne of externe contractor gedefinieerd.', 'There is no internal or external contractor defined.', 'Es ist kein interner oder externer Vertragsnehmer definiert.', 'Aucun contracteur intern ou extern définié.')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_key_missed', 'Mutatie ontbreekt', 'Mutation is missing', 'Änderung fehlt', 'Mutation manque')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_contract_key_missed', 'Contract ontbreekt', 'Contract is missing', 'Vertrag fehlt', 'Contrat manque')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_ruimte_terrein', 'Ruimte/Terrein', 'Room/Terrain', 'Raum/Terrain', 'Espace/Terrain')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_con_nr', 'Contractnr', 'Contract nr', 'Vertragnr', 'No. du contrat')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_mut_nr', 'Mutatienr', 'Mutation nr', 'Änderungsnr', 'No. de la mutation')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_huurder', 'Huurder', 'Tenant', 'Mieter', 'Locataire')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_dt_la', 'Datum laatste wijziging', 'Date last change', 'Datum letzte Änderung', 'Date de la dernière modification')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_la_do', 'Laatste wijziging door', 'Last changed by', 'Letzte Änderung durch', 'Dernière modification par')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutation_misc_title', 'Contractmutaties', 'Contract mutations', 'Vertragsänderungen', 'Modifications du contrat')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie', 'Mutatie', 'Mutation', 'Änderung', 'Mutation')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutaties', 'Mutaties', 'Mutations', 'Änderungen', 'Mutations')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_overview', 'Contractmutaties', 'Contract mutations', 'Vertrag Änderungen', 'Mutations du contrat')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_verwerkt', 'Verwerkt', 'Processed', 'Abgewickelt', 'Terminé')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_vervallen', 'Vervallen', 'Deleted', 'Verfallen', 'Expiré')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_open', 'Open', 'Open', 'Offen', 'Ouvert')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_concept', 'Concept', 'Draft', 'Konzept', 'Concept')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_ontvangen_ok', 'Ontvangen/Ok', 'Received/Ok', 'Empfangen/Ok', 'Reçu/Ok')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_ontvangen_nok', 'Ontvangen/NietOk', 'Received/NotOk', 'Empfangen/Nicht Ok', 'Reçu/PasOk')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_voltooid', 'Voltooid', 'Completed', 'Abgewickelt', 'Fini')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_geexporteerd', 'Geëxporteerd', 'Exported', 'Exportiert', 'Exporté')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_add', 'Toevoegen', 'Add', 'Hinzufügen', 'Ajouter')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_nr', 'Mutatienr', 'Mutation nr', 'Änderungsnr', 'No. de la mutation')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_datum', 'Datum', 'Date', 'Datum', 'Date')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_dsc', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Déscription')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_status2', 'Mutatiestatus', 'Mutation status', 'Änderungstatus', 'Etat de mutation')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_concept', 'Concept', 'Concept', 'Konzept', 'Concept')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_export', 'Exporteer', 'Export', 'Exportiere', 'Exporté')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_accept', 'Accepteer', 'Accept', 'Akzeptiere', 'Accepté')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_verwijder', 'Verwijder', 'Delete', 'Entferne', 'Supprimé')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_report', 'Rapport', 'Report', 'Report', 'Rapport')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_view', 'Details', 'Details', 'Details', 'Détails')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_start_date', 'Ingangsdatum', 'Start date', 'Anfangsdatum', 'Date de debut')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_person_edited', 'Laatste wijziging door', 'Last mutation by', 'Letzte Änderung durch', 'Dernière modification par')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_date_edited', 'Datum laatste wijziging', 'Last mutation date', 'Datum letzte Änderung', 'Date dernière modification')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_date_concept', 'Datum concept', 'Date concept', 'Datum Konzept', 'Date du concept')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_date_ontvagen', 'Datum ontvangen', 'Date received', 'Datum empfangen', 'Date reçu')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_date_finished', 'Datum voltooid', 'Date completed', 'Datum fertig', 'Date de la termination')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_def', 'Definitief', 'Definitive', 'Definitiv', 'Définitif')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_einddatum_old_cnt', 'Einddatum oude contract', 'End date old contract', 'Endedatum des alten Vertrages', 'Date de fin du contrat ancien')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_org_huurder', 'Bestaande huurder', 'Original tenant', 'Aktueller Mieter', 'Locataire actuel')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_new_huurder', 'Nieuwe huurder', 'New tenant', 'Neuer Mieter', 'Nouveau locataire')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_afw_opp', 'Afw<br>Opp', 'Alt<br>area', 'And<br>Opp', 'Surf<br>diff')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_afw_tarief', 'Afw<br>Tarief', 'Alt<br>tariff', 'And<br>Tarif', 'Tarif<br>diff')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_afw_prijs', 'Afw<br>Prijs', 'Alt<br>price', 'And<br>Preis', 'Prix<br>diff')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_aanvrager', 'Aanvrager', 'Requestor', 'Antragsteller(in)', 'Demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_opp', 'Opp', 'Area size', 'Fl', 'Surf')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_soort', 'Srt', 'Type', 'Srt', 'Sorte')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_mutatie_tarief', 'Tarief', 'Price', 'Tarif', 'Tarif')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_not_configured', 'Deze module is niet geconfigureerd.', 'This module is not configured.', 'Dieses Modul ist nicht eingerichtet.', 'Ce module n''est pas configuré.')
//FACXSL_LCL('lcl_order_description_bad', 'Opdracht is te lang', 'Order description is out of range', 'Auftrag ist zu lang(e)', 'Ordre est trop longue')
//FACXSL_LCL('lcl_order_remark_bad', 'Opmerking is te lang', 'Remark is out of range', 'Bemerkung ist zu lang(e)', 'Remarque est trop longue')
FACXSL_LCL('lcl_out_outletnr', 'Outlet nummer', 'Outlet number', 'Steckdose Nummer', 'No. de prise')
FACXSL_LCL('lcl_out_wallplate', 'Wandplaat', 'Wall plate', 'Wallplatte', 'Plaque murale')
//FACXSL_LCL('lcl_out_ISOcat', 'ISO Categorie', 'ISO Category', 'ISO Kategorie', 'ISO Catégorie')
FACXSL_LCL('lcl_out_renter_room', 'Huurder ruimte', 'Tenant room', 'Mieter Raum', 'Locataire de l''espace')
FACXSL_LCL('lcl_out_shared_use', 'Gedeeld gebruik', 'Shared use', 'Geteilte Benutzung', 'Partage')
FACXSL_LCL('lcl_out_resign', 'Opzeggen', 'Resign', 'Kündigen', 'Résilier')
FACXSL_LCL('lcl_out_port', 'Poort', 'Port', 'Port', 'Port')
FACXSL_LCL('lcl_out_same_building', ' niet in hetzelfde gebouw als outlet ', ' not in the same building as outlet ', ' nicht in gleichen Gebäude wie Outlet', ' n''est pas dans le même immeuble comme prise ')
FACXSL_LCL('lcl_out_proceed', 'Toch doorgaan?', 'Proceed anyway?', 'Trotzdem weitergehen?', 'Continuer?')
FACXSL_LCL('lcl_out_port_in_use', 'Kies een poort die nog niet in gebruik is door een andere outlet', 'Choose a port that is not in use by another outlet', 'Wählen Sie einen Port, der nicht durch eine andere Steckdose verwendet wird', 'Choisissez un port qui n''est pas encore utilisé par un autre prise')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_address_man', 'Adressen', 'Addresses', 'Adressen', 'Adresses')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_naam', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_bezoek_adres', 'Bezoek Adres', 'Visiting Address', 'Straße, Hausnummer', 'Adresse de visite')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_bezoek_postcode', 'Bezoek Postcode', 'Visiting Postal code', 'Postleitzahl', 'Code postal de visite')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_bezoek_plaats', 'Bezoek Plaats', 'Visiting City', 'Ort', 'Ville de visite')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_bezoek_land', 'Bezoek Land', 'Visiting Country', 'Land', 'Pays de visite')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_post_adres', 'Post Adres', 'Mailing Address', 'Postanschrift', 'Adresse postale')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_post_postcode', 'Post Postcode', 'Mailing Postal code', 'Postleitzahl', 'Code postal')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_post_plaats', 'Post Plaats', 'Mailing City', 'Ort', 'Ville postal')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_post_land', 'Post Land', 'Mailing Country', 'Land', 'Pays postal')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_gebouw_ruimte', 'Gebouw Ruimte', 'Building Room', 'Gebäude Raum', 'Immeuble Espace')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_contact_person', 'Contactpersoon', 'Contact', 'Ansprechpartner/in', 'Contact')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_contact_telefoon', 'Contactpersoon Telefoon', 'Contact Telephone', 'Telefon', 'Contact téléphone')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_contact_fax', 'Contactpersoon fax', 'Contact fax', 'Fax', 'Contact télécopieur')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_contact_bureau', 'Contactpersoon bureau', 'Contact desk', 'Büro', 'Contact bureau')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_phone', 'Telefoon', 'Phone', 'Telefon', 'Téléphone')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_fax', 'Fax', 'Fax', 'Fax', 'Télécopieur')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_factuuradres', 'Factuuradres', 'Invoice address', 'Faktura Adresse', 'Adresse de facturation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_opdrachtadres', 'Opdrachtadres', 'Order address', 'Auftragsadresse', 'Adresse de commande')
FACXSL_LCL('lcl_prs_address_afleveradres', 'Afleveradres', 'Delivery address', 'Lieferdresse', 'Adresse de livraison')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_addr_cant_delete', 'Adres mag niet verwijderd worden', 'Address cannot be deleted', 'Adresse darf nicht gelöscht werden', 'Adresse ne peut pas êttre supprimée')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_addr_cant_insert', 'Ongeldig adres. Controleer de gegevens', 'Invalid address, please check your input', 'Ungültige Adresse. Kontrollieren Sie die Daten', 'Adresse invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_addr_cant_update', 'Ongeldig adres. Controleer de gegevens', 'Invalid address, please check your input', 'Ungültige Adresse. Kontrollieren Sie die Daten', 'Adresse invalide. Contrôlez les données')
FACXSL_LCL('lcl_empty_rstable', 'Geen gegevens', 'No data found', 'Keine Datei', 'Acune donnée')
FACXSL_LCL('lcl_prs_bedrijf_nawblock', 'Algemene gegevens', 'General details', 'Allgemeine Daten', 'Données généraux')
FACXSL_LCL('lcl_prs_bedrijf_contactblock', 'Contactgegevens', 'Contact details', 'Kontaktdaten', 'Données de contact')
FACXSL_LCL('lcl_prs_bedrijf_relatieblock', 'Relatiegegevens', 'Relation details', 'Relationdatei', 'Données de relation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_bedrijf_flexblock', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données supplémentaires')
FACXSL_LCL('lcl_prs_bedrijf_techblock', 'Technische gegevens', 'Technical details', 'Technische Daten', 'Données techniques')
FACXSL_LCL('lcl_fac_adres_nawblock', 'Algemene gegevens', 'General details', 'Allgemeine Daten', 'Données généraux')
FACXSL_LCL('lcl_fac_adres_postblock', 'Post adres gegevens', 'Mailing address details', 'Postanschrift', 'Données de l''adresse postale')
FACXSL_LCL('lcl_adres_frame_algemeen', 'Adres gegevens', 'Address details', 'Adressdaten', 'Données de l''adresse')
FACXSL_LCL('lcl_fac_del_txt_adres', 'Weet u zeker dat u dit adres wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this address?', 'Möchten Sie diese Adresse wirklich löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cette adressee?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_title', 'Bedrijven', 'Companies', 'Betriebe', 'Enterprises')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_title_int', 'Bedrijven', 'Companies', 'Betriebe', 'Enterprises')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_name', 'Bedrijfsnaam', 'Company name', 'Betriebsname', 'Nom d''enterprise')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_person', 'Contactpersoon', 'Contact', 'Ansprechpartner/in', 'Contact')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_bezoek_plaats', 'Plaats', 'City', 'Ort', 'Ville')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_bezoek_postcode', 'Postcode', 'Postal code', 'Postleitzahl', 'Code postal')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_rol', 'Relatie', 'Relation', 'Relation', 'Relation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_leverancier', 'Leverancier', 'Supplier', 'Lieferant', 'Fournisseur')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_leverancier_nr', 'Leverancier Nr', 'Supplier Nr', 'Lieferant Nr', 'No. de fournisseur')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_uitvoerende', 'Uitvoerende', 'Contractor(work orders)', 'Ausführende', 'Exécutif')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contract', 'Contractant', 'Contractor(contracts)', 'Vertragspartner', 'Contractant')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_huurder', 'Huurder', 'Tenant', 'Mieter', 'Locataire')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_ingids', 'Toon in gids', 'Show in phonebook', 'Zeigen in Telefonbuch', 'Montrer dans guide')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_persons', 'Contact', 'Contact', 'Kontakt', 'Contact')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_title', 'Contactpersonen', 'Contacts', 'Kontakte', 'Contacts')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_title_short', 'Bedrijven: Contactpersonen', 'Companies: Contacts', 'Betriebe: Kontakte', 'Enterprises: Contacts')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_naam', 'Achternaam', 'Last name', 'Zuname', 'Nom de famille')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_voorl', 'Voorletters', 'Initials', 'Anfangsbuchstaben<br>des Vornamens', 'Initiales')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_voorn', 'Voornaam', 'First name', 'Vorname', 'Prénom')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_aanhef', 'Aanhef', 'Salutation', 'Anrede', 'Salutation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_tussenv', 'Tussenvoegsels', 'Infixes', 'Einfügungen', 'Inserts')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_functie', 'Functie', 'Function', 'Funktion', 'Profession')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_titel', 'Titel', 'Title', 'Titel', 'Titre')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_tel1', 'Telefoon', 'Telephone', 'Telefon', 'Téléphone')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_tel2', 'Mobiel', 'Mobile', 'Mobil', 'Portable')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_fax1', 'Fax', 'Fax', 'Fax', 'Télécopieur')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_email', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_opm', 'Opmerking', 'Remark', 'Anmerkung', 'Remarque')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_locs', 'Locaties', 'Locations', 'Standorte', 'Emplacements')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_compacont_cant_delete', 'Contactpersoon mag niet verwijderd worden', 'Contact cannot be deleted', 'Ansprechpartner/in kann nicht entfernt werden', 'Contact ne peut pas être suprrimé')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_compacont_cant_insert', 'Ongeldig contactpersoon. Controleer de gegevens', 'Invalid contact. Please check your input.', 'Ungültige(r) Ansprechpartner/in. Kontrollieren Sie die Daten', 'Contact invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_compacont_cant_update', 'Ongeldig contactpersoon. Controleer de gegevens', 'Invalid contact. Please check your input', 'Ungültige(r) Ansprechpartner/in. Kontrollieren Sie die Daten', 'Contact invalide. Contrôlez les données')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_dienst', 'Dienst', 'Service', 'Service', 'Service')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_dienst_locs', 'Locaties', 'Locations', 'Standorte', 'Emplacements')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_dienst_title', 'Diensten', 'Services', 'Service', 'Services')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_dienst_title_short', 'Bedrijven: Diensten', 'Companies: Services', 'Betriebe: Service', 'Enterprises: Services')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_compadienst_cant_delete', 'Dienst mag niet verwijderd worden', 'Service cannot be deleted', 'Service kann nicht gelöscht werden', 'Service ne peut pas êttre supprimé')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_compadienst_cant_insert', 'Ongeldige dienst. Controleer de gegevens', 'Invalid service. Please check the entered data', 'Ungültiger Service. Kontrollieren Sie die Daten', 'Service invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_compadienst_cant_update', 'Ongeldige dienst. Controleer de gegevens', 'Invalid service. Please check the entered data', 'Ungültiger Service. Kontrollieren Sie die Daten', 'Service invalide. Contrôlez les données')
FACXSL_LCL('lcl_prs_uitvoertijd', 'Uitvoertijd', 'Processing time', 'Ausführungszeit', 'Temps d''exécutaion')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_prs_is_prsnew', 'Persoon geregistreerd', 'Person registered', 'Person registriert', 'Personne enregistrée')
FACXSL_LCL('lcl_prs_is_prsupd', 'Persoon gewijzigd', 'Person updated', 'Person geändert', 'Personne modifiée')
FACXSL_LCL('lcl_prs_is_prsdel', 'Persoon verwijderd', 'Person deleted', 'Person entfernt', 'Personne supprimée')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_overeenkomst_nr', 'Overeenkomst nr', 'Contract nr', 'Abkommen Nr', 'No. d''entente')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_overeenkomst_datum', 'Overeenkomst datum', 'Contract date', 'Abkommen Datum', 'Date d''entente')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_post_adres', 'Postadres', 'Mailing address', 'Postanschrift', 'Adresse postale')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_post_postcode', 'Postcode', 'Postal code', 'Postleitzahl', 'Code postal')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_post_plaats', 'Plaats', 'City', 'Ort', 'Ville')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_post_land', 'Land', 'Country', 'Land', 'Pays')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_bezoek_adres', 'Bezoekadres', 'Visiting address', 'Strasse, Hausnummer', 'Adresse de visite')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_bezoek_land', 'Land', 'Country', 'Land', 'Pays')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_telefoon', 'Telefoon', 'Telephone', 'Telefon', 'Téléphone')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_telefoon2', 'Storingsnr (SMS)', 'Emergency nr (SMS)', 'Störungsnr (SMS)', 'No. de défaut (SMS)')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_fax', 'Fax', 'Fax', 'Fax', 'Télécopieur')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_telefoon', 'Tel. contactpers.', 'Contact phone nr. ', 'Tel. Kontaktperson', 'Téleph. contact')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_contact_fax', 'Fax contactpers.', 'Contact fax', 'Fax Kontaktperson', 'Télécop. contact')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_opmerking', 'Opmerking', 'Remark', 'Anmerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_opmerking2', 'Diensten', 'Services', 'Service', 'Services')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_uurloon', 'Uurtarief', 'Hourly rate', 'Stundentarif', 'Tarif horaire')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_email', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_xsl', 'XSL template', 'XSL template', 'XSL template', 'Modèle XSL')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_order_adres', 'URL Besteladres', 'URL order address', 'URL Bestelladresse', 'Commande Adresse URL')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_image_loc', 'URL artikelplaatjes', 'URL article images', 'URL Artikelbilder', 'Images d''article URL')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_details_loc', 'URL artikeldetails', 'URL article details', 'URL Artikeldetails', 'Détails d''article URL')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_xmldetails_loc', 'URL XML artikeldetails', 'URL XML details', 'URL XML Artikeldetails', 'Détails d''article URL XML')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_xmlcatalogus_loc', 'URL XML catalogus', 'URL XML catalogue', 'URL XML Katalog', 'Catalogue URL XML')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_order_mode', 'Ordermode', 'Order mode', 'Order mode', 'Mode d''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_order_confirm', 'Bevestigt opdrachten', 'Confirms orders', 'Bestätigt Aufträge', 'Confirme des ordres')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_order_certificate', 'Certificaatnaam', 'Certificate name', 'Zertifikatname', 'Nom de certificat')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_mldorder_adres', 'URL Opdrachtadres', 'URL Order address', 'URL Auftragadresse', 'Ordre Adresse URL')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_bes_limiet', 'Bestellimiet', 'Purchase order limit', 'Bestellungsbeschränkung', 'Limit de commande')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_bes_kosten', 'Extra kosten', 'Additional costs', 'Zusätzliche Kosten', 'Coûts supplémentaires')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_adres_lev', 'Afleveradres', 'Delivery address', 'Lieferanschrift', 'Adresse de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_adres_fac', 'Factuuradres', 'Invoice address', 'Faktura Adresse', 'Adresse de facturation')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_cant_delete', 'Bedrijf mag niet verwijderd worden', 'Company cannot be deleted', 'Betrieb kann nicht gelöscht werden', 'Enterprise ne peut pas être supprimé')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_cant_insert', 'Ongeldig bedrijf. Controleer de gegevens', 'Invalid company. Please check your input', 'Ungültiger Betrieb. Kontrollieren Sie die Daten', 'Enterprise invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_companies_cant_update', 'Ongeldig bedrijf. Controleer de gegevens', 'Invalid company. Please check your input', 'Ungültiger Betrieb. Kontrollieren Sie die Daten', 'Enterprise invalide. Contrôlez les données')
FACXSL_LCL('lcl_prs_dept_name', 'Code', 'Code', 'Kode', 'Code')
FACXSL_LCL('lcl_prs_dept_desc', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_prs_dept_kosten', 'Kostenplaats', 'Account nr', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_prs_dept_company', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_dept_cant_delete', 'Organisatieonderdeel mag niet verwijderd worden', 'Department cannot be deleted', 'Organisationeinheit darf nicht gelöscht werden', 'Unité d''organisation ne peut pas être supprimée')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_dept_cant_delete2', 'Dit organisatieonderdeel mag niet verwijderd worden. Verwijder eerst onderliggende organisatieonderdelen.', 'Department cannot be deleted due to child records', 'Diese Organisationseinheit darf nicht gelöscht werden. Ändern Sie erst untergeordnete Organisationseinheiten.', 'Cette unité d''organisation ne peut pas être supprimée. Supprimez les unités d''organisation enfants.')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_dept_cant_insert', 'Ongeldig organisatieonderdeel. Controleer de gegevens', 'Invalid department. Please check your input', 'Ungültige Organisationseinheit. Kontrollieren Sie die Datei', 'Unité d''organisation invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_dept_cant_update', 'Ongeldig organisatieonderdeel. Controleer de gegevens', 'Invalid department. Please check your input', 'Ungültige Organisationseinheit. Kontrollieren Sie die Datei', 'Unité d''organisation invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_person_man', 'Personen', 'Persons', 'Personen', 'Personnes')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_name', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_initials', 'Initialen', 'Initials', 'Initialen', 'Initiales')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_geslacht', 'Geslacht', 'Gender', 'Geschlecht', 'Sexe')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_geslachtM', 'Man', 'Male', 'Mann', 'Masculin')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_geslachtV', 'Vrouw', 'Female', 'Frau', 'Femenin')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_geslachtO', 'Onbekend', 'Unknown', 'Unbekannt', 'Inconnu')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_tussen', 'Tussenvoegsel', 'Infixes', 'Einfügung', 'Inserte')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_title', 'Titel', 'Title', 'Titel', 'Titre')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_nr', 'Personeelsnr', 'Employee nr', 'Personalnr', 'No. d''employé')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_dept_name', 'Afdeling', 'Department', 'Abteilung', 'Département')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_phone', 'Telefoon', 'Telephone', 'Telefon', 'Téléphone')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_mobile', 'Mobielnr', 'Mobile nr', 'Mobilnr', 'No. de portable')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_email', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_login', 'Login', 'Login', 'Anmeldung', 'Nom d''utilisateur')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_login2', 'Alternatieve login', 'Alternative login', 'Alternative Anmeldung', 'Nom d''utilisateur alternatif')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_lastlogin', 'Laatst ingelogd', 'Last login', 'Zuletzt angemeldet', 'Dernière visite')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_lastchecked_place', 'Laatst gezien in', 'Last checked in', 'Zuletzt gesehen', 'Dernièr vu à')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_lastchecked_time', 'Laatst gezien om', 'Last checked at', 'Zuletzt gesehen am', 'Dernièr vu')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_function', 'Functie', 'Function', 'Funktion', 'Profession')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_mijndata', 'Mijn gegevens', 'My details', 'Meine Daten', 'Mes données')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_voorletters', 'Voorletters', 'Initials', 'Anfangsbuchstaben<br>des Vornamens', 'Initiales')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_voornaam', 'Voornaam', 'First name', 'Vorname', 'Prénom')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_uurloon', 'Uurloon', 'Hourly rate', 'Stundenlohn', 'Salaire horaire')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_person_wachtwoord', 'Wachtwoord', 'Password', 'Kennwort', 'Mot de passe')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_dienstverband', 'Dienstverband', 'Employment', 'Arbeitsverhältnis', 'Emploi')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_dienstverband_perc', 'Dienstverband (%)', 'Employment (%)', 'Arbeitsverhältnis (%)', 'Emploi (%)')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_opp', 'Opp', 'Area size', 'Fläche', 'Surface')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_person_f_opp', 'Opp.Functie', 'Area Function', 'Fläche.Funktion', 'Surface.Profession')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_ingangsdatum', 'Ingangsdatum', 'Start Date', 'Anfangsdatum', 'Date de debut')
FACXSL_LCL('lcl_prs_person_einddatum', 'Einddatum', 'End Date', 'Endedatum', 'Date de fin')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_person_cant_delete', 'Persoon mag niet verwijderd worden', 'Person cannot be deleted', 'Person darf nicht gelöscht werden', 'Personne ne peut pas être supprimée')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_person_verplichtingen', 'Persoon heeft verplichtingen en mag daarom niet verwijderd worden', 'Person has obligations and may not be deleted', 'Person hat Verpflichtungen und darf darum nicht gelöscht werden', 'Personne a des obligations ne peut donc pas être supprimé')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_person_cant_insert', 'Ongeldig persoon. Controleer de gegevens', 'Invalid person. Please check your input', 'Ungültige Person. Kontrollieren Sie die Daten', 'Données de personne sont invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_person_cant_update', 'Ongeldig persoon. Controleer de gegevens', 'Invalid person. Please check your input', 'Ungültige Person. Kontrollieren Sie die Daten', 'Données de personne sont invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kostenplaats_cant_delete', 'Kostenplaats mag niet verwijderd worden', 'Account cannot be deleted', 'Kostenstelle darft nicht gelöscht werden', 'Centre de coûts ne peut pas être supprimé')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kostenplaats_cant_insert', 'Ongeldige kostenplaats. Controleer de gegevens', 'Invalid account. Please check your input', 'Ungültige Kostenstelle. Kontrollieren Sie die Daten', 'Centre de coûts invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kostenplaats_cant_update', 'Ongeldige kostenplaats. Controleer de gegevens', 'Invalid account. Please check your input', 'Ungültige Kostenstelle. Kontrollieren Sie die Daten', 'Centre de coûts invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kostenplaatsgrp_cant_delete', 'Kostenplaatsgroep mag niet verwijderd worden', 'Account group cannot be deleted', 'Kostenstellengruppe darf nicht gelöscht werden', 'Groupe de centre de coûts ne peut pas être supprimé')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kostenplaatsgrp_cant_insert', 'Ongeldige kostenplaatsgroep. Controleer de gegevens', 'Invalid account group. Please check data.', 'Ungültige Kostenstellengruppe. Kontrollieren Sie die Daten', 'Groupe de centre de coûts invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_kostenplaatsgrp_cant_update', 'Ongeldige kostenplaatsgroep. Controleer de gegevens', 'Invalid account group. Please check data.', 'Ungültige Kostenstellengruppe. Kontrollieren Sie die Daten', 'Groupe de centre de coûts invalide. Contrôlez les données')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_perslidkostenplaats_cant_insert_org', 'Geselecteerde organisatie bevat geen personen. Selecteer een andere organisatie', 'Selected organisation has no persons. Please select another organisation', 'Ausgewählte Organisation erhält keine Personen. Wählen Sie eine andere Organisation', 'Organisation sélectionnée n''a pas de personnes. Choisissez une autre organisation')
//FACXSL_LCL('lcl_persons_in_place', 'Geregistreerde personen op deze plaats', 'Registered persons at this place', 'Registrierte Personen an diesem Ort', 'Personnes enregistrées sur cette place')
FACXSL_LCL('lcl_advanced', 'Geavanceerd', 'Advanced', 'Erweitert', 'Avancé')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_wp_assign_wp', 'Bezetting', 'Occupation', 'Besetzung', 'Occupation')
FACXSL_LCL('lcl_prs_wp_bad_occupation', 'Ongeldige bezetting', 'Invalid occupation value', 'Ungültige Besetzung', 'Occupation invalide')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_ra_bad_occupation', 'Ongeldige bezetting', 'Invalid occupation value', 'Ungültige Besetzung', 'Occupation invalide')
FACXSL_LCL('lcl_prs_wp_fgraph', 'Plattegrond', 'Plan', 'Plan', 'Plan')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_init_exists', 'Ingevoerde initialen zijn niet uniek', 'Entered initials already exists, the value must be unique', 'Ausgefüllte Initialen sind nicht einmalig', 'Les initiales entrés ne sont pas unique')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_oslogin_exists', 'Ingevoerde loginnaam is niet uniek', 'Entered login already exists, the value must be unique', 'Ausgefüllte Benutzername ist nicht einmalig', 'Le nom d''utilisateur entré n''est pas unique')
FACXSL_LCL('lcl_estate_room_submit', 'Doorvoeren', 'Submit', 'Durchführen', 'mettre en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_estate_regio_descr', 'Regio', 'Region', 'Region', 'Région')
FACXSL_LCL('lcl_estate_district_man_descr', 'District', 'District', 'Bezirk', 'District')
FACXSL_LCL('lcl_estate_locatie_title', 'Locatiedetails', 'Location details', 'Standortdetails', 'Détails d''emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_estate_locatie_man_code', 'Locatiecode', 'Location code', 'Standortkode', 'Code d''emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_estate_locatie_man_descr', 'Locatie', 'Location', 'Standort', 'Emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_estate_locatie_man_verantw', 'Verantwoordelijke', 'Responsible', 'Sachbearbeiter(in)', 'Responsable')
FACXSL_LCL('lcl_estate_locatie_man_verantw_tel', 'Verantw tel', 'Resp. phone', 'Sachbearbeiter(in)<br>tel', 'Téléphone Resp.')
FACXSL_LCL('lcl_alg_loc_postcode', 'Postcode', 'Postal code', 'Postleitzahl', 'Code postal')
FACXSL_LCL('lcl_alg_loc_adres', 'Adres', 'Address', 'Adresse', 'Adresse')
FACXSL_LCL('lcl_alg_loc_plaats', 'Plaats', 'City', 'Ort', 'Ville')
FACXSL_LCL('lcl_alg_is_algcad', 'Ruimte grafisch gewijzigd', 'Room graphically changed', 'Raum grafisch geändert', 'Espace modifié graphiquement')
FACXSL_LCL('lcl_alg_is_algrne', 'Ruimte geregistreerd', 'Room registered', 'Raum registriert', 'Epsace enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_alg_is_algrup', 'Ruimte gewijzigd', 'Room changed', 'Raum geändert', 'Espace modifié')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_title', 'Gebouwdetails', 'Building details', 'Gebäudedetails', 'Détails d''immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_srtgebouw', 'Gebouwfunctie', 'Type of Building', 'Gebäudefunktion', 'Fonction d''immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_man_name', 'Gebouw naam', 'Building name', 'Gebäude Name', 'Nom d''immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_man_descr', 'Gebouw', 'Building', 'Gebäude', 'Immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_man_code', 'Code/nummer', 'Code/number', 'Kode/Nummer', 'Code/Numéro')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_ordernr', 'Opdrachtnr', 'Order nr', 'Ordernr', 'No. d''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_man_opmerk', 'Gebouw opmerking', 'Building remark', 'Gebäude Anmerkung', 'Remarque immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_man_bruto_vloeropp', 'Bebouwd opp.(m2)', 'Gross floor acreage', 'Fläche (m²)', 'Surface construite (m2)')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_man_omtrek', 'Omtrek (m)', 'Outline', 'Umfang (m)', 'Périmètre (m)')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_man_inhoud', 'Inhoud', 'Volume', 'BRI', 'Capacité')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_bez', 'Bezoekbaar', 'Visitable', 'Zu besuchen', 'Visitable')
FACXSL_LCL('lcl_gebouw_niet_bez', 'Bezoek aanmelden is niet mogelijk voor dit gebouw', 'Visitor registration not possible for this building', 'Anmelden Besucher nicht möglich für dieses Gebäude', '@Enregistrement de visite n''est pas possible pour ce bâtiment')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_beginuur', 'Open vanaf', 'Open from', 'Geöffnet ab', 'Ouvert de')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_einduur', 'Open tot', 'Open until', 'Geöffnet bis', 'Ouver à')
FACXSL_LCL('lcl_estate_gebouw_werkdagen', 'Alleen op werkdagen', 'Workdays only', 'Nur an Arbeitstagen', 'Uniquement en semaine')
FACXSL_LCL('lcl_estate_verdieping_title', 'Verdiepingsoverzicht', 'Floor list', 'Stockwerksübersicht', 'Vue d''ensemble des étages')
FACXSL_LCL('lcl_estate_verdieping_man_descr', 'Verdieping', 'Floor', 'Stockwerk', 'Etages')
FACXSL_LCL('lcl_estate_verdieping_man_volgnr', 'Volgnr', 'Sequence nr', 'Folgenr', 'No. de séquence')
FACXSL_LCL('lcl_estate_verdieping_man_code', 'Code', 'Code', 'Kode', 'Code')
FACXSL_LCL('lcl_estate_terreinsector_title', 'Terreindetails', 'Terrain details', 'Geländedetails', 'Détails de terrain')
FACXSL_LCL('lcl_estate_terreinsector_man_name', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
//FACXSL_LCL('lcl_estate_terreinsector_man_descr', 'Code/Omschrijving', 'Code/Description', 'Kode/Umschreibung', 'Code/Description')
FACXSL_LCL('lcl_estate_terreinsector_man_code', 'Terreinvakcode', 'Terrain sector code', 'Geländefachkode', 'Code de zone')
FACXSL_LCL('lcl_estate_terreinsector_ordernr', 'Ordernr', 'Order nr', 'Ordernr', 'No. d''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_estate_terreinsector_man_oppervlak', 'Oppervlakte (m2)', 'Area (m2)', 'Fläche (m²)', 'Surface (m2)')
FACXSL_LCL('lcl_estate_terreinsector_man_omtrek', 'Omtrek (m)', 'Outline (m)', 'Umfang (m)', 'périmètre (m)')
FACXSL_LCL('lcl_estate_terreinsector_man_sort', 'Terreinfunctie', 'Terrain function', 'Geländefunktion', 'Fonction de terrain')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_title', 'Ruimtedetails', 'Room details', 'Raumdetails', 'Détails de l''espace')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_man_nr', 'Ruimte nr', 'Room nr', 'Raum Nr', 'No. de l''espace')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_man_nr_CAD', 'Ruimte nr CAD', 'Room nr CAD', 'Raum Nr CAD', 'No. de l''espace CAD')
//FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_man_nr_Fac', 'Ruimte nr FACILITOR', 'Room number FACILITOR', 'Raum Nr FACILITOR', 'No. de l''espace FACILITOR')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_man_descr', 'Omschrijving', 'Description', 'Beschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_man_sort', 'Ruimtefunctie', 'Room function', 'Raumfunktion', 'Fonction d''espace')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_man_opmerk', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_bruto_vloeropp', 'BVO (m2)', 'Gross area (m2)', 'NGF (m²)', 'Surface utile (m2)')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_opp_alt1', 'Alt Opp1', 'Area Alt1.', 'Alt Fl1', 'Surface alt')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_opp_alt2', 'Alt Opp2.', 'Area Alt2.', 'Alt Fl2.', 'Surface alt2')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_opp_m2', 'm2', 'm2', 'm²', 'm2')
FACXSL_LCL('lcl_estate_totaal_opp', 'Geselecteerde oppervlakte', 'Selected m2', 'Ausgewählte Fläche', 'Surface selectionnée')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_getekendopp', 'Op tekening (m2)', 'On drawing (m2)', 'In Zeichnung (m²)', 'Sur dessin (m2)')
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_man_omtrek', 'Omtrek', 'Outline', 'Umfang', 'Périmètre')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_estate_ruimte_man_inhoud', 'Inhoud', 'Volume', 'Inhalt', 'Contenu')
FACXSL_LCL('lcl_estate_wp_seq', 'Volgnr', 'Sequence nr', 'Folgenr', 'No. de séquence')
FACXSL_LCL('lcl_estate_pwp_seq', 'Volgnr', 'Sequence nr', 'Folgenr', 'No. de séquence')
FACXSL_LCL('lcl_estate_wp_fixed', 'Vast opp.', 'Fixed area', 'Feste Fl.', 'Surface fixe')
FACXSL_LCL('lcl_estate_wp_area', 'Oppervlakte (m2)', 'Area (m2)', 'Fläche (m²)', 'Surface (m2)')
FACXSL_LCL('lcl_estate_wp_virt', 'Virtueel', 'Virtual', 'Virtuell', 'Virtuelle')
FACXSL_LCL('lcl_estate_wp_fixed_f', 'Vast', 'Fixed', 'Fest', 'Fixe')
FACXSL_LCL('lcl_estate_wp_fixed_v', 'Variabel', 'Variable', 'Variabel', 'Variable')
FACXSL_LCL('lcl_estate_wp_bad_area', 'Oppervlakte is onjuist', 'Area value is invalid', 'Fläche ist falsch', 'Surface est incorrecte')
FACXSL_LCL('lcl_estate_wp_bad_seq', 'Volgnr is onjuist', 'Sequence value is incorrect', 'Folgenr ist falsch', 'No. de sèquence est icorrect')
FACXSL_LCL('lcl_wptype', 'Werkplektype', 'Workplace type', 'Typ Arbeidsplatz', 'Type de lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_wptype_0', 'Vast', 'Fixed', 'Fest', 'Correction d''')
FACXSL_LCL('lcl_wptype_1', 'Flex', 'Flex', 'Flexibel', 'Flexible')
FACXSL_LCL('lcl_flexwp_suffix', '*', '*', '*', '*')
FACXSL_LCL('lcl_flexplek', 'Flexplek', 'Flexible workplace', 'Flexibler Arbeitsplatz', 'Milieu de travail flexible')
FACXSL_LCL('lcl_flexplekclaimed', 'wordt geregistreerd door', 'claimed by', 'wird per Einschreiben', 'est enregistrée par')
FACXSL_LCL('lcl_flexplekclaimfooter', '', '', '', '')
//FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_short', 'BackOffice: Tekeningbestanden', 'Back Office: Drawing files', 'Innendienst: Zeichnungsdateien', 'Back Office: Fichiers de dessins')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_loc', 'Locatie', 'Location', 'Standort', 'Emplacement')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_build', 'Gebouw/Terrein', 'Building/Terrain', 'Gebäude/Terrain', 'Immeuble/Terrain')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_floor', 'Verdieping', 'Floor', 'Stockwerk', 'Etage')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_file', 'Bestandsnaam', 'Filename', 'Dateiname', 'Fichier')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_DWGdate', 'Bestandsdatum', 'File date', 'Dateidatum', 'Date du fichier')
//FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_scandate', 'Scandatum', 'Scan date', 'Scandatum', 'Date du scan')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_scan', 'Scan', 'Scan', 'Scan', 'Scanner')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_scannen', 'Klaar met scannen van tekening {0}.dwf'||CHR(10)||'({1} contouren, {2} labels, {3} m²)', 'Scan of drawing {0}.dwf complete'||CHR(10)||'({1} contours, {2} labels, {3} m²)', 'Fertig mit Scannen der Zeichnung {0}.dwf'||CHR(10)||'({1} Grundrisse, {2} Kennsätze, {3} m²)', 'Fini avec scanner le dessin {0}.dwf'||CHR(10)||'({1} contours, {2} étiquettes, {3} m²)')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_scandbl', 'Pas op: sommige labels/contouren komen dubbel voor in de tekening. Zie contouren scherm voor overzicht.', 'Caution: some labels/contours have duplicates in the drawing. Please check the contours overview.', 'Achtung: manche Kennsätze/Grundrisse sind doppelt in der Zeichnung. Bitten prüfen Sie die Grundriss-Übersicht.', 'Attention: certains étiques/contours sont double dans le dessin. Voyez contours pour vue d''ensemble.')
FACXSL_LCL('lcl_fg_notavailable', '*niet beschikbaar*', '*not available*', '*nicht verfügbar*', '*pas disponible*')
//FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_edit', 'Wijzig', 'Change', 'Änder', 'Modifier')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_rapp', 'Contouren', 'Contours', 'Konturen', 'Contours')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_verschil', 'Verschillen', 'Differences', 'Differenzen', 'Différences')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_meerdere', ' keer in de tekening', ' occurrences in drawing', ' Mal in der Zeichnung', ' fois dans le dessin')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_meerdere_disable', 'Doorvoeren niet mogelijk zolang er ruimtes meerder keren in de tekening voorkomen', 'Processing not possible while same rooms appear more than once in the drawing.', 'Durchführen nicht möglich, solange Räume mehrere Male in der Zeichnung vorkommen', 'Mettre en œuvre quand il y des espaces double dans le dessin')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_cadnotfound', 'Niet gevonden in tekening', 'Not found in drawing', 'Nicht gefunden in der Zeichnung', 'Pas trouvé dans dessin')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_algnotfound', 'Niet gevonden in database', 'Not found in database', 'Nicht gefunden in der Datenbank', 'Pas trouvé dans base de données')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_change_file', 'Wijzigen bestandsnaam', 'Change filename', 'Ändern Dateiname', 'Renommer fichier')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_room_opp_g', 'Getekend', 'Drafted', 'Gezeichnet', 'Dessiné')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_room_opp_g_alt1', 'Getekend Alt1', 'Drawn Alt1', 'Gezeichnet Alt1', 'Dessiné Alt1')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_room_opp_g_alt2', 'Getekend Alt2', 'Drawn Alt2', 'Gezeichnet Alt2', 'Dessiné Alt2')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_room_opp', 'Oppervlakte', 'Area', 'Fläche', 'Surface')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_room_opp_dif', 'Verschil', 'Difference', 'Differenz', 'Différence')
FACXSL_LCL('lcl_fg_tek_fac_change_file', 'FACILITOR: Wijzigen tekeningbestand', 'FACILITOR: Change drawing file', 'FACILITOR: Ändern Zeichnungsdatei', 'FACILITOR: Modifier fichier de dessin')
FACXSL_LCL('lcl_fg_room_opp_dif_tot', 'Verschil totaal', 'Total difference', 'Differenz Summe', 'Différence total')
FACXSL_LCL('lcl_fg_info', 'Informatie', 'Information', 'Information', 'Information')
FACXSL_LCL('lcl_fg_obj_filter', 'Objecten', 'Objects', 'Objekte', 'Objects')
FACXSL_LCL('lcl_fg_obj_add', 'Objecten toevoegen', 'Add objects', 'Objekte hinzufügen', 'Ajouter objets')
FACXSL_LCL('lcl_fg_obj_legend', 'Legenda objecten', 'Explanation of symbols', 'Legende Objekte', 'Légende d''objects')
FACXSL_LCL('lcl_fg_obj_noedit', 'Geen wijzigrechten'||CHR(10)||'voor object.', 'Not authorised to change this object.', 'Keine Änderungsautorisierung'||CHR(10)||' für Objekt.', 'Pas d''autorisation pour'||CHR(10)||'modifier des objets.')
FACXSL_LCL('lcl_fg_obj_firstnew', 'Nieuwe symbolen moeten eerst binnen een ruimte geplaatst worden.', 'New symbols have to be placed within a room.', 'Neue Symbole sollen erst in einen Raum gestellt werden.', 'Nouvaux symboles doit être placé dans un espace.')
FACXSL_LCL('lcl_fg_labels', 'Labels', 'Labels', 'Kennsätze', 'Etiquettes')
FACXSL_LCL('lcl_fg_thema', 'Thema', 'Theme', 'Thema', 'Thème')
FACXSL_LCL('lcl_fg_legenda', 'Legenda', 'Legend', 'Legende', 'Légende')
FACXSL_LCL('lcl_fg_nolabels', 'Labels', 'Labels', 'Kennsätze', 'Etiquettes')
FACXSL_LCL('lcl_fg_nothema', 'Geen', 'None', 'Kein', 'Aucune')
//FACXSL_LCL('lcl_fg_style', 'Template', 'Template', 'Schablone', 'Modèle')
FACXSL_LCL('lcl_fg_schaal', 'Schaal', 'Scale', 'Maßstab', 'Echelle')
FACXSL_LCL('lcl_fg_alle_verd', 'Alle verdiepingen', 'All floors', 'Alle Stockwerke', 'Tous les étages')
FACXSL_LCL('lcl_fg_schaal_huidig', 'Huidig', 'Current', 'Heutig', 'Actuelle')
FACXSL_LCL('lcl_fg_schaal_max', 'Maximaal', 'Maximum', 'Maximal', 'Maximum')
FACXSL_LCL('lcl_fg_klantspecifiek', 'Extra', 'Special', 'Extra', 'Extra')
FACXSL_LCL('lcl_fg_select_floor', 'Kies een gebouw en een verdieping', 'Select a building and a floor', 'Wählen Sie ein Gebäude und ein Stockwerk', 'Choisissez un immeuble et un étage')
FACXSL_LCL('lcl_fg_nodrawing', 'Er is geen tekening beschikbaar', 'Drawing unavailable', 'Es ist keine Zeichnung verfügbar', 'Aucun dessin disponible')
FACXSL_LCL('lcl_fg_drawingnotfound', 'De tekening is niet aangetroffen', 'Drawing not found', 'Die Zeichnung wurde nicht gefunden', 'Le dessin n''est pas trouvé')
FACXSL_LCL('lcl_fg_conceptnotfound', 'Geen nieuwe tekening beschikbaar', 'No new drawing available', 'Keine neue Zeichnung verfügbar', 'Aucun dessin nouveau dispoble')
FACXSL_LCL('lcl_fg_verhuizing', 'Verhuizen', 'Move', 'Umziehen', 'Déménagement')
FACXSL_LCL('lcl_fg_consistentie', 'Consistentie', 'Consistency', 'Konsistenz', 'Consistence')
FACXSL_LCL('lcl_fg_consi_teken', 'Getekend in', 'Drawn in', 'Gezeichnet in', 'Dessiné dans')
FACXSL_LCL('lcl_fg_domove', 'Kies een nieuwe werkplek voor ', 'Choose a new workplace for ', 'Wählen Sie einen neuen Arbeitsplatz für ', 'Choisissea un nouveau lieu de travail pour ')
FACXSL_LCL('lcl_fg_domovedest', 'in ruimte', 'in room', 'in Raum', 'dans espace')
FACXSL_LCL('lcl_fg_upload', 'Blader/upload', 'Browse/upload', 'Durchsuchen/Upload', 'Naviguer/Télécharger')
FACXSL_LCL('lcl_fg_place_wp_first', 'Geef eerst de werkplek een plaats.', 'Place the workplace first', 'Geben Sie erst dem Arbeitsplatz einen Platz.', 'Donnez une place au lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_fg_place_wp_in_room', 'Werkplek moet binnen een ruimte geplaatst worden', 'Workplace must be placed in a room', 'Arbeitsplatz soll in einen Raum gestellt werden', 'Lieu de travail doit être placé dans un espace')
FACXSL_LCL('lcl_fg_obj_bind_error', 'Dit type object mag niet geplaatst op: ', 'This object type cannot be placed on: ', 'Dieser Objekttyp darf nicht gestellt werden auf: ', 'Ce type d''obket ne peut pas être placé à: ')
FACXSL_LCL('lcl_fg_obj_deleted', 'Verwijderd:', 'Deleted:', 'Entfernt:', 'Supprimé:')
//FACXSL_LCL('lcl_fg_rescan_flr', 'De tekening van deze verdieping wordt opnieuw gescand. Doorgaan?', 'This floors drawing will be scanned again. Would you like to continue?', 'Die Zeichnung dieses Stockwerks wird noch einmal gescannt. Fortsetzen?', 'Le dessin de cet étage sera être scanné à nouveau. Continuer?')
FACXSL_LCL('lcl_fg_contour_synced', 'Oppervlaktes zijn verwerkt', 'Area values have been updated', 'Flächen sind abgewickelt', 'Surfaces sont incorporés')
FACXSL_LCL('lcl_fg_dep_new', 'Nieuwe afdeling', 'New department', 'Neue Abteilung', 'Nouveau département')
FACXSL_LCL('lcl_fg_dep_current', 'Huidige afdeling', 'Current department', 'aktuelle Abteilung', 'Département actuel')
FACXSL_LCL('lcl_fg_FG0', 'A4 normaal', 'A4 normal', 'A4 normal', 'A4 normal')
FACXSL_LCL('lcl_fg_FG1', 'A4 met legenda', 'A4 w/ legend', 'A4 mit Legende', 'A4 avec légende')
FACXSL_LCL('lcl_fg_FG2', 'A3 normaal', 'A3 normal', 'A3 normal', 'A3 normal')
FACXSL_LCL('lcl_fg_FG3', 'A3 met legenda', 'A3 w/ legend', 'A3 mit Legende', 'A3 avec légende')
FACXSL_LCL('lcl_fg_SLNKDWF', 'Flexibel', 'Flexible', 'Flexibel', 'Flexible')
FACXSL_LCL('lcl_fg_gotofgheader', 'Coördinaat', 'Coordinate', 'Koordinate', 'Coordonnées')
FACXSL_LCL('lcl_fg_gotofg', '<img src=''../pictures/zone.png''>', '<img src=''../pictures/zone.png''>', '<img src=''../pictures/zone.png''>', '<img src=''../pictures/zone.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_fg_gotomaps', '<img src=''../pictures/map.png''>', '<img src=''../pictures/map.png''>', '<img src=''../pictures/map.png''>', '<img src=''../pictures/map.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_fg_nomaps', 'De coördinaten hiervan zijn onbekend, projectie is dus niet mogelijk', 'Didn''t find coordinates. Supply first X and Y coordinate for the selected item.', 'Die Koordinaten sind unbekannt, Projektion ist also nicht möglich', 'Les coordonnées sont inconnu. donc projection n''est pas possible')
FACXSL_LCL('lcl_fg_thema_werkplek', 'Werkplekken', 'Workplaces', 'Arbeitsplätze', 'Lieux de travail')
FACXSL_LCL('lcl_fg_thema_contour', 'Contouren', 'Contours', 'Konturen', 'Contours')
FACXSL_LCL('lcl_fg_thema_contour_alt1', 'Contouren I', 'Contours alt1', 'Konturen I', 'Contours I')
FACXSL_LCL('lcl_fg_thema_contour_alt2', 'Contouren II', 'Contours alt2', 'Konturen II', 'Contours II')
FACXSL_LCL('lcl_fg_concept', 'Concept tekening', 'Concept drawing', 'Konzept Zeichnung', 'Dessin concept')
FACXSL_LCL('lcl_fg_actueel', 'Actuele tekening', 'Actual drawing', 'Aktuelle Zeichnung', 'Dessin actuel')
FACXSL_LCL('lcl_fg_afdrukformaat', 'Afdrukformaat', 'Print size', 'Drucken Format', 'Format d''impression')
FACXSL_LCL('lcl_fg_papierformaat', 'Papierformaat', 'Paper size', 'Papierformat', 'Papier')
FACXSL_LCL('lcl_fg_portrait', 'Staand', 'Portrait', 'Portrait', 'Portrait')
FACXSL_LCL('lcl_fg_landscape', 'Liggend', 'Landscape', 'Landscape', 'Landscape')
FACXSL_LCL('lcl_fg_forceer_zw', 'Forceer zwart/wit', 'Force black/white', 'Schwarz/Weiß', 'Noir/blanc')
FACXSL_LCL('lcl_fg_papier', 'papier', 'paper', 'Papier', 'papier')
FACXSL_LCL('lcl_fg_navigator', 'Wat wilt u zien?', 'Composer', 'Filter', 'Choissir')
FACXSL_LCL('lcl_usrrep_report', 'Rapport', 'Report', 'Report', 'Rapport')
FACXSL_LCL('lcl_usrrep_uitvoeren', 'Uitvoeren', 'Run', 'Ausführen', 'Exécuter')
//FACXSL_LCL('lcl_usrrep_pleasewait', 'De rapportage wordt samengesteld...', 'Report is being generated. Please wait...', 'Der Report wird zusammengestellt...', 'Le rapport se sera être composé...')
FACXSL_LCL('lcl_usrrep_beware', 'Wissel dit zoekveld tussen wildcard of lijst. NB: voor het bepalen van de lijst wordt de rapportage eerst uitgevoerd. Voor een intensieve rapportage kan dit dus even duren!', 'Toggle wildcard/list. Note: when determining the list the report is executed; this might take a long time!', 'Schalten Sie dieses Suchfeld zwischen Joker oder Liste. Anmerkung: für das Bestimmen der Liste wird der Report erst ausgeführt. Für einen intensiven Report kann es also längere Zeit dauern!', 'Change ce champ de recherche entre joker ou liste. Remarque: Pour déterminer la liste, le rapport est effectué dans le fond. En cas d''un long rapport, ce peut durer longtemps!')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_beheer', 'Sleutel en cilinder beheer', 'Key and cylinder management', 'Schlüssel und Zylinder Verwaltung', 'Gestion des clés et cylindres')
//FACXSL_LCL('lcl_backo_cilinder', 'Backoffice: Cilinderbeheer', 'Back office: Cylinders management', 'Innendienst: Zylinderverwaltung', 'Back-office: Gestion des Cylindres')
//FACXSL_LCL('lcl_backo_sleutel', 'Backoffice: Sleutelbeheer', 'Back office: Keys management', 'Innendienst: Schlüsselverwaltung', 'Back-office: Gestopm des Clés')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_bad_values', 'Ongeldige waarde voor cilinders', 'Bad value for cylinders', 'Ungültiger Wert für Zylinder', 'Ongeldige waarde voor cilinders')
FACXSL_LCL('lcl_cil_cilinder', 'Cilinder', 'Cylinder', 'Zylinder', 'Cylindre')
FACXSL_LCL('lcl_cil_cilinders', 'Cilinders', 'Cylinders', 'Zylinder', 'Cylindres')
FACXSL_LCL('lcl_cil_cilinder_set', 'Cilinderset', 'Cylinder series', 'Zylinderserie', 'Série de Cylindres')
FACXSL_LCL('lcl_cil_cilinder_sets', 'Cilindersets', 'Cylinder series', 'Zylinderserie', 'Séries de Cylindres')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_cilinder_aantal', 'Aantal exemplaren', 'Number of cylinders', 'Anzahl Exemplare', 'Nombre')
FACXSL_LCL('lcl_cil_cilinder_code', 'Code', 'Code', 'Kode', 'Code')
FACXSL_LCL('lcl_cil_cilinder_omsch', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_deel_complete', 'Er zijn exemplaren van cilinders toegevoegd.', 'Cylinder units were added', 'Es wurden Exemplare des Zylinders hinzugefügt.', 'Il y a des copies de cylindres ajouté.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_deel_delete_complete', 'Er zijn exemplaren van de cilinder verwijderd.', 'Cylinder units deleted.', 'Es wurden Exemplare des Zylinders gelöscht.', 'Il y a des copies de cylindres supprimé.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_delete', 'Weet u zeker dat u de cilinder wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete the cylinder?', 'Möchten Sie den Zylinder wirklich löschen ?', 'Voulez-vous vraiment supprimer ce cylindre?')
//FACXSL_LCL('lcl_cilsle_delete', 'Weet u zeker dat u de relatie tussen de cilinder en deze sleutel wilt verwijderen?', 'Are you sure to remove the relation between this cylinder and this key?', 'Möchten Sie wirklich die Verbindung zwischen dem Zylinder und diesem Schlüssel löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer la liaison entre le cylindre et cette clé?')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_delete_failed', 'Deze cilinder kan niet verwijderd worden.', 'Cannot delete cylinders.', 'Dieser Zylinder darf nicht gelöscht werden.', 'Ce cylindre ne peut pas être supprimé.')
FACXSL_LCL('lcl_cil_deleted', 'De cilinderset is verwijderd.', 'The cylinder series is deleted.', 'Die Zylinderserie ist gelöscht worden.', 'Les ensemble de cylindres a été supprimé.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_empty_code', 'De Cilindercode mag niet leeg zijn', 'Cannot insert empty value of cylinder code', 'Der Zylinderkode darf nicht leer sein', 'Le Code de cylindre ne peut pas être vide')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_empty_omsch', 'De Cilinderomschrijving mag niet leeg zijn', 'Cannot insert empty value of cylinder description', 'Der Zylinderumschreibung darf nicht leer sein', 'La Description de cylindre ne peut pas être vide')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_error_deel', 'Toevoegen van cilinder niet gelukt.', 'Adding cylinders failed.', 'Löschen des Zylinders nicht gelungen.', 'Ajouter cylindres échoué.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_error_deel_delete', 'Het verwijderen van de cilinder is niet gelukt.', 'Deleting cylinders failed.', 'Entfernen des Zylinders nicht gelungen.', 'Supprimé cylindre échoué.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_error_deel_some_delete', 'Niet alle cilinders konden worden verwijderd.', 'Deleting of some cylinders failed.', 'Nicht alle Zylinder konnten gelöscht werden.', 'Pas tous les cylindres peut être supprimé.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_error_srtdeel', 'Doorvoeren van cilinderwijzigingen niet gelukt.', 'Cylinder update failed.', 'Durchführen der Änderungen am Zylinder nicht gelungen.', 'Doorvoeren van cilinderwijzigingen niet gelukt.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_error_srtdeel_ins_unique', 'Het toevoegen is niet gelukt, deze Cilindercode bestaat al.', 'Insert failed, Cylinder code already exists', 'Hinzufügen ist nicht gelungen, dieser Zylinderkode existiert schon.', 'Ajouter échoué, ce Code de cylindre déjà existe.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_error_srtdeel_insert', 'Het toevoegen cilinder is niet gelukt.', 'Adding cylinder failed.', 'Hinzufügen des Zylinders ist nicht gelungen.', 'Ajouter cylindre échoué.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_error_srtdeel_unique', 'Het wijzigen is niet gelukt, deze Cilindercode bestaat al.', 'Update failed, need unique Cylinder code already exists.', 'Ändern ist nicht gelungen, dieser Zylinderkode existiert schon.', 'Modifier échoué, ce Code de cylindre déjà existe.')
FACXSL_LCL('lcl_cil_locaties', 'Plaats', 'Place', 'Ort', 'Lieu')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_negativ_null', 'Het aantal cilinders kan niet kleiner zijn dan 1', 'Number of cylinders cannot be less than 1', 'Die Anzahl Zylinder kann nicht weniger sein als 1', 'Le nombre de cylindres ne peut pas être inférieur de 1')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_sel_both', 'Selecteer cilinder en sleutel', 'Select cylinder and key', 'Wählen Sie Zylinder und Schlüssel', 'Choisissez cylindre et clé')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_srtdeel_complete', 'Cilindergegevens zijn aangepast.', 'Cylinder details updated.', 'Zylinderdatei ist geändert.', 'Données du cylindre ont été modifiés.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_srtdeel_insert_complete', 'Nieuwe cilindergegevens zijn toegevoegd.', 'New cylinder details added.', 'Neue Zylinderdatei ist hinzugefügt worden.', 'Nouvelles données ont été ajoutées.')
//FACXSL_LCL('lcl_cil_verwijderen', 'Verwijderen', 'Delete', 'Entfernen', 'Supprimer')
FACXSL_LCL('lcl_cil_multiple', 'Aan ruimte {0} is al een cilinder gekoppeld. Dubbel koppelen is niet mogelijk.', 'A cylinder already exists for room {0}. Cannot attach more than one', '@Raum {0} ist bereits ein Zylinder verbunden. Doppelklicken Sie die Verknüpfung ist nicht möglich', '@Espace {0} est déjà lié un cylindre. Double liaison n''est pas possible.')
//FACXSL_LCL('lcl_fronto_cilinder', 'Frontoffice: Cilinderbeheer', 'Front office: Cylinder management', 'Zentrale: Zylinderverwaltung', 'Front Office: Gestion des cylindres')
//FACXSL_LCL('lcl_fronto_sleutel', 'Frontoffice: Sleutelbeheer', 'Front office: Keys management', 'Zentrale: Schlüsselverwaltung', 'Front Office: Gestion des clés')
FACXSL_LCL('lcl_row_delete_failed1', 'Verwijderen is niet gelukt', 'Deleting failed', 'Löschen ist nicht gelungen', 'Suprrimer échoué')
//FACXSL_LCL('lcl_row_delete_failed2', 'Onvoldoende autorisatie', 'Authorisation failure', 'Unzureichende Autorisierung', 'Autorisation insufficante')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_bad_values', 'Ongeldige waarde voor sleutels', 'Invalid value for keys', 'Ungültiger Wert für Schlüssel', 'Valeur invalide pour clés')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_bezit', 'Bezit', 'Holder', 'Besitz', 'Possession')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_cant_add', 'De sleutels kunnen niet toegevoegd worden', 'Cannot add keys', 'Die Schlüssel können nicht hinzugefügt werden', 'Les clés ne peuvent pas être ajoutées')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_cant_delete', 'De sleutels kunnen niet verwijderd worden.', 'Cannot delete keys', 'Die Schlüssel können nicht gelöscht werden.', 'Les clés ne peuvent pas être supprimées')
FACXSL_LCL('lcl_sle_cilinder', 'Cilinder', 'Cylinder', 'Zylinder', 'Cylinder')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_cilinder_locaties_backo', 'Backoffice: Plaats van cilinders', 'Back office: Cylinders location', 'Innendienst: Ort der Zylinder', 'Back Office: Lieu des cylindres')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_cilinder_locaties_fronto', 'Frontoffice: Plaats van cilinders', 'Front Office: Cylinders location', 'Zentrale: Ort der Zylinder', 'Front Office: Lieu des cylindres')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_cilinder_sleutels_backo', 'Backoffice: Cilinders/Passende sleutels', 'Back office: Cylinders/fitting keys', 'Innendienst: Zylinder/Passende Schlüssel', 'Back Office: Cylindres/Clés appropriées')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_cilinder_sleutels_fronto', 'Frontoffice: Cilinders/Passende sleutels', 'Front office: Cylinders/fitting keys', 'Zentrale: Zylinder/Passende Schlüssel', 'Front Office: Cylindres/Clés appropriées')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_deel_complete', 'Er zijn exemplaren van de sleutel toegevoegd.', 'Key units are added.', 'Es gibt Exemplare des Schüssels hinzugefügt.', 'Copies de la clés ont été ajoutées.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_deel_delete_complete', 'De sleutels zijn verwijderd.', 'Keys are deleted.', 'Die Schlüssel sind gelöscht worden.', 'Les clés ont été supprimées.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_delete', 'Weet u zeker dat u de sleutels wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete the keys?', 'Möchten Sie wirklich die Schlüssel löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer les clés?')
FACXSL_LCL('lcl_sle_delete_failed', 'De sleutels kunnen niet verwijderd worden.', 'Cannot delete keys.', 'Die Schlüssel können nicht gelöscht werden.', 'Les clés ne peuvent pas être supprimées.')
FACXSL_LCL('lcl_sle_deleted', 'De sleutelset is verwijderd.', 'The keyset is deleted.', 'Die Schlüsselserie ist gelöscht worden.', 'Les Ensemble de clés ont été supprimées.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_empty_code', 'De code mag niet leeg zijn', 'Cannot insert empty value of code', 'Der Kode sollte nicht leer sein', 'Le code ne peut pas être vide')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_empty_omsch', 'De omschrijving mag niet leeg zijn', 'Cannot insert empty value of description', 'Die Beschreibung sollte nicht leer sein', 'La description ne peut pas être vide')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_error_deel', 'Het toevoegen van de sleutel is niet gelukt.', 'The creation of the key has failed.', 'Hinzufügen des Schlüssels ist nicht gelungen.', 'L''ajout de la clé a échoué.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_error_deel_delete', 'Het verwijderen van de sleutel is niet gelukt.', 'Deleting of the key has failed.', 'Löschen des Schlüssels ist nicht gelungen.', 'Retrait de la clé a échoué.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_error_deel_some_delete', 'Niet alle sleutels konden worden verwijderd.', 'Deleting of several keys failed.', 'Nicht alle Schlüssel konnten gelöscht werden', 'Non toutes les clés peuvent être supprimés.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_error_srtdeel', 'Doorvoeren van sleutelwijzigingen niet gelukt.', 'The key updates have failed.', 'Durchführen der Schlüsseländerungen nicht gelungen.', 'La mise en œuvre des modifications de clés a échoué.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_error_srtdeel_ins_unique', 'Het toevoegen niet gelukt, de sleutelcode is niet uniek.', 'Adding failed, key code in not unique.', 'Hinzufügen nicht gelungen, der Schlüsselcode ist nicht einmalig.', 'L''ajout a échoué, le code de clé n''est pas unique.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_error_srtdeel_insert', 'Het toevoegen van sleutel niet gelukt.', 'Adding key failed', 'Hinzufügen des Schlüssels ist nicht gelungen.', 'L''ajout de la clé a échoué.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_error_srtdeel_unique', 'Het toevoegen niet gelukt, de sleutelcode is niet uniek.', 'Adding failed, key code in not unique.', 'Hinzufügen nicht gelungen, der Schlüsselkode ist nicht einzig.', 'L''ajout a échoué, le code de clé n''est pas unique.')
FACXSL_LCL('lcl_sle_sleaantal', 'Aantal', 'Amount', 'Anzahl', 'Nombre')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_ruimteaantal', 'Aantal ruimten', 'Number of rooms', 'Anzahl Räume', 'Nombre d''espaces')
FACXSL_LCL('lcl_sle_ruimte', 'Ruimten', 'Rooms', 'Räume', 'Espaces')
FACXSL_LCL('lcl_sle_ruimte_omschr', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_sle_select_ruimte', 'Kies minstens één ruimte', 'Select at least one room', 'Wählen Sie zu mindestens einen Raum', 'Choisissez d''au moins un espace')
FACXSL_LCL('lcl_sle_room_add_btn', 'Voeg een ruimte toe', 'Add a room', 'Fügen Sie einen Raum hinzu', 'Ajouter une espace')
FACXSL_LCL('lcl_sle_no_ruimte', 'Kies een ruimte', 'Select a room', 'Wählen Sie einen Raum', 'Choisissez un espace')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_sle_inname', 'Innemen', 'Take in', 'Einnehmen', 'Prendre')
FACXSL_LCL('lcl_cil_inname', 'Innemen', 'Take in', 'Einnehmen', 'Prendre')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_inname_complete', 'De sleutel is ingenomen', 'The key is taken in', 'Der Schlüssel ist eingezogen worden', 'La clé a été pris')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_inname_fail', 'De sleutel kan niet worden ingenomen', 'Cannot take this key in', 'Der Schlüssel kann nicht eingezogen werden', 'La clé ne peut pas être pris')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_negativ_null', 'Het aantal sleutels kan niet kleiner zijn dan 1', 'Number of keys cannot be less than 1', 'Die Anzahl Schlüssel kann nicht weniger sein als 1', 'Le nombre de clés ne peut pas être inférieur de 1')
FACXSL_LCL('lcl_sleprs_name', 'Bezitter', 'Owner', 'Besitzer', 'Propriétaire')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_rename_complete', 'De sleutel is hernoemd.', 'Key has been renamed', 'Der Schlüssel ist umbenannt worden.', 'La clé a été renommée.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_rename_fail', 'Deze sleutel kan niet worden hernoemd.', 'This key cannot be renamed', 'Dieser Schlüssel kann nicht umbenannt werden.', 'Cette clé ne peut pas être renommée.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_selpers_dep', 'Kies een Persoon of Afdeling', 'Select a Person or Department', 'Wählen Sie einen Person oder eine Abteilung', 'Choisissez une personne ou un département')
FACXSL_LCL('lcl_sle_sleutel', 'Sleutel', 'Key', 'Schlüssel', 'Clé')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_sleutel_aantal', 'Aantal exemplaren', 'Number of keys', 'Anzahl Exemplare', 'Nombre de copies')
FACXSL_LCL('lcl_sle_sleutel_code', 'Code', 'Code', 'Kode', 'Code')
FACXSL_LCL('lcl_sle_sleutel_omsch', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_srtdeel_complete', 'De sleuteleigenschappen zijn aangepast.', 'Key details have been adjusted.', 'Die Schlüsseleigenschaften sind geändert worden.', 'Les caractéristiques de la clé ont été modifiés.')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_srtdeel_insert_complete', 'De sleuteleigenschappen zijn toegevoegd.', 'Key details are added.', 'Die Schlüsseleigenschaften sind hinzugefügt worden.', 'Les caractéristiques de la clé ont été ajoutés.')
FACXSL_LCL('lcl_sle_toegang', 'Toegang', 'Entry', 'Zugang', 'Accès')
FACXSL_LCL('lcl_sle_uitgifte', 'Uitgeven', 'Issuance', 'Ausgeben', 'Emettre')
FACXSL_LCL('lcl_cil_uitgifte', 'Uitgeven', 'Issuance', 'Ausgeben', 'Emettre')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_uitgifte_complete', 'De sleutel is uitgegeven', 'The key is issued', 'Die Schlüssel sind ausgegeben worden', 'La clé a été emis')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_uitgifte_fail', 'De sleutel kan niet worden uitgegeven', 'Cannot issue this key', 'Die Schlüssel können nicht ausgegeben werden', 'La clé ne peut pas être emis')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_verwijderen', 'Verwijderen', 'Delete', 'Entfernen', 'Supprimer')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_where', 'Toegang: waar', 'Entry where', 'Zugang: Wo', 'Accès: où')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_who', 'Toegang: wie', 'Entry who', 'Zugang: Wer', 'Accès: qui')
//FACXSL_LCL('lcl_sleutel_persoon', 'Backoffice: Sleutelbezit', 'Back office: key owner', 'Innendienst: Schüsselbesitz', 'Back Office: Possession de clés')
//FACXSL_LCL('lcl_sleutel_persoon_fronto', 'Frontoffice: Sleutelbezit', 'Front office: Key owner', 'Zentrale: Schlüsselbesitz', 'Front Office: Possession de clés')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_beschikbaar', '[beschikbaar]', '[available]', '[verfügbar]', '[disponible]')
FACXSL_LCL('lcl_sle_sleutels', 'Sleutels', 'Keys', 'Schlüssel', 'Clés')
FACXSL_LCL('lcl_sle_sleutel_set', 'Sleutelset', 'Key series', 'Schlüsselserie', 'Ensemble de Clés')
FACXSL_LCL('lcl_sle_sleutel_sets', 'Sleutelsets', 'Key series', 'Schlüsselserie', 'Ensembles de Clés')
FACXSL_LCL('lcl_sle_exemplaren', 'Exemplaren', 'Items', 'Exemplare', 'Copies')
FACXSL_LCL('lcl_sle_code', 'Code', 'Code', 'Kode', 'Code')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_objsrt_geg', 'Objectsoort gegevens', 'Object types details', 'Objektart Daten', 'Données de la sorte d''objet')
FACXSL_LCL('lcl_sle_general_info', 'Algemene gegevens', 'General details', 'Allgemeine Daten', 'Données généraux')
FACXSL_LCL('lcl_sle_koppelen', 'Koppelen', 'Attach', 'Koppeln', 'Lier')
FACXSL_LCL('lcl_sle_geselecteerde_sleutels', 'Geselecteerde sleutels', 'Selected keys', 'Ausgewählte Schlüssel', 'Clés sélectionées')
FACXSL_LCL('lcl_sle_geselecteerde_cilinders', 'Geselecteerde cilinders', 'Selected cylinders', 'Ausgewählte Zylinder', 'Cylndres sélectionnés')
FACXSL_LCL('lcl_sle_te_koppelen_sleutels', 'Te koppelen sleutels', 'Keys to attach', 'Zu koppeln Schlüssel', 'Clés à lier')
FACXSL_LCL('lcl_sle_te_koppelen_cilinders', 'Te koppelen cilinders', 'Cylinders to attach', 'Zu koppeln Zylinder', 'Cylindres à lier')
//FACXSL_LCL('lcl_auth_pers_objects', 'Bezittingen', 'Personal objects', 'Besitz', 'Possessions')
//FACXSL_LCL('lcl_clean_title', 'Schoonmaakprogramma''s', 'Cleaning programmes', 'Reinigungsprogramme', 'Programmes de nettoyage')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_programma', 'Programma', 'Programme', 'Programm', 'Programme')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_bedrijf', 'Schoonmaakbedrijf', 'Cleaning company', 'Reinigungsbetrieb', 'Enterprise de nettoyage')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_rapportage', 'Rapportage', 'Report', 'Report', 'Rapport')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_prog_comp', 'Programma - schoonmaakbedrijven', 'Programme - Cleaning company', 'Programm - Reinigungsbetriebe', 'Programme - enterprises de nettoyage')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_ruimtesoort', 'Ruimtesoort', 'Room type', 'Raumart', 'Sorte d''espace')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_p_ruimtesoort', 'P-Ruimtesoort', 'P-Room type', 'P-Raumart', 'P-Sorte d''espace')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_vloersoort', 'Vloersoort', 'Floor type', 'Fußbodenart', 'Type de sol')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_frequentie', 'Frequentie', 'Frequency', 'Frequenz', 'Fréquence')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_p_frequentie', 'P-Frequentie', 'P-Frequency', 'P-Frequenz', 'P-Fréquence')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_code', 'Code', 'Code', 'Kode', 'Code')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_kental', 'Kental', 'Typical', 'Kennzahl', 'Indicatif')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_document', 'Document', 'Document', 'Dokument', 'Document')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_uurloon', 'Uurtarief', 'Hourly rate', 'Stundetarif', 'Tarif horaire')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_programma_cant_delete', 'Programma mag niet verwijderd worden', 'Programme cannot be deleted.', 'Programm soll nicht entfernt werden', 'Programme peut pas être supprimé')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_programma_code_exists', 'Ingevoerde code moet uniek zijn', 'Entered code must to be unique.', 'Ausgefüllter Kode soll eindeutig sein', 'Code entré doit être unique')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_bedrijf_kental_bad', 'Ongeldig kental', 'Incorrect area code', 'Ungültige Anzahl', 'Indicaif invalide')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_bedrijf_comp_undef', 'Bedrijf moet gedefinieerd zijn', 'Company must be defined', 'Betrieb soll definiert sein', 'Enterprise doit être définé')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_noloc', 'GEEN LOCATIES GEVONDEN', 'DIDN''T FIND LOCATIONS', 'KEINE STANDORTE GEFUNDEN', 'AUCUN EMPLACEMENT TROUVÉ')
//FACXSL_LCL('lcl_sch_noroom', 'GEEN RUIMTEN GEVONDEN', 'DIDN''T FIND ROOMS', 'KEINE RÄUME GEFUNDEN', 'AUCUN ESPACE TROUVÉ')
//FACXSL_LCL('lcl_imp_importeren', 'Importeren', 'Import', 'Importieren', 'Importer')
FACXSL_LCL('lcl_import', 'Importeren', 'Import', 'Importieren', 'Importer')
//FACXSL_LCL('lcl_imp_last_imp', 'Laatste import', 'Last import', 'Letzter Import', 'Dernière importation')
//FACXSL_LCL('lcl_imp_processed', 'Verwerkt', 'Processed', 'Abgewickelt', 'Terminé')
//FACXSL_LCL('lcl_imp_not_known', 'Niet bekend', 'Not known', 'Nicht bekannt', 'Inconnu')
//FACXSL_LCL('lcl_imp_none', 'Geen', 'None', 'Kein(e)', 'Aucun')
//FACXSL_LCL('lcl_imp_inf_readin', 'Importbestand wordt ingelezen...', 'Import file is being read...', 'Importdatei wird eingelesen...', 'Fichier d''importation est lu...')
//FACXSL_LCL('lcl_imp_historie', 'Met historie?', 'With history?', 'Mit Geschichte?', 'Avec l''histoire?')
FACXSL_LCL('lcl_imp_nohistorie', 'Alleen laatste', 'Latest only', 'Nur aktuelle', 'Dernière seulement')
FACXSL_LCL('lcl_fac_filterblok', 'Doorzoek de kennisbank', 'Search the knowledge base', 'Durchsuche die Datenbank', 'Recherche le base de connaissances')
//FACXSL_LCL('lcl_faq_nonefound', 'Er zijn geen resultaten gevonden in de kennisbank, klik hier als u een vraag wilt stellen', 'No results found in the knowledge database, click here if you have a question', 'Es gibt keine Resultate in der Datenbank, klicken Sie hier, wenn Sie eine Frage stellen möchten', 'Aucun résultat trouvé dans le base de connaissances, cliquez ici pour poser une question')
//FACXSL_LCL('lcl_faq_askmld', 'Als u hier geen passend antwoord heeft gevonden, stel dan hier uw vraag.', 'Please ask your question here if you did not find the answer you were looking for', 'Wenn Sie hier keine passende Antwort gefunden haben, bitte stellen Sie hier Ihre Frage.', 'Si vous n''avez pas trouvé une réponse appropriée, posez votre question ici.')
FACXSL_LCL('lcl_faq_kennisbank', 'Kennisbank', 'Knowledge base', 'Datenbank', 'Base de connaissances')
FACXSL_LCL('lcl_faq_wholeword', 'Hele woorden', 'Whole words', '@Ganze Wörter', '@Mots entiers')
FACXSL_LCL('lcl_faq_kennisitem', 'Kennisbankitem' ,'Knowledge base item', 'Wissens-Item', 'Article de connaissances')
FACXSL_LCL('lcl_faq_item', 'Kennisbankitem', 'Knowledge base item', 'Wissensbasis-Item', 'Article du base de connaissances')
FACXSL_LCL('lcl_faq_items', 'Kennisbankitems', 'Knowledge base items', 'Wissensbasis-Items', 'Articles due base connaissances')
FACXSL_LCL('lcl_faq_itemadm', 'Administratieve gegevens', 'Administrative details', 'Administrative Daten', 'Données administratives')
FACXSL_LCL('lcl_faq_question', 'Vraag', 'Question', 'Frage', 'Question')
FACXSL_LCL('lcl_faq_answer', 'Antwoord', 'Answer', 'Antwort', 'Réponse')
FACXSL_LCL('lcl_faq_hint', 'Aanwijzing', 'Hint', 'Anweisung', 'Indication')
FACXSL_LCL('lcl_faq_kopieer', '<br>[Kopieer]', '<br>[Copy]', '<br>[Kopiere]', '<br>[Copier]')
FACXSL_LCL('lcl_faq_bron', 'Oorsprong', 'Origin', 'Herkunft', 'Origine')
FACXSL_LCL('lcl_faq_link', 'Meer info (URL)', 'More info (URL)', 'Mehr Info (URL)', 'Plus d''info (URL)')
FACXSL_LCL('lcl_faq_datum', 'Publicatiedatum', 'Publication date', 'Erscheinungsdatum', 'Date de publication')
FACXSL_LCL('lcl_faq_needaccept', 'Vereist goedkeuring voor publicatie', 'Must be approved for publication', '@Erforderliche Zustimmung zur Veröffentlichung', '@Approbation requise pour la publication')
FACXSL_LCL('lcl_faq_ingevoerd', 'Aangepast door', 'Adjusted by', 'Geändert durch', 'Modifié par')
FACXSL_LCL('lcl_faq_voor_stdmelding', 'Specifiek voor', 'Specifically for', 'Spezifisch für', 'Spécifique pour')
FACXSL_LCL('lcl_faq_lang', 'Taal', 'Language', 'Sprache', 'Langue')
//FACXSL_LCL('lcl_faq_current_text', 'Huidige tekst', 'Current text', 'Heutiger Text', 'Texte actuel')
FACXSL_LCL('lcl_faq_level', 'Zichtbaar voor', 'Visible for', 'Einsehbar für', 'Visible pour')
FACXSL_LCL('lcl_faq_level1', 'Zelfservice', 'SelfService', 'SB', 'Libre-Service')
FACXSL_LCL('lcl_faq_level2', 'Professionals', 'Professionals', 'Professionals', 'Professionals')
FACXSL_LCL('lcl_faq_level3', 'Beide', 'Both', 'Beide', 'Tous')
FACXSL_LCL('lcl_faq_stdmelding', 'Meldingspecifiek', 'Category specific', 'Meldungspezifisch', 'Spécifique pour appel')
FACXSL_LCL('lcl_faq_mld_1', 'Hieronder vindt u specifieke informatie over uw vraag. Klik erop voor het antwoord.', 'Below you will find specific information about your question. Click on it to see the answer.', 'Hierunter finden Sie spezifische Informationen über Ihre Frage. Klicken Sie für die Antwort.', 'Dessous vous trouvez des informations spécifiques de votre question. Cliquez là pour la réponse.')
FACXSL_LCL('lcl_faq_mld_2', 'Mogelijk hoeft u met deze informatie deze melding niet meer in te dienen. Toch wel? Dan kunt u gewoon verder gaan.', 'According to the entered information, submitting this call may not be necessary any more. When this is not the case now, please continue.', 'Möglicherweise dürfen Sie mit diesen Informationen keine Meldung erfassen. Trotzdem können Sie Ihre Eingabe fortsetzen.', 'Avec ces informations l''enregistrement de cet appel ne peut être plus nécessaire. Quoi qu''il en soit? Vous pouvez contiuer.')
FACXSL_LCL('lcl_faq_mld_3', 'Ok, stop met invoeren', 'Ok, stop submitting', 'Ok, die Eingabe halten', 'Ok, arrêter')
FACXSL_LCL('lcl_faq_mld_4', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_faq_mld_5', 'Nee, ga verder met de melding', 'No, continue submitting the call', 'Nein, die Eingabe fortsetzen', 'Non, continuer')
//FACXSL_LCL('lcl_faq_upload_bijlage', 'Bijlage upload', 'Attachment upload', 'Anlage importieren', 'Télécharger fichier joint sur serveur')
//FACXSL_LCL('lcl_faq_upload', 'Upload', 'Upload', 'importieren', 'Télecharger sur serveur')
//FACXSL_LCL('lcl_faq_bijlage', 'Bijlage', 'Attachment', 'Anlage', 'Fichier joint')
FACXSL_LCL('lcl_faq_flexblok', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zusätzliche Daten', 'Données supplémentaires')
FACXSL_LCL('lcl_faq_stopwords', 'de,het,een,in,bij,of,aan,is', 'the,a,in,with,or,on,is', '@die,das,der,den,dem,a,bei,mit,ist,in,auf', '@le,la,les,a,dans,avec,ou,est') // future use, nog niet gebruikt
FACXSL_LCL('lcl_faq_del_stdmelding', 'Wilt u de melding bij het kennisbankitem verwijderen', 'Are you sure you want to remove the call from the knowledge base item', '@Um die Nachricht aus der Knowledge Base Artikel entfernen', '@Pour supprimer le message de l''élément de base de connaissances')
FACXSL_LCL('lcl_faq_stdmeldingfaq', 'Meldingen bij kennisbankitem', 'Calls related to knowledge base item', '@Anrufe auf Wissensbasis Artikel im Zusammenhang', '@Appels liés à l''option de base de connaissances')
FACXSL_LCL('lcl_faq_stdmelding_m', 'Meerdere meldingen ({0})', 'Multiple calls ({0})', '@Mehrere Meldungen ({0})', '@notifications multiples ({0})')
//FACXSL_LCL('lcl_FAC_MainTitle', 'FACILITOR Persoonlijk Portaal', 'FACILITOR Personal Portal', 'FACILITOR Persönliche Portalseite', 'FACILITOR Portal Personnel')
FACXSL_LCL('lcl_fac_module', 'Module', 'Module', 'Modul', 'Module')
FACXSL_LCL('lcl_fac_setting', 'Setting', 'Setting', 'Einstellung', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_fac_default', 'Defaultwaarde', 'Default value', 'Vorgabe', 'Defaut')
FACXSL_LCL('lcl_fac_value', 'Waarde', 'Value', 'Wert', 'Valeur')
FACXSL_LCL('lcl_fac_effective', 'Effectief', 'Effective', 'Wirksam', 'Efficace')
FACXSL_LCL('lcl_fac_settingtype', 'Type', 'Type', 'Typ', 'Type')
FACXSL_LCL('lcl_fac_set', 'Gezet door', 'Set by', 'Eingestellt durch', 'Mis par')
FACXSL_LCL('lcl_fac_time', 'Gezet op', 'Set at', 'Eingestellt um', 'Mis à')
FACXSL_LCL('lcl_fac_descr', 'Beschrijving', 'Description', 'Beschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_fac_gefiatteerd', 'Gefiatteerd', 'Approved', 'Genehmigt', 'Autorisé')
FACXSL_LCL('lcl_fac_afgewezen', 'Afgewezen', 'Rejected', 'Abgewiesen', 'Rejeté')
FACXSL_LCL('lcl_fac_bookmark', 'Bookmark', 'Bookmark', 'Bookmark', 'Signet')
FACXSL_LCL('lcl_fac_bookmarkid', 'Bookmark id', 'Bookmark id', 'Bookmark Kennung', 'ID du signet')
FACXSL_LCL('lcl_fac_bookmarkitems', 'Bookmarks', 'Bookmarks', 'Lesemarken', 'Signets')
FACXSL_LCL('lcl_fac_bookmarkcreate', 'Aanmaakdatum', 'Creation date', 'Erstellungsdatum', 'Date de création')
FACXSL_LCL('lcl_fac_bookmarkdeep', 'Deeplink', 'Deep link', 'Deeplink', 'Lien profond')
FACXSL_LCL('lcl_fac_bookmarkpath', 'Pad', 'Path', 'Pfad', 'Chemin')
FACXSL_LCL('lcl_fac_bookmarkquery', 'Query', 'Query', 'Query', 'Requête')
FACXSL_LCL('lcl_fac_bookmark_unknown', 'Deze url is niet bekend of niet meer geldig.', 'This url is not known or no longer valid.', 'Diese URL ist nicht bekannt oder nicht mehr gültig.', 'Cette url n''est pas connue ou n''est plus valide.')
FACXSL_LCL('lcl_fac_bookmark_expired', 'Deze url is niet meer geldig.', 'This url is no longer valid.', 'Diese URL ist nicht mehr gültig.', 'Cette URL n''est plus valide.')
FACXSL_LCL('lcl_fac_qrcode', 'QR code', 'QR code', 'QR-Kode', 'Code QR')
FACXSL_LCL('lcl_fac_geen_dienst', 'Geen', 'None', 'Kein', 'Aucune')
FACXSL_LCL('lcl_fac_like_mijnoordeel', 'Waardering', 'Appreciation', 'Würdigung', 'Appréciation')
FACXSL_LCL('lcl_fac_like_oordeel', 'Uw mening wordt gewaardeerd. Geef uw persoonlijk oordeel over {0} en help ons mee onze dienstverlening te verbeteren.',
'Your opinion is appreciated. Give your personal opinion on {0} and help us improve our services.',
'Ihre Meinung wird geschätzt. Geben Sie Ihre Meinung über {0} und helfen Sie uns, unsere Dienstleistungen zu verbessern.',
'Votre opinion est appréciée. Donnez votre avis sur {0} et nous aider à améliorer nos services.')
FACXSL_LCL('lcl_faclike_statisf1', 'Beslist onvoldoende', 'Totally inadequate', '@Völlig unzureichend', '@Absolument insuffisante')
FACXSL_LCL('lcl_faclike_statisf2', 'Ik verwacht niet anders', 'As expected', '@Ich habe nichts anderes erwartet', '@Comme prévu')
FACXSL_LCL('lcl_faclike_statisf3', 'Perfect!', 'Perfect!', 'Perfekt!', '@Parfait!')
FACXSL_LCL('lcl_fac_help_improve', 'Bedankt voor uw mening!', 'Thank you for your opinion!', 'Wir danken Sie für Ihre Meinung.', 'Merci pour votre avis!')
FACXSL_LCL('lcl_fac_like', 'Geef uw mening!', 'We want your opinion!', 'Empfehlen', 'J''aime')
FACXSL_LCL('lcl_fac_like_block', 'Wat is uw oordeel?', 'What do you think?', 'Meinung', 'Aviz')
FACXSL_LCL('lcl_bkm_prskey_auth', 'Fallback user', 'Fallback user', 'Fallback user', 'Fallback user')
FACXSL_LCL('lcl_bkm_unauth', 'Fallback url', 'Fallback url', 'Fallback url', 'Fallback url')
FACXSL_LCL('lcl_fac_print_qrcode', 'Print QR code', 'Print QR code', 'Drücken QR-Kode', 'Imprimer code QR')
FACXSL_LCL('lcl_fac_eigenaar', 'Eigenaar', 'Owner', 'Inhaber', 'Propriétaire')
FACXSL_LCL('lcl_draggable', 'Klik-en-sleep om te verplaatsen', 'Drag-and-drop to move', 'Klicken und ziehen, um zu verschieben', 'Cliquez et glissez pour déplacer')
FACXSL_LCL('lcl_prj_bezettingpct', '%', '%', '%', '%')
FACXSL_LCL('lcl_prj_buffered_at', 'In buffer sinds', 'Buffered since', 'Im Puffer seit', 'Dans mémoire tampon depuis')
FACXSL_LCL('lcl_prj_bufferclear', 'Buffer leegmaken', 'Clear buffer', 'Puffer leeren', 'Vider mémoire tampon')
FACXSL_LCL('lcl_prj_clearbuffer', 'Alle personen/werkplekken uit de buffer verwijderen', 'Delete all persons/workplaces from buffer', 'Alle Personen/Arbeitsplätze aus dem Puffer entfernen', 'Supprimer tous les peronnes/lieux de travail de la mémoire tampon')
FACXSL_LCL('lcl_prj_fillbuffer', 'Buffer vullen', 'Fill buffer', 'Füllen Sie den Puffer', 'Remplir la mémoire tampon')
FACXSL_LCL('lcl_prj_fillbufferQ', 'Buffer vullen met alle werkplekken uit {0} geselecteerde ruimte(s)?', 'Fill the buffer with all workplaces from {0} selected room(s)?', 'Füllen Sie den Puffer mit allen Arbeitsplätzen aus {0} gewählten Zimmer(s)?', 'Remplissez le tampon avec tous les lieux de travail de {0} chambre choisie(s)?')
FACXSL_LCL('lcl_prj_delete_empty_wp', 'Deze lege werkplek laten vervallen', 'Delete empty workplace', 'Diesen leeren Arbeitsplatz löschen', 'Laisser tomber ce lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prj_deletename', 'Ontkoppel deze persoon/afdeling van deze werkplek', 'Delete connection between person/organisation and this workplace', 'Diese(r) Person/Abteilung von diesem Arbeitsplatz abtrennen', 'Détacher cette personne/ce département de ce lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prj_deletewp', 'Deze werkplek laten vervallen', 'Delete this workplace', 'Diesen Arbeitsplatz löschen', 'Laisser tomber ce lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prj_draggable_name', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
FACXSL_LCL('lcl_prj_draggable_wp', 'Huidige plaats', 'Current place', 'Heutiger Platz', 'Place actuelle')
FACXSL_LCL('lcl_prj_geenwerkplek', '-', '-', '-', '-')
FACXSL_LCL('lcl_prj_graphics', 'Grafisch Verhuizingen', 'Graphical Moving', 'Grafisch Umzug', 'Grafique Déménagement')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_moves', 'Verhuist', 'Moved', 'Umgezogen', 'Déménage')
FACXSL_LCL('lcl_prj_objbuffer', 'Magazijn', 'Stockroom', 'Lager', 'Magasin')
FACXSL_LCL('lcl_prj_put_in_objbuffer', 'In magazijn geplaatst', 'Put in stockroom', 'Im Lager deponiert', 'Mis dans magasin')
FACXSL_LCL('lcl_prj_ontkoppelen', 'Deze persoon/afdeling loskoppelen van deze werkplek?', 'Detach this person/organisation from this workplace?', 'Diese(r) Person/Abteilung abtrennen von diesem Arbeitsplatz', 'Détacher cette personne/ce département de ce lieu de traviail?')
FACXSL_LCL('lcl_prj_persons', 'Zwervenden', 'Detached', 'Streunende', 'Errant')
FACXSL_LCL('lcl_prj_prsbuffer', 'Werkplekbuffer', 'Workplace buffer', 'Arbeitsplatzpuffer', 'Mémoire tampon des lieux de travil')
FACXSL_LCL('lcl_prj_workplacecontrol', 'Werkplekbeheer', 'Workplace control', 'Arbeitsplatzverwaltung', 'Gestion des lieux de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prj_scenario_draggable_note', 'Nummer', 'Number', 'Nummer', 'Numéro')
FACXSL_LCL('lcl_prj_scenario_note_omschrijving', 'Aantekening', 'Note', 'Anmerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_prj_scenario_notes', 'Aantekeningen', 'Notes', 'Anmerkungen', 'Remarques')
FACXSL_LCL('lcl_prj_cost', 'Geraamde kosten (€)', 'Estimated costs (€)', 'Veranschlagte Kosten (€)', 'Coûts estimés (€)')
FACXSL_LCL('lcl_prj_starter', 'Ingevoerd door', 'Entered by', 'Eingeführt durch', 'Entré par')
FACXSL_LCL('lcl_prj_floor_added', 'Deze verdieping is aan het scenario toegevoegd.', 'This floor has been added to the scenario.', 'Dieses Stockwerk ist zum Scenario hinzugefügt worden.', 'Cette étage a été au scénario.')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_invalidsum', 'Het opgegeven bedrag is ongeldig.', 'The entered amount is invalid.', 'Der angegebene Betrag ist ungültig.', 'Le montant entré est invalide.')
FACXSL_LCL('lcl_prj_add_scenario_note', 'Toevoegen', 'Add', 'Hinzufügen', 'Ajouter')
FACXSL_LCL('lcl_prj_perslidwerkplek_edit', 'Werkplek bezetting wijzigen', 'Change workplace occupation', 'Arbeitsplatz Besetzung ändern', 'Modifier occupation du lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prj_room_srt', 'Ruimtefunctie', 'Room function', 'Raumfunktion', 'Function d''espace')
FACXSL_LCL('lcl_prj_room_descr', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_prj_room_edit', 'Ruimte gegevens wijzigen', 'Change room details', 'Raum Datei ändern', 'Modifier données de l''espace')
FACXSL_LCL('lcl_prj_note', 'Aantekening', 'Note', 'Anmerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_prj_note_nr', 'Nummer', 'Number', 'Nummer', 'Numéro')
FACXSL_LCL('lcl_prj_note_edit', 'Aantekening wijzigen', 'Edit note', 'Anmerkung ändern', 'Modifier remarque')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_widget', 'Widget', 'Widget', 'Widget', 'Widget')
FACXSL_LCL('lcl_widget_groep' , 'Widgetgroep', 'Widget group', 'Gruppe', 'Grouppe')
FACXSL_LCL('lcl_widget_title' , 'Titel', 'Title', 'Titel', 'Titre')
FACXSL_LCL('lcl_widget_url' , 'Inhoud-URL', 'URL', 'URL', 'URL')
FACXSL_LCL('lcl_widget_volgnr' , 'Volgnr', 'Sequence nr', 'Folge nummer', 'Sequénce')
FACXSL_LCL('lcl_widget_refreshtime' , 'Verversingtijd', 'Refresh time', 'Refresh-Zeit', 'Temps de rafraîchissement')
FACXSL_LCL('lcl_widget_id' , 'HTML-ID', 'HTML-ID', 'ID', 'ID')
FACXSL_LCL('lcl_widget_height' , 'Hoogte(px)', 'Height(px)', 'Höhe(px)', 'Hauteur(px)')
FACXSL_LCL('lcl_widget_width' , 'Breedte(%)', 'Width(%)', 'Breite', 'Largeur')
FACXSL_LCL('lcl_widget_aanmaak', 'Aanmaakdatum', 'Creation date', 'Erstellungsdatum', 'Date de création')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_prj_note_new', 'Nieuwe aantekening toevoegen', 'Add new note', 'Neue Anmerkung hinzufügen', 'Ajouter nouvelle remarque')
FACXSL_LCL('lcl_prj_no_description_note', 'Het veld Aantekening moet worden ingevuld.', 'The field Note has to be filled in.', 'Das Feld Anmerkung soll ausgefüllt werden.', 'Le champ Remarque doit être rempli.')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_no_new', 'Geen nieuwe werkplek', 'No new workplace', 'Kein neuer Arbeitsplatz', 'Pas de nouveau lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prj_no_old', 'Geen oude werkplek', 'No old workplace', 'Kein alter Arbeitsplatz', 'Pas d''ancient lieu de travail')
FACXSL_LCL('lcl_prj_not_database', 'Getekende ruimtes niet in database', 'Drawn rooms not in database', 'Gezeichnete Räume nicht in der Datenbank', 'Espaces dessinés pas dans baes dedonnées')
FACXSL_LCL('lcl_prj_to_assign_perc', 'Nog in te delen (%)', 'To be assigned (%)', 'Jetzt teilen (%)', 'A classifier (%)')
FACXSL_LCL('lcl_prj_occupation_new', 'Nieuwe bezetting', 'New occupation', 'Neue Besetzung', 'Nouvelle occupation')
FACXSL_LCL('lcl_prj_comming_from', 'Komt van', 'Coming from', 'Kommt von', 'Provient de')
FACXSL_LCL('lcl_prj_move_failed' , 'Verplaatsen niet gelukt:' , 'Move failed:' , 'Verschieben ist nicht gelungen:' , 'Déplacer a échoué:')
FACXSL_LCL('lcl_prj_delete_failed' , 'Verwijderen werkplek niet gelukt:', 'Delete workspace failed:', 'Entfernen Arbeitsplatz ist nicht gelungen:', 'Supprimer lieu de travail a échoué:')
FACXSL_LCL('lcl_prj_release_failed', 'Vrijgeven niet gelukt:' , 'Release failed:' , 'Löschen ist nicht gelungen:' , 'Vraiment a échoué:')
FACXSL_LCL('lcl_prj_drop_invalid' , 'Sorry: droppen op {0} (key {1}) nog niet ondersteund', 'Sorry: dropping on {0} (key {1}) not yet supported', 'Entschuldigung: Fallenlassen auf {0} (key {1}) noch nicht unterstützt', 'Pardon: tomber sur {0} (key {1}) n''est pas encore supportés')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_floor_dwfscan', 'De tekening van deze verdieping wordt opnieuw gescand. Doorgaan?', 'The drawing of this floor is re-scanned. Continue?', 'Die Zeichnung dieser Etage wird erneut gescannt. Fortsetzen?', 'Le dessin de cet étage est à nouveau analysé. Continuer?')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_room_create' , 'Deze ruimte in de database aanmaken?', 'Create this room in the database?', 'Dieser Raum in der Datenbank speichern?', 'Cet espace dans le fichier de base de données?')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_room_delete' , 'Deze niet getekende ruimte laten vervallen?', 'Drop this not drawn room?', 'Diese nicht gezeichnete Raum löschen?', 'Cet espace non dessin tomber?')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_not_supported', 'Sorry, kan ik nog niet.', 'Sorry, cannot do this yet.', 'Entschuldigung, kann ich noch nicht.', 'Pardon, je ne peux pas.')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_no_drawing_server', 'Tekening niet gevonden op de server:', 'Drawing not found on the server:', 'Zeichnung nicht auf dem Server gefunden:', 'Le dessin n''est pas trouvé sur le serveur:')
FACXSL_LCL('lcl_prj_ready_dwfscan', 'Klaar met scannen van tekening {0}.DWF ( {1} contouren)', 'Finished scanning drawing {0}.DWF ( {1} contours)', 'Fertig scannen Zeichnung {0}.DWF ( {1} Konturen)', 'Terminé la numérisation de dessin {0}.DWF ( {1} contours)')
FACXSL_LCL('lcl_noti_email', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail', 'E-mail')
FACXSL_LCL('lcl_noti_res_email', 'E-mail reservering', 'E-mail reservation', 'E-mail Reservierung', 'E-mail réservation')
FACXSL_LCL('lcl_noti_mld_email', 'E-mail melding', 'E-mail call', 'E-mail Meldung', 'E-mail appel')
//FACXSL_LCL('lcl_noti_opdr_email', 'E-mail opdracht', 'E-mail order', 'E-mail Auftrag', 'E-mail ordre')
FACXSL_LCL('lcl_noti_bes_aanv_email', 'E-mail bestelaanvraag', 'E-mail request for purchase order', 'E-mail Bestellungsantrag', 'E-mail demande d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_noti_bes_opdr_email', 'E-mail bestelopdracht', 'E-mail purchase order', 'E-Mail Bestellauftrag', 'E-mail ordre d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_noti_fin_email', 'E-mail factuur', 'E-mail invoice', 'E-mail Faktura', 'E-mail facture')
FACXSL_LCL('lcl_noti_bez_email', 'E-mail afspraak', 'E-mail appointment', 'E-mail Verabredung', 'E-mail rendez-vous')
FACXSL_LCL('lcl_noti_prj_email', 'E-mail verhuisscenario', 'E-mail move scenario', 'E-mail Umzugszenario', 'E-mail scénario de déménagement')
//FACXSL_LCL('lcl_noti_else', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_noti_niks', 'Geen notificaties', 'Do not notify', 'Keine Benachrichtigungen', 'Aucune notification')
FACXSL_LCL('lcl_noti_sms', 'SMS', 'SMS', 'SMS', 'SMS')
FACXSL_LCL('lcl_noti_portal', 'Portal', 'Portal', 'Portalseite', 'Portal')
FACXSL_LCL('lcl_noti_popup', 'Pop-up', 'Pop-up', 'Pop-up', 'Pop-up')
FACXSL_LCL('lcl_noti_send', 'Versturen', 'Send', 'Senden', 'Envoyer')
FACXSL_LCL('lcl_noti_sendbymail', 'Stuur via e-mail', 'Send by e-mail', 'Sende über E-mail', 'Envoyer par e-mail')
FACXSL_LCL('lcl_noti_sendto', 'Stuur naar:', 'Send to:', 'Sende nach', 'Envoyer à')
//FACXSL_LCL('lcl_noti_mail_sent', 'De bon wordt verstuurd', 'These details will be sent', 'Der Bon wird gesendet', 'Le ticket est envoyé')
//FACXSL_LCL('lcl_noti_mail_sentx', ' adressen', ' addresses', ' Adressen', ' adresses')
FACXSL_LCL('lcl_noti_sendsubject', 'Onderwerp:', 'Subject:', 'Betreff:', 'Sujet:')
FACXSL_LCL('lcl_noti_prsvoorkeur', 'Configureerbare notificaties', 'Configurable notifications', 'Konfigurierbare Benachrichtigungen', 'Notifications configurables')
FACXSL_LCL('lcl_noti_email_namens', 'E-mail namens', 'Email in behalf of', 'E-mail im Namen von', 'E-mail au nom de')
FACXSL_LCL('lcl_mgt_aut_group', 'Autorisatie', 'Authorisation', 'Autorisierung', 'Autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_job_title', 'Geplande acties', 'Planned actions', 'Geplante Aktionen', 'Actions prevus')
FACXSL_LCL('lcl_job_nr', 'Actienr', 'Action nr', 'Aktion Nr', 'No. d''action')
//FACXSL_LCL('lcl_job_ask_save', 'Eventuele wijzigingen bewaren?', 'Save changes?', 'Eventuelle Änderungen speichern?', 'Sauvegardes des modifications eventuels?')
FACXSL_LCL('lcl_job_firstdate', 'Startdatum', 'Start date', 'Anfangsdatum', 'Date de debut')
FACXSL_LCL('lcl_job_firstdate_empty', 'Geef een datum waarop de activiteit voor het eerst moet plaatsvinden', 'Enter a start date', 'Geben Sie ein Datum an, an dem die Aktivität erstmals ausgeführt werden soll', 'Entrez une date quand l''activité doit être exécuté la première fois')
FACXSL_LCL('lcl_job_enddate_empty', 'Voer een einddatum in', 'Enter an end date', 'Geben Sie ein Endedatum an', 'Entrez une date de fin')
FACXSL_LCL('lcl_job_lastdate', 'Uitgevoerd', 'Executed', 'Ausgeführt', 'Exécuté')
FACXSL_LCL('lcl_job_enddate', 'Einddatum', 'End date', 'Endedatum', 'Date de fin')
FACXSL_LCL('lcl_job_period', 'Interval (dagen)', 'Interval (days)', 'Intervall (Tage)', 'Interval (jours)')
FACXSL_LCL('lcl_job_period_error', 'Voer een geheel getal groter dan nul in voor periode', 'Enter a number greater than 0 for period', 'Geben Sie eine Zahl größer als 0 für diesen Zeitraum an', 'Entrez un entier supérieur à zéro pour la période')
FACXSL_LCL('lcl_job_n_times', 'Aantal keer', 'Number of times', 'Anzahl Male', 'Nombre de fois')
FACXSL_LCL('lcl_job_n_times_error', 'Voer een geheel getal groter dan nul in of geef geen waarde voor aantal keer', 'Enter a number greater than 0 or enter do not enter a value in number of times', 'Geben Sie Zahl größer 0 an oder erfassen Sie keinen Wert für die Anzahl', 'Entrez un entier supérieur à zéro ou n''entrez rien pour nombre de fois')
FACXSL_LCL('lcl_job_end', 'Einddatum', 'End date', 'Endedatum', 'Date de fin')
FACXSL_LCL('lcl_job_requestor', 'Aanvrager', 'Requestor', 'Antragsteller(in)', 'Demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_job_requestor_empty', 'Selecteer een aanvrager', 'Select a requestor', 'Wählen Sie eine(n) Antragsteller(in)', 'Choisissez un demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_job_type', 'Type', 'Type', 'Typ', 'Type')
FACXSL_LCL('lcl_job_product', 'Product', 'Product', 'Produkt', 'Produit')
FACXSL_LCL('lcl_job_category', 'Categorie', 'Category', 'Kategorie', 'Catégorie')
FACXSL_LCL('lcl_job_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_job_action', 'Soort actie', 'Action type', 'Aktionsart', 'Sorte d''action')
//FACXSL_LCL('lcl_job_categorie', 'Categorie', 'Category', 'Kategorie', 'Catégorie')
FACXSL_LCL('lcl_job_order', 'Opdracht', 'Order', 'Auftrag', 'Ordre')
FACXSL_LCL('lcl_job_call_number', 'Meldingnr', 'Call nr', 'Meldungnr', 'No. d''appel')
FACXSL_LCL('lcl_job_call_number_set', 'Voer een beschikbaar meldingnummer in voor de aan te maken opdracht', 'Enter a valid existing call number for the creation of this order', 'Geben Sie eine Meldungsnummer für den anzulegenden Auftrag an', 'Entrez un numéro d''appel dispobible pour l''orde à créer')
//FACXSL_LCL('lcl_job_call_number_type_err', 'Vul een getal in voor meldingnummer', 'Enter a number for call number', 'Geben Sie eine Meldungsnummer ein', 'Entrez un entier pour numéro d''appel')
//FACXSL_LCL('lcl_job_done', 'Toevoegen actie is voltooid', 'Creation of action completed', 'Aktion wurde ausgeführt', 'Ajout de l''actien a été terminé')
FACXSL_LCL('lcl_job_frame_algemeen', 'Actie gegevens', 'Action details', 'Aktionsdaten', 'Données de l''action')
FACXSL_LCL('lcl_job_algemeen', 'Algemene actie gegevens', 'General action details', 'Allgemeine Aktionsdaten', 'Données généraux de l''action')
FACXSL_LCL('lcl_job_mld', 'Additionele melding gegevens', 'Additional call details', 'Zusätzliche Meldungsdaten', 'Données supplémentaires d''appel')
FACXSL_LCL('lcl_job_att', 'Actie hoort bij', 'Action belongs to', 'Aktion gehört zu', 'Action appartient')
FACXSL_LCL('lcl_job_att_number', 'Bijbehorend nummer', 'Corresponding number', 'Dazugehörige Nummer', 'Numéro correspondant')
FACXSL_LCL('lcl_job_not_attached', 'Geen bestelling, melding of opdracht gekoppeld aan deze actie', 'No purchase order, call or order attached to this action', 'Kein(e) Bestellung, Meldung oder Auftrag mit dieser Aktion verbunden', 'Aucune commande, aucun appel ou ordre lié de cette action')
FACXSL_LCL('lcl_job_del_txt_job', 'Weet u zeker dat u deze actie wil verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this action?', 'Möchten Sie diese Aktion wirklich löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cette action?')
FACXSL_LCL('lcl_job_1_bestelling', 'Bestelling', 'Purchase order', 'Bestellung', 'Commande')
FACXSL_LCL('lcl_job_2_melding', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
FACXSL_LCL('lcl_job_3_opdracht', 'Opdracht', 'Order', 'Auftrag', 'Ordre')
FACXSL_LCL('lcl_job_stat_1_inactief', 'Inactief', 'Inactive', 'Inaktiv', 'Inactif')
FACXSL_LCL('lcl_job_stat_2_actief', 'Actief', 'Active', 'Aktiv', 'Actif')
FACXSL_LCL('lcl_job_stat_3_1xoverslaan', 'Overslaan (1x)', 'Skip (once)', 'Einmal auslassen', 'Sauter (1x)')
FACXSL_LCL('lcl_job_action_1', 'Eenmalig', 'Once', 'Einmalig', 'Une fois')
FACXSL_LCL('lcl_job_action_2', 'Tot einddatum', 'Until end date', 'Bis Endedatum', 'Jusqu''à la date de fin')
FACXSL_LCL('lcl_job_action_3', 'Aantal keer', 'Number of times', 'Anzahl Mal', 'Nombre de fois')
FACXSL_LCL('lcl_kenmerkdomein', 'Kenmerkdomein', 'Property domain', 'Eigenschaftdomäne', 'Domaine de caractéristique')
FACXSL_LCL('lcl_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_fac_kenmerkdomein_frame', 'Kenmerkdomeingegevens', 'Property domain details', 'Eigenschaftdomänedaten', 'Données de domaine de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_kenmerkdomein_omschrijving', 'Kenmerkdomein', 'Property domain', 'Eigenschaftdomäne', 'Domaine de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_kenmerkdomein_objectnaam', 'Tabel', 'Table', 'Tabelle', 'Tableau')
FACXSL_LCL('lcl_kenmerkdomein_kolomnaam', 'Sleutelkolom', 'Key column', 'Schlüsselspalte', 'Colonne de clé')
FACXSL_LCL('lcl_kenmerkdomein_kolomtxt', 'Tekstkolom', 'Text column', 'Textspalte', 'Colonne de texte')
FACXSL_LCL('lcl_kenmerkdomein_xmlnode', 'Xml node', 'Xml node', 'XML Node', 'Node XML')
FACXSL_LCL('lcl_kenmerkdomein_gegevens', 'Domeingegevens', 'Domain data', 'Domänedaten', 'Données de domaine')
FACXSL_LCL('lcl_usrtab_omschrijving', 'Eigen tabel', 'Custom table', 'Eigene Tabelle', 'Tableau personel')
FACXSL_LCL('lcl_usrdata_aantal', '#waarden', '#values', '#Werten', '#valeurs')
FACXSL_LCL('lcl_srch_zoeker', 'Zoek naar', 'Search for', 'Suche nach', 'Rechercher pour')
FACXSL_LCL('lcl_srch_zoeker_alt', 'Zoek!', 'Search!', 'Suche!', 'Rechercher!')
//FACXSL_LCL('lcl_srch_zoeker_tekst', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_srch_entiteit', 'Soort', 'Type', 'Art', 'Sorte')
FACXSL_LCL('lcl_srch_personen', 'Medewerker', 'Employee', 'Mitarbeiter(in)', 'Employé')
FACXSL_LCL('lcl_srch_bestellingen', 'Bestelling', 'Purchase order', 'Bestellung', 'Commande')
FACXSL_LCL('lcl_srch_meldingen', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
FACXSL_LCL('lcl_srch_vergaderruimtes', 'Reserveerbare ruimte', 'Reservable room', 'Versammlungsraum', 'Espace réservables')
FACXSL_LCL('lcl_srch_verbruiksartikelen', 'Verbruiksartikel', 'Catering product', 'Verbrauchsartikel', 'Consommable')
FACXSL_LCL('lcl_srch_resdeel', 'Faciliteit', 'Facility', 'Erleichterung', 'Facilité')
FACXSL_LCL('lcl_srch_remove', 'Wis filter', 'Clear filter', 'Filter leeren', 'Effacer filtre')
FACXSL_LCL('lcl_make_qrc_frame', 'FACILITOR QR-code', 'FACILITOR QR-code', 'FACILITOR QR-Code', 'FACILITOR QR-code')
FACXSL_LCL('lcl_make_qrc_title', 'Genereer QR-code voor FACILITOR', 'Generate QR-code for FACILITOR', 'Verfasse QR-Code für FACILITOR', 'Créer QR-code pour FACILITOR')
FACXSL_LCL('lcl_make_qrc_title2', 'QR-code voor', 'QR-code for', 'QR-Code für', 'QR-code pour')
FACXSL_LCL('lcl_make_qrc', 'Genereer QRC', 'Generate QRC', 'Verfasse QRC', 'Créer QRC')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_url', 'FACILITOR-URL', 'FACILITOR-URL', 'FACILITOR-URL', 'FACILITOR-URL')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_bookmark', 'Bookmark', 'Bookmark', 'Lesemarke', 'Signet')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_authenticatie', 'Registreer mijn smartphone', 'Register my smartphone', 'Registriere mein Smartphone', 'S''enregistrer mon portable')
//FACXSL_LCL('lcl_qrc_auth_titel', 'Uw persoonlijke FACILITOR QR-code', 'Your personal FACILITOR QR-code', 'Ihr persönliche FACILITOR QR-Code', 'Votre FACILITOR QR-code personnel')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_auth_header', 'Om gebruik te kunnen maken van FACILITOR op uw smartphone moet u zich eenmalig met uw smartphone registreren.<br>U kunt kiezen uit één van de drie onderstaande manieren:<ol><li>Scan nu de onderstaande QR-code met uw smartphone. Dat is het eenvoudigst.</li><li>Klik <a href="javascript:email_link()">hier</a> om een e-mailbericht te versturen naar {0}. Open deze e-mail op uw smartphone en klik daarin op de link. Let op: deze link is maar 5 minuten geldig!</li><li>Typ het volgende webadres in de browser van uw smartphone:<br>&nbsp;&nbsp;<span id="qrurl">{1}</span></li></ol>',
'You need to register your smartphone once in order to access FACILITOR on your smartphone.<br>You can choose between one of the following ways to register:<ol><li>Scan the QR-code below with your smartphone. Which is the easiest way.</li><li>Click <a href="javascript:email_link()">here</a> to send an e-mail to {0}. Open this e-mail on your smartphone and click on the link inside the message. Please note: the link will only work for 5 minutes!</li><li>Manually copy the following web address to your mobile browser:<br>&nbsp;&nbsp;<span id="qrurl">{1}</span></li></ol>',
'Scannen Sie diesen QR-Code JETZT mit Ihrem Smartphone, um die FACILITOR QR-Codes in Ihrer Organisation zu benutzen.',
'Scannez cette QR Code maintenant votre smartphone pour profiter des codes QR FACILITOR dans votre organisation.')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_auth_footer', 'Door deze actie is uw smartphone eenmalig geregistreerd en kunt u FACILITOR voortaan ook mobiel gebruiken.<br><br>LET OP: in geval van diefstal of verlies van uw smartphone kunnen anderen mogelijk onder uw naam gebruik maken van FACILITOR. U kunt dan <a href="javascript:clear_sessions()">hier</a> klikken om in één keer al uw onthouden aanmeldingen te wissen.',
'This action registers your smartphone and allows you to use FACILITOR mobile.<br><br>PLEASE NOTE: in case you lose your smartphone or in case your smartphone is stolen others will be able to use FACILITOR in your name. In those cases you can click <a href="javascript:clear_sessions()">this link</a> to delete all your registrations at once.',
'Diese Aktion registrates Ihrem Smartphone und ermöglicht es Ihnen, FACILITOR mobilen Einsatz.<br><br>BITTE BEACHTEN SIE: Falls Sie Ihr Smartphone oder verlieren, falls Ihr Smartphone gestohlen wird andere werden in der Lage sein FACILITOR in Ihrem Namen zu verwenden. In diesen Fällen können Sie auf <a href="javascript:clear_sessions()">dieser Link</a> klicken um alle Ihre Anmeldungen auf einmal löschen',
'Cette action registrates votre smartphone et vous permet d''utiliser facilitor mobile.<br><br>S''IL VOUS PLAÎT NOTE: dans le cas où vous perdez votre smartphone ou votre smartphone en cas de vol d''autres seront en mesure d''utiliser facilitor en votre nom. Dans ces cas, vous pouvez cliquer sur <a href="javascript:clear_sessions()">ce lien</a> pour supprimer tous les enregistrements à la fois')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_auth_clear', 'Alle onthouden aanmeldingen wissen?', 'Delete all mobile registrations?', 'Löschen Sie alle mobilen Registrierungen?', 'Supprimer tous les enregistrements mobiles?')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_auth_cleared', 'Alle onthouden aanmeldingen zijn gewist', 'All registrations have been deleted', 'Alle Anmeldungen wurden gelöscht', 'Tous les enregistrements ont été supprimés')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_auth_mail_subject', 'FACILITOR aanmelden', 'FACILITOR registration', 'FACILITOR Anmeldung', 'FACILITOR enregistrement')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_auth_mail_body', 'Bij FACILITOR aanmelden kan via <a href=''{0}''>{0}</a> tot en met {1}.', 'You can register with FACILITOR by using <a href=''{0}''>{0}</a> until {1}.', 'Sie können FACILITOR mit <a href=''{0}''>{0}</a> registrieren bis {1}.', 'Vous pouvez vous inscrire à l''aide FACILITOR <a href=''{0}''>{0}</a> jusqu''à ce que {1}.')
FACXSL_LCL('lcl_qrc_auth_mail_confirmed', 'U bent nu aangemeld bij FACILITOR. Klik <a href=''{0}''>hier</a> om verder te gaan.', 'You are now registered with FACILITOR. Please click <a href=''{0}''>here</a> to continue.', 'Sie werden nun in FACILITOR protokolliert. Klicken Sie <a href=''{0}''>hier</a>, um fortzufahren.', 'Vous êtes maintenant connecté à facilitor. Cliquez <a href=''{0}''>ici</a> pour continuer.')
//FACXSL_LCL('lcl_qlikview', 'Module', 'Module', 'Modul', 'Module')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_select_view', 'Maak een keuze', 'Select..', 'Nehmen Sie eine Auswahl vor', 'Choisissez')
FACXSL_LCL('lcl_body_portal', 'Mijn FACILITOR', 'My FACILITOR', 'Mein FACILITOR', 'Mon FACILITOR')
//FACXSL_LCL('lcl_myfacilities', 'Lopende zaken', 'Current affairs', 'Im Gange', 'En cours')
FACXSL_LCL('lcl_myfacilities_date', 'Datum (verwacht)', 'Date (expected)', 'Datum (erwartet)', 'Date (prevue)')
FACXSL_LCL('lcl_myfacilities_time', 'Tijdstip', 'Time', 'Zeit', 'Heure')
FACXSL_LCL('lcl_mynews', 'Algemene berichten', ' General messages', 'Allgemeine Nachrichten', 'Messages généraux')
FACXSL_LCL('lcl_geenfaciliteiten', 'Er zijn momenteel geen lopende zaken', 'There are no current affairs at the moment', 'Keine aktuellen Ereignisse', 'Il n''y a aucun de choses en cours')
FACXSL_LCL('lcl_fac_oordeel', 'Mijn oordeel', 'My opinion', 'Mein Urteil', 'Mon avis')
FACXSL_LCL('lcl_menu_pers', 'Zelfservice', 'SelfService', 'SB', 'Libre-Service')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prof', 'Service', 'Facilities', 'Service', 'Service')
FACXSL_LCL('lcl_menu_config', 'Beheer', 'Admin', 'Einrichtung', 'Adm.')
FACXSL_LCL('lcl_menu_truncated', '&hellip; meer', '&hellip; more', '&hellip; mehr', '&hellip; plus')
FACXSL_LCL('lcl_menugroep', 'Tabblad', 'Tab', 'Registerkarte', 'Onglet')
FACXSL_LCL('lcl_menuvolgnr', 'Volgnr', 'Sequence nr', 'Folgenr', 'No. de série')
FACXSL_LCL('lcl_menulevel', 'Menukop', 'Menu header', 'Menütitel', 'Titre de menu')
FACXSL_LCL('lcl_menuportal', 'In portaal', 'On portal', 'In Portal', 'Dans portal')
FACXSL_LCL('lcl_menulabel', 'Label', 'Label', 'Label', 'Etiquette')
FACXSL_LCL('lcl_menuinfo', 'Uitleg', 'Explanation', 'Erklärung', 'Explication')
FACXSL_LCL('lcl_menusrtdisc', 'per vakgroeptype', 'per discipline type', 'pro Innendienstyp', 'per vakgroeptype')
FACXSL_LCL('lcl_menudisc', 'per vakgroep', 'per discipline', 'pro Innendienst', 'per vakgroep')
FACXSL_LCL('lcl_menu_details', 'Details', 'Details', 'Details', 'Details')
FACXSL_LCL('lcl_menu_add', 'Toevoegen', 'Add', 'Hinzufügen', 'Ajouter')
FACXSL_LCL('lcl_menu_remove', 'Verwijderen', 'Delete', 'Entfernen', 'Supprimer')
FACXSL_LCL('lcl_menuused', 'Gebruikt', 'Used ', 'Gebraucht', 'Utilisé')
FACXSL_LCL('lcl_menunotused', 'Niet gebruikt', 'Not used', 'Nicht in Gebrauch', 'Non utilisé')
FACXSL_LCL('lcl_menu_module', 'Module', 'Module', 'Modul', 'Module')
FACXSL_LCL('lcl_fac_menuoptie', 'Menuoptie', 'Menu option', 'Menu Eintrag', 'Option de menu')
FACXSL_LCL('lcl_fac_menuopties', 'Menuopties', 'Menu options', 'Menu Einträge', 'Options de mnenu')
FACXSL_LCL('lcl_fac_menuexplode', 'Optie per', 'Option per', 'Eintrag pro', 'Option par')
FACXSL_LCL('lcl_fac_menuautorisatie', 'Extra autorisatie', 'Additional authorisation', 'Extra Autorisierung', 'Extra autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_fac_menusysautorisatie', 'Systeemautorisatie', 'System authorisation', 'Systemautorisierung', 'Autorisation du système')
//FACXSL_LCL('lcl_applbeheer', 'Diversen', 'Misc.', 'Diverse', 'Autres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_jobs', 'Geplande acties', 'Recurring actions', 'Geplante Aktionen', 'Actions prevues')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_menu_msg_overzicht', 'Berichten', 'Messages', 'Nachrichten', 'Messages')
FACXSL_LCL('lcl_menu_msg_berichten', '> Bericht', '> Message', '> Nachricht', '> Mesaage')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_importfuncties', 'Importfuncties', 'Import functions', 'Importfunktionen', 'Fonctions d''importation')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_url', 'URL', 'URL', 'Internetadresse', 'URL')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_rw', 'Read/write', 'Read/write', 'Lesen/Schreiben', 'Lecture/écriture')
FACXSL_LCL('lcl_menu_menuitemblock', 'Standaardgegevens', 'General details', 'Standarddatei', 'Données standard')
FACXSL_LCL('lcl_menu_menublock', 'Afwijkende/Aanvullend', 'Different/Additional', 'Abweichend/Zusätzlich', 'Différent/supplémentair')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_portalmenu0', 'Zelfserviceportaal', 'SelfService portal', 'SB-Portal', 'Portal de Libre-Service')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_portalmenu1', 'Serviceportaal', 'Service portal', 'Service-Portal', 'Portal de Service')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_portalmenu2', 'Beheerdersportaal', 'Administrators portal', 'Einrichtung-Portal', 'Portal d''Administration')
//FACXSL_LCL('lcl_fe', 'Zelfservice', 'Selfservice', 'SB', 'Libre-Service')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fe_mld', 'Meldingen', 'Calls', 'Meldungen', 'Appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_fe_2', 'Meldingen', 'Calls', 'Meldungen', 'Appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_fe_1', '>', '>', '>', '>')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_fe_3', 'Doe een melding', 'Make a call', 'Bitte eine Meldung anlegen', 'S''enregistrer un appel')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ord_fe_2', 'Opdrachten', 'Orders', 'Aufträge', 'Ordres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ord_fe_1', 'Opdracht:', 'Order:', 'Auftrag:', 'Ordre:')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_fe_overview', 'Meldingsoverzicht', 'Calls overview', 'Meldungsübersicht', 'Vue d''ensemble des appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_rooms', 'Reserveer ruimte', 'Reserve room', 'Reservierung Raum', 'Réserver espace')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fe_res', 'Reserveringen', 'Reservations', 'Reservierungen', 'Réservations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fe_1', 'Reserveer', 'Reserve', 'Reservierung', 'Reserver')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fe_objects', 'Reserveer voorziening', 'Reserve catering/equipment', 'Reservierung Anlage', 'Reserver équipement')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fe_overview', 'Reserveringsoverzicht', 'Reservations overview', 'Reservierungsübersicht', 'Vue d''ensemble des réservations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fe_planbord', 'Planbord reserveringen', 'Reservations plan board', 'Ablaufplan Reservierungen', 'Calendrier de réservations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fe_bez', 'Bezoekers', 'Visitors', 'Besucher', 'Visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_fe', 'Bezoek aanmelden', 'Register visitor', 'Besucher anmelden', 'S''enregistrer visite')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_fe_overview', 'Bezoekersoverzicht', 'Visitors overview', 'Besucherübersicht', 'Vue d''ensemble des visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fe_bes', 'Bestellingen', 'Purchase orders', 'Bestellungen', 'Commandes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_fe_2', 'Bestellingen', 'Purchase orders', 'Bestellungen', 'Commandes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_fe_1', '>', '>', '>', '>')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_fe_3', 'Doe een bestelling', 'Create purchase order', 'Eine Bestellung vornehmen', 'S''enregistrer une commande')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_fe_overview', 'Bestellingsoverzicht', 'Purchase orders overview', 'Bestellungsübersicht', 'Vue d''ensemble des commandes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fe_other', 'Diversen', 'Miscellaneous', 'Diverse', 'Autres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_faq_kennisbank_fe', 'Kennisbank', 'Knowledge base', 'Datenbank', 'Base de connaissances')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_phonebook', 'Informatiegids', 'Phone book', 'Telefonbuch', 'Guide d''information')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_bo_mijnopdrachte', 'Overzicht opdrachten', 'Orders overview', 'Übersicht Aufträge', 'Vue d''ensemble d''ordres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_bo_afmeldenopdra', 'Afhandelen opdrachten', 'Close orders', 'Abwickeln Aufträge', 'Manipulation des ordres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_obj_fe_haltewerkzaam', 'Haltewerkzaamheden', 'Stopping place activities', 'Meilenstein Bauarbeiten', 'Travaux des arrêts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fe_marktplaats', 'Prikbord', 'Market place', 'Marktplatz', 'Enseigne')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fe_myinfo', 'Mijn gegevens', 'My details', 'Meine Daten', 'Mes données')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fe_search', 'Zoeken', 'Search', 'Suchen', 'Rechercher')
FACXSL_LCL('lcl_fo', 'Frontoffice', 'Front office', 'Zentrale', 'Front-office')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_fo_2', 'Meldingen', 'Servicedesk', 'Meldungen', 'Appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_fo_1', '>', '>', '>', '>')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_fo_overview', 'Overzicht meldingen', 'Calls overview', 'Übersicht Meldungen', 'Vue d''ensemble d''appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fo', 'Reserveer ruimte', 'Reserve room', 'Reservierung Raum', 'Réserver espace')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fo_1', '>', '>', '>', '>')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fo_objects', 'Reserveer voorzieningen', 'Reserve equipment/catering', 'Reservierung Anlagen', 'Réserver équipements')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fo_planbord', 'Planbord reserveringen', 'Room plan board', 'Ablaufplan Reservierungen', 'Calendrier réversations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fo_overview', 'Overzicht reserveringen', 'Reservations overview', 'Reservierungsübersicht', 'Vue d''ensemble réservations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_fo_park_overview', 'Overzicht parkeerplaatsen', 'Parking places overview', 'Übersicht Parkplätze', 'Vue d''enseble parking')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_fo_afspraak', '> Bezoek aanmelden', '> Register visitor(s)', '> Besucher anmelden', '> S''enregistrer visite')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_fo_overview', 'Overzicht bezoekers', 'Visitors overview', 'Besucherübersicht', 'Vue d''ensemble visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_fo', 'Uitleenregistratie', 'Lending registration', 'Ausleihregistration', 'Enregistrement des prêts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_fo_2', 'Doe een bestelling', 'Make a purchase order', 'Erzeuge eine Bestellung', 'S''enregistrer une commande')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_fo_1', '>', '>', '>', '>')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_fo_overzicht', 'Overzicht bestelaanvragen', 'Purchase order requests overview', 'Übersicht Bestellanträge', 'Vue d''ensemble demandes d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_bo_overzicht', 'Overzicht bestelopdrachten', 'Purchase orders overview', 'Übersicht Bestellaufträge', 'Vue d''ensemble ordres d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_bestellingen', 'xBestellingen', 'xPurchase orders', 'xBestellungen', 'xCommandes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_sle_sleutels', 'Sleutels', 'Keys management', 'Schlüssel', 'Clés')
FACXSL_LCL('lcl_menu_sle_cilinders', 'Cilinders', 'Cylinders', 'Zylinder', 'Cylindres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_sle_toegangwie', 'Toegang wie', 'Entry who', 'Zugang wer', 'Accès qui')
FACXSL_LCL('lcl_menu_sle_toegangwaar', 'Toegang waar', 'Entry where', 'Zugang wo', 'Accès où')
FACXSL_LCL('lcl_bo', 'Backoffice', 'Back office', 'Innendienst', 'Back-office')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_bo_call_center', 'Afhandelen meldingen', 'Process calls', 'Meldungsbearbeitung', 'Manipuler des appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_bo_close', 'Afmelden meldingen', 'Close calls', 'Abmelden Meldungen', 'Terminér des appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_bo_accept', 'Accepteren meldingen', 'Accept calls', 'Akzeptieren Meldungen', 'Accepter des appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_notes', 'Notities', 'Notes', 'Notizen', 'Notes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_bo_opdracht', 'Overzicht opdrachten', 'Orders overview', 'Übersicht Aufträge', 'Vue d''ensemble des ordres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_uren_fe', 'Mijn urenbesteding', 'My time sheet', 'Meine Stundenverwendung', 'Mes heures passées')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_uren_fo', 'Registreren uren', 'Time sheet registration', 'Registrieren Stunden', 'Enregistrement heures')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_uren_bo', 'Fiatteren bestede uren', 'Time sheets approval', 'Genehmigen verwendete Stunden', 'Autoriser heures')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_bo', 'Afhandelen reserveringen', 'Process reservations', 'Reservierungen bearbeiten', 'Manipuler réservations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_bo', 'Bezoekersbalie', 'Reception', 'Empfang', 'Réception')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_bo_aanvraag_overz', 'Overzicht bestelaanvragen', 'Purchase order requests overview', 'Übersicht Bestellanträge', 'Vue d''ensemble commandes d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_bo_order_overzich', 'Overzicht bestelopdrachten', 'Purchase orders overview', 'Übersicht Bestellaufträge', 'Vue d''ensemble ordres d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_bo_afhandelen', 'Afhandelen bestelopdrachten', 'Process purchase orders', 'Bearbeiten Bestellaufträge', 'Manipuler ordres d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_levering', 'Goederenontvangst', 'Incoming purchases', 'Güterempfang', 'Goederenontvangst')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_bo_voorraad', 'Bestelvoorraad', 'Order stock', 'Bestellvorrat', 'Stocks')
FACXSL_LCL('lcl_menu_obj_bo_haltewerkzaamh', 'Haltewerkzaamheden', 'Stopping place activities', 'Haltestellebauarbeiten', 'Travaux des ârrets')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_faq', 'Kennisbank', 'Knowledge base', 'Datenbank', 'Base de connaissances')
FACXSL_LCL('lcl_menu_faq_kennisbank_fo', 'Kennisbank Specialisten', 'Knowledge base Specialists', 'Kenntnisbank Spezialisten', 'Base de connaissance des Specialistes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_faq_kenmerk', 'Kenmerken van Kennisbank', 'Knowledge base Properties', 'Eigenschaften Kenntnisbank ', 'Caractéristiques de Base connaissance')
FACXSL_LCL('lcl_menu_faq_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_faq_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mrk_bo_overview', 'Prikbord', 'Market place', 'Marktplatz', 'Enseigne')
FACXSL_LCL('lcl_maninfo', 'Management Info', 'Management Info', 'Management Info', 'Information de gestion')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_mi', 'Servicedesk', 'Servicedesk', 'Meldungen', 'ServiceDesk')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_mi', 'Bestellingen', 'Purchase orders', 'Bestellungen', 'Commandes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_mi', 'Reserveringen', 'Reservations', 'Reservierungen', 'Réservations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_mi', 'Bezoekers', 'Visitors', 'Besucher', 'Visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_qlikview', 'FACILITOR® Analyzer', 'FACILITOR® Analyzer', 'FACILITOR® Analyzer', 'FACILITOR® Analyzer')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_qlikview_bes', 'Bestellingen', 'Purchase orders', 'Bestellungen', 'Commandes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_qlikview_mld', 'Meldingen', 'Calls', 'Meldungen', 'Appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_qlikview_res', 'Reserveringen', 'Reservations', 'Reservierungen', 'Réservations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_qlikview_alg', 'Vastgoed', 'Real Estate', 'Immobilien', 'Immobilier')
//FACXSL_LCL('lcl_quality', 'Performance indicatoren', 'Performance indicators', 'Performanz Indikatoren', 'Indicateurs de performance')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_quality', 'Meldingen', 'Calls', 'Meldungen', 'Appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_quality', 'Bezettingsgraad', 'Occupancy', 'Besetzungsgrad', 'Occupation')
FACXSL_LCL('lcl_fin', 'Financieel', 'Finance', 'Finanzen', 'Financier')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_kpn_overview', 'Kostenoverzicht', 'Cost centre overview', 'Kostenübersicht', 'Vue d''ensemble de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_fo', '> Factuurinvoer', '> Add invoice', '> Rechnungseingabe', '> Enregistrement de factures')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_fo_overz', 'Overzicht facturen', 'Invoices overview', 'Rechnungsübersicht', 'Vue d''ensemble de factures')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_bo_overz', 'Fiatteren facturen', 'Invoices approval', 'Rechnungsgenehmigung', 'Autoriser des factures')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_kostenoverzicht', 'Kostenoverzicht', 'Overview cost centres', 'Kostenübersicht', 'Vue d''ensemble de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_fiattering', 'Fiatteringsverzoeken', 'Approval requests', 'Genehmigungsanträge', 'Demandes d''autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_mandatering', 'Mandatering', 'Mandates', 'Vollmachten', 'Mandats')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_ondermandatering', 'Ondermandatering', 'Sub mandates', 'Untervollmachten', 'Sous-mandats')
FACXSL_LCL('lcl_beheer', 'Beheer', 'Management', 'Verwaltung', 'Gestion')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_bo_man', 'Objectenbeheer', 'Objects management', 'Objektverwaltung', 'Gestion des objets')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_bo_use', 'Objectenbeheer', 'Objects management', 'Objektverwaltung', 'Gestion des objets')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_controle', 'Periodieke inspecties', 'Recurring inspections', 'Wiederkehrende Kontrollen', 'Inspections périodiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_bedrijf', 'Relatiebeheer', 'Relation management', 'Relationsverwaltung', 'Gestion des relations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cnt_bo', 'Contractbeheer', 'Contract management', 'Vertragsverwaltung', 'Gestion des contrats')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_reports', 'Rapportages', 'Reports', 'Report', 'Rapports')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_verbruik', 'Verbruiksregistratie', 'Consumption registration', 'Verbrauchsregistration', 'Gestion de consommation')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cnt_huurregister', 'Huurcontractmutaties', 'Contract mutations', 'Mietvertragsänderungen', 'Mutations des contrats locataires')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_outlet', 'Outletbeheer', 'Outlet management', 'Steckdosenverwaltung', 'Gestion des prises')
FACXSL_LCL('lcl_fg', 'FACILITOR® Graphics', 'FACILITOR® Graphics', 'FACILITOR® Graphics', 'FACILITOR® Graphics')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fg', 'FACILITOR Graphics', 'FACILITOR Graphics', 'FACILITOR Graphics', 'FACILITOR Graphics')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fg_in', 'Binnensituatie', 'Inside situation', 'Innenlage', 'Situation à l''intérieur')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fg_out', 'Buitensituatie', 'Outside situation', 'Außenlage', 'Situation à l''extérieur')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fg_tekeningen', 'Tekeningenbeheer', 'Drawings management', 'Planverwaltung', 'Gestion des dessins')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fg_contouren', 'Contouren', 'Contours', 'Grundrisse', 'Contours')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prj_bo_scenarios', 'Verhuisscenario''s', 'Moving scenarios', 'Umzug', 'Scénarios de déménagement')
FACXSL_LCL('lcl_alg', 'Ruimtebeheer', 'Real Estate', 'Immobilien', 'Immobilier')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_browser', 'Vastgoedbrowser', 'Real Estate browser', 'Immobilien Browser', 'Navigateur d''Immobilier')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_regio', 'Regio''s', 'Regions', 'Regionen', 'Regions')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_district', 'Districten', 'Districts', 'Bezirke', 'Districts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_locatie', 'Locaties', 'Locations', 'Standorte', 'Emplacements')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_gebouw', 'Gebouwen', 'Buildings', 'Gebäude', 'Immeubles')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_verdieping', 'Verdiepingen', 'Floors', 'Stockwerke', 'Etages')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_ruimte', 'Ruimten', 'Rooms', 'Räume', 'Espaces')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_werkplek', 'Werkplekken', 'Workplaces', 'Arbeitsplätze', 'Lieux de travail')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_terreinsector', 'Terreinen', 'Terrains', 'Gelände', 'Terrains')
FACXSL_LCL('lcl_prs', 'Organisatiebeheer', 'Organisation management', 'Organisation', 'Gestion d''organisation')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_bo_man', 'Personen', 'Persons', 'Personen', 'Personnes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_bo_use', 'Persoonsgegevens', 'Persons details', 'Personen', 'Données de personnes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_bo', '> Persoon', '> Person', '> Person', '> Personne')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_bedrijf_intern', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Enterprise')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_browser', 'Afdelingbrowser', 'Department browser', 'Abteilung Browser', 'Navigateur des départements')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_dep_name_level1', 'Afdelingsniveau 1', 'Department level 1', 'Abteilungsniveau 1', 'Niveau départemental 1')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_dep_name_level2', 'Afdelingsniveau 2', 'Department level 2', 'Abteilungsniveau 2', 'Niveau départemental 2')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_dep_name_level3', 'Afdelingsniveau 3', 'Department level 3', 'Abteilungsniveau 3', 'Niveau départemental 3')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_dep_name_level4', 'Afdelingsniveau 4', 'Department level 4', 'Abteilungsniveau 4', 'Niveau départemental 4')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_dep_name_level5', 'Afdelingsniveau 5', 'Department level 5', 'Abteilungsniveau 5', 'Niveau départemental 5')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_adres', 'Adressen', 'Addresses', 'Adresse', 'Adresses')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_aanmeld', 'Nieuwe medewerkers', 'New employees', 'Neue Arbeitnehmer(in)', 'Nouveau employé')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_mutaties', 'Medewerkermutaties', 'Employee mutations', 'Arbeitnehmeränderungen', 'Mutations d''employés')
//FACXSL_LCL('lcl_bes', 'Artikelbeheer', 'Article management', 'Artikelverwaltung', 'Gestion d''aricles')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_catalogi', 'Artikelcatalogi', 'Article catalogues', 'Kataloge', 'Catalogues d''aricles')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_groepen', 'Artikelgroepen', 'Article groups', 'Artikelgruppen', 'Groupes d''articles')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_items', 'Artikelen', 'Articles', 'Artikel', 'Articles')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_prodcatalogi', 'Productcatalogi', 'Product catalogues', 'Produktkataloge', 'Catalogues de produits')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_prodgroepen', 'Productgroepen', 'Product groups', 'Produktgruppen', 'Groupes de produits')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_proditems', 'Producten', 'Products', 'Produkte', 'Produits')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_prodmonitor', 'Productmonitor', 'Product monitor', 'Produkt-Monitor', 'Moniteur de produits')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_bedrijfprod', 'Klantassortiment', 'Customer product range', 'Kunde-Sortiment', 'Gamme d''un client')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_importfuncties', 'Catalogus importeren', 'Import catalogue', 'Kataloge importieren', 'Importer catalogue')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_grootheden', 'Basis(norm)eenheden', 'Base (level) units', 'Basis-(Norm-)Einheiten', 'Unités de base (standard)')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_fac', 'Ondersteuning', 'Support', 'Support', 'Support')
FACXSL_LCL('lcl_Facilitor_Logcentre', 'FACILITOR Logcentre', 'FACILITOR Logcentre', 'FACILITOR Logzentrum', 'FACILITOR Logcentre')
FACXSL_LCL('lcl_Facilitor_Forum', 'FACILITOR Forum', 'FACILITOR Forum', 'FACILITOR Forum', 'FACILITOR Forum')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_alg', 'Ruimtebeheer', 'Real Estate', 'Immobilien', 'Immobilier')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_gebouwfuncties', 'Gebouwfuncties', 'Building types', 'Gebäudefunktionen', 'Functions d''immeublse')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_ruimtefuncties', 'Ruimtefuncties', 'Room functions', 'Raumfunktionen', 'Fonctions d''espaces')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_ruimtetarieven', 'Locatietarieven', 'Location rates', 'Tarife pro Standort', 'Tarifs d''emplacements')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_terreinsoorten', 'Terreinsoorten', 'Terrain types', 'Geländearten', 'Sortes de terrains')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_districtkenmerken', 'Kenmerken van District', 'District Properties', 'Eigenschaften Bezirk', 'Caractéristiques de districts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_locatiekenmerken', 'Kenmerken van Locatie', 'Location Properties ', 'Eigenschaften Standort', 'Caractéristiques d''emplecements')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_terreinkenmerken', 'Kenmerken van Terrein', 'Terrain Properties', 'Eigenschaften Terrain', 'Caractéristiques de terrains')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_gebouwkenmerken', 'Kenmerken van Gebouw', 'Building Properties ', 'Eigenschaften Gebäude', 'Caractéristiques d''immeubles')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_verdiepkenmerken', 'Kenmerken van Verdieping', 'Floor Properties', 'Eigenschaften Stockwerk', 'Caractéristiques d''étages')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_ruimtekenmerken', 'Kenmerken van Ruimte', 'Room Properties', 'Eigenschaften Raum', 'Caractéristiques de terrains')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_alg_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_prs', 'Organisatiebeheer', 'Organisation management', 'Organisation', 'Gestion d''organistation')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_functies', 'Functies', 'Functions', 'Funktionen', 'Functions')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_diensten', 'Diensten', 'Services', 'Service', 'Services')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_staffels', 'Staffels', 'Pace lists', 'Staffel', 'Echelles')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_bedrijfkenmerken', 'Kenmerken van Bedrijf', 'Company Properties', 'Eigenschaften Betrieb', 'Caractéristiques d''enterprises')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_afdelingskenmerke', 'Kenmerken van Afdeling', 'Department Properties', 'Eigenschaften Abteilung', 'Caractéristiques d''organisations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_persoonskenmerken', 'Kenmerken van Persoon', 'Person Properties', 'Eigenschaften Person', 'Caractéristiques de personnes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_contactkenmerken', 'Kenmerken van Contactpersoon', 'Contact Properties', 'Eigenschaften Ansprechpartner/in', 'Caractéristiques de contacts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_prs_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_ins', 'Objectbeheer', 'Object management', 'Objektverwaltung', 'Gestion d''objets')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_disciplines', 'Disciplines', 'Disciplines', 'Disziplinen', 'Disciplines')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_groepen', 'Groepen', 'Groups', 'Gruppen', 'Groupes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_objectsoorten', 'Objectsoorten', 'Object types', 'Objektarten', 'Sortes d''objet')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_kenmerken', 'Kenmerken', 'Properties', 'Eigenschaften', 'Caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_kenmerksoorten', 'Kenmerksoorten', 'Property types', 'Eigenschaftarten', 'Sortes de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_srtcontrole', 'Controles', 'Inspections', 'Kontrollarten', 'Contrôles')
FACXSL_LCL('lcl_menu_ins_controlemode', 'Controlemethodes', 'Inspection methods', 'Kontrollweisen', 'Méthodes de contrôle')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_mld', 'Servicedesk', 'Servicedesk', 'Meldungen', 'ServiceDesk')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_vakgroeptypes', 'Vakgroeptypen', 'Discipline types', 'Innendiensttypen', 'Types de groupes de service')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_vakgroepen', 'Vakgroepen', 'Disciplines', 'Innendienste', 'Groupes de service')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_meldingen', 'Meldingen', 'Calls', 'Meldungen', 'Appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_behandelgroep', 'Behandelgroepen', 'Treatment groups', 'Behandlungsgruppen', 'Groupes de traitement')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_stdmeldinggroep', 'Meldinggroepen', 'Call groups', 'Meldunggruppen', 'Groupes de appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_dienst_niveaus', 'Dienstniveaus', 'Service levels', 'Service Kategorien', 'Niveaux de service')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_afmeldteksten', 'Afmeldteksten', 'Default closing texts', 'Abmeldung Texte', 'Textes de termination')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_opdrachttypes', 'Opdrachttypen', 'Order types', 'Auftragstypen', 'Types d''ordres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_improdopdr', 'Improductieve uren', 'Overhead', 'Unproduktive Stunden', 'Heures improductives')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_opdrkosten', 'Onkosten', 'Expenses', 'Unkosten', 'Dépenses')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_workflows', 'Workflows', 'Workflows', 'Arbeitsabläufe', 'Flux de travail')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_kenmerken', 'Opdrachtkenmerken', 'Order properties', 'Eigenschaften', 'Caractéristiques d''ordres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_kenmerken_m', 'Meldingkenmerken', 'Call properties', 'Meldungseigenschaften', 'caractéristiques d''appels')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_kenmerksoorten', 'Kenmerksoorten', 'Property types', 'Eigenschaftsarten', 'Sortes de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mld_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_res', 'Reserveringen', 'Reservations', 'Reservierungen', 'Réservations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_reserveerbare_rui', 'Reserveerbare ruimten', 'Reservable rooms', 'Reservierbare Räume', 'Espaces réservables')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_ruimte_opstelling', 'Ruimte-opstellingen', 'Room configurations', 'Raum-Einrichtungen', 'Espace-Compositions')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_reserveerbare_obj', 'Reserveerbare objecten', 'Equipment', 'Reservierbare Objekte', 'Objets réservables')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_verbruiksartikele', 'Verbruiksartikelen', 'Catering products', 'Verbrauchsartikel', 'Consommables')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_verbruiksartscope', 'Verbruiksartikelen-scope', 'Catering scope', 'Verbrauchsartikel-Bereich', 'Portée de consommables')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_catalogi', 'Catalogi en ruimtecategorieën', 'Catalogues and room types', 'Katalogen und Raumkategorien', 'Catalogues et catégories d''espace')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_opstellingen', 'Opstellingen', 'Configurations', 'Einrichtungen', 'Compositions')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_perioden', 'Perioden', 'Periods', 'Perioden', 'Périodes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_activiteiten', 'Activiteiten', 'Activities', 'Aktivitäten', 'Activités')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_srtactiviteiten', 'Activiteitsoorten', 'Activity types', 'Aktivitätsart', 'Sortes d''activité')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_activiteiten_ruim', 'Activiteit x categorie', 'Activity x catalogues', 'Aktivität x Kategorie', 'Activité x catégorie')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_kenmerken', 'Kenmerken', 'Properties', 'Eigenschaften', 'Caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_kenmerksoorten', 'Kenmerksoorten', 'Property types', 'Eigenschaftsart', 'Sortes de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_res_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_bes', 'Bestellingen', 'Purchase orders', 'Bestellungen', 'Commandes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_staffeltabel', 'Staffeltabel', 'Pace list table', 'Staffeltabelle', 'Tablaux d''echelles')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_kenmerken', 'Kenmerken', 'Properties', 'Eigenschaften', 'Caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_itemkenmerken', 'Kenmerken van bestelregels', 'Properties for purchase order per line', 'Eigenschaften von Bestellungslinien', 'Caractéristiques de lignes de commande')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_kenmerksoorten', 'Kenmerksoorten', 'Property types', 'Eigenschaftsart', 'Sortes de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bes_importeren', 'Importfuncties', 'Import functions', 'Importfunktionen', 'Fonctions d''imporation')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_cnt', 'Contractbeheer', 'Contract management', 'Vertragverwaltung', 'Gestion de contrats')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cnt_contractsoorten', 'Contractsoorten', 'Contract types', 'Vertragsarten', 'Sortes de contrats')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cnt_termijnen', 'Termijnen', 'Periods', 'Fristen', 'Temps')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cnt_kenmerken', 'Kenmerken', 'Properties', 'Eigenschaften', 'Caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cnt_kenmerksoorten', 'Kenmerksoorten', 'Property types', 'Eigenschaftsarten', 'Sortes de caractérisitques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cnt_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cnt_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_fin', 'Financieel', 'Financial', 'Finanziell', 'Financier')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_kostenplaatsen', 'Kostenplaatsen', 'Cost centres', 'Kostenstellen', 'Centres de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_kostenplaatsgroep', 'Kostenplaatsgroepen', 'Cost centre groups', 'Kostenstellengruppen', 'Groupes de centres de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_kostensoorten', 'Kostensoorten', 'Cost categories', 'Kostenarten', 'Types de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_kostensoortgroepe', 'Kostensoortgroepen', 'Cost category groups', 'Kostenartengruppen', 'Groupes de types de coûtes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_combinatievalidat', 'Combinatievalidaties', 'Combination validation', 'Kombination Validierungen', 'Validations de combinaison')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_profielen', 'Profielen', 'Profiles', 'Profile', 'Profils')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_profiel_limieten', 'Profiel-Limieten', 'Profile-Limits', 'Profil-Beschränkungen', 'Profils-Limites')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_kenmerken', 'Kenmerken', 'Properties', 'Eigenschaften', 'Caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_btwtabellen', 'BTW-tabellen', 'VAT tables', 'MwSt. Tabelle', 'Tableaux TVA')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fin_btwtabelwaarden', 'BTW-tabelwaarden', 'VAT table values', 'MwSt. Tabellenwerte', 'Valeurs tableaux TVA')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_fg', 'Graphics', 'Graphics', 'Graphics', 'Graphics')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cad_labels', 'Labels', 'Labels', 'Kennsätze', 'Etiquettes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cad_themas', 'Thema''s', 'Themes', 'Themen', 'Thèmes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cad_legendas', 'Legenda''s', 'Legends', 'Erklärungen', 'Legendes')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cad_legendawaarden', 'Legendawaarden', 'Legend values', 'Erklärungswerte', 'Valeurs de legende')
FACXSL_LCL('lcl_menu_cad_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_mrk', 'Marktplaats', 'Marketplace', 'Marktplatz', 'Marché')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mrk_categorieen', 'Marktplaats categorieën', 'Marketplace categories', 'Marktplatz Kategorien', 'Cetégories du marché')
FACXSL_LCL('lcl_menu_mrk_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_bez', 'Bezoekers', 'Visitors', 'Besucher', 'Visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_acties', 'Acties bij bezoek', 'Visitor actions', 'Aktionen bei Besuch', 'Actions de visite')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_kenmerken', 'Kenmerken', 'Properties', 'Eigenschaften', 'Caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_kenmerkdomeinen', 'Kenmerkdomeinen', 'Property domains', 'Eigenschaftdomänen', 'Domaines de caractéristiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_bez_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_aut', 'Autorisaties', 'Authorisations', 'Autorisierung', 'Autorisations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_autorisatiefuncti', 'FACILITOR functies', 'FACILITOR functions', 'FACILITOR Funktionen', 'FACILITOR fonctions')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_autorisaties', 'Autorisaties', 'Authorisations', 'Autorisierung', 'Autorisations')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_autorisatiegroepe', 'Autorisatiegroepen', 'Authorisation groups', 'Autorisierungsgruppen', 'Groupes d''autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_facmgt_overig', 'Overig', 'Misc.', 'Übrig', 'Autres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_rapportages', 'Rapportages', 'Reports', 'Reporte', 'Rapports')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_graphs', 'Grafieken', 'Graphs', 'Grafiken', 'Grafiques')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_vrije_dagen', 'Vrije dagen', 'Non-working days', 'Freie Tage', 'Jours libres')
FACXSL_LCL('lcl_menu_importeren', 'Importfuncties', 'Import functions', 'Importfunktionen', 'Fonctions d''importation')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_notificaties', 'Notificaties', 'Notifications', 'Notifikationen', 'Notifications')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_notificatiejobs', 'Notificatiejobs', 'Notification jobs', 'Notifikationjobs', 'Jobs de notification')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_eigen_tabellen', 'Eigen tabellen', 'User tables', 'Eigene Tabelle', 'Tableaux personnalisés')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_inhoud_eigen_tabe', 'Inhoud eigen tabellen', 'User table content', 'Inhalt Eigene Tabelle', 'Contenu tableaux personnalisés')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_menustructuur', 'Menustructuur', 'Menu structure', 'Menustruktur', 'Structure du menu')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_bookmarks', 'Bookmarks', 'Bookmarks', 'Lesemarken', 'Signets')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_vertalingen', 'Vertalingen', 'Translations', 'Übersetzungen', 'Traduction')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_menu_fac_xsledit', 'Formulierbewerker', 'Form editor', 'Form Editor', 'Éditeur de formulaires')
FACXSL_LCL('lcl_fe_menu_stdmeldinggroep', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_fe_menu_srtdiscipline', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_fe_menu_discipline', '', '', '', '')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_mobile_title', 'FACILITOR® Mobiel', 'FACILITOR® Mobile', 'FACILITOR® Mobile', 'FACILITOR® Mobile')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_footer', 'Powered by FACILITOR', 'Powered by FACILITOR', 'Powered by FACILITOR', 'Powered by FACILITOR')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_currentpos', ' @ ', ' @ ', ' @ ', ' @ ')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_mobilemode', 'Mobiele weergave', 'Mobile interface', 'Mobile Ansicht', 'Vue mobile')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_classicmode', 'Standaard weergave', 'Default interface', 'Standard-Ansicht', 'Vue standard')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_saved', 'Wijzigingen zijn bewaard.', 'Adjustments are saved', 'Änderungen sind gespeichert.', 'Modifications sont sauvegardées.')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_lopendezaken', 'Mijn lopende zaken', 'My affairs', 'Meine Sache', 'Mon cours')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_srch_zoeker', 'Zoekfunctie', 'Search', 'Suche', 'Rechercher')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_srch_zoeker_label', 'Typ een of meer zoekwoorden', 'Enter one or more keywords', '@Geben Sie einen oder mehrere Suchbegriffe', '@Rechercher!')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_srch_zoeker_go', 'Zoek!', 'Search!', 'Suche!', 'Rechercher!')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_meldingen', 'Meldingen', 'Calls', 'Meldungen', 'Appels')
//FACXSL_LCL('lcl_mobile_mld_close', 'Afmelden meldingen', 'Close calls', 'Abmelden Meldungen', 'Terminér des appels')
//FACXSL_LCL('lcl_mobile_mijnopdrachten', 'Mijn opdrachten', 'My orders', 'Meine Aufträge', 'Mes ordres')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_opdrachten', 'Opdrachten', 'Orders', 'Aufträge', 'Ordres')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_opdrachten1', 'Onze Opdrachten', 'Our orders', 'Unsere Aufträge', 'Notre Ordres')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_opdrachten2', 'Actieve opdrachten', 'Active orders', 'Aktive Aufträge', 'Ordres actuèllement')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_opdrachten3', 'Mijn Opdrachten', 'My Orders', 'Meine Aufträge', 'Mes Ordres')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_objecten', 'Objecten', 'Objects', 'Objekten', 'Objets')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_objbijmelding', 'bij melding', 'with call', 'bei Meldung', 'chez appel')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_ondbijobject', 'bij object', 'with object', 'bei Objekt', 'chez objet')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_ruimten', 'Ruimtes', 'Rooms', 'Räume', 'Espaces')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_werkplekken', 'Werkplekken', 'Workplaces', 'Arbeitsplätze', 'Lieux de travail')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_bezoek', 'Bezoekers', 'Visitors', 'Besucher', 'Visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_plattegronden', 'Plattegronden', 'Floor plans', 'Plans', 'Plans')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_fiattering', 'Fiatteringsverzoeken', 'Approval requests', 'Genehmigungsanträge', 'Demandes d''autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_setlocation', 'Huidige locatie', 'Current location', 'Meine Location', 'Ma location')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_setbuilding', 'Huidig gebouw', 'Current building', 'Meine Gebäude', 'Mon immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_verdiepingen', 'Verdiepingen', 'Floors', 'Stockwerke', 'Etages')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_notes', 'Notities', 'Notes', 'Notizen', 'Notes')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_newmelding', 'Nieuwe melding', 'New call', 'Neue Meldung', 'Appel nouveaux')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_newopdracht', 'Nieuwe opdracht', 'New order', 'Neue Auftrag', 'Ordre nouveaux')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_selectmelding', 'Kies een melding', 'Select a call', 'Wählen Sie eine Meldung', 'Choisissez un appel')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_no_stdmelding', 'Geen melding mogelijk', 'No call possible', 'Keine Meldung möglich', 'Aucune appel')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_reserveringen', 'Reserveringen', 'Reservations', 'Reservierungen', 'Réservations')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_inspecties', 'Inspecties', 'Inspections', 'Kontrollen', 'Inspections')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_claimconfirm', 'Ik neem deze plek', 'I take this place', 'Bestätig', 'Confirme')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_res_today', 'Actuele beschikbaarheid', 'Current availability', 'Aktuelle Besetzung', 'Occupation actuèllement')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_res_next', 'Eerstvolgende reservering om {0}', 'Next reservation at {0}', 'Nächste Besetzung um {0}', 'Prochaine occupation à {0}')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_res_ruimtevrij', 'Beschikbaar', 'Available', 'Verfügbar', 'Disponible')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_ruimtebezet', 'Gereserveerd tot {0}', 'Reserved until {0}', 'Reserviert bis {0}', 'Réservé jusqu''a {0}')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_resbeschikbaar', 'Beschikbaarheid', 'Availability', 'Verfügbar', 'Disponible')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_data_saved', 'Gegevens zijn opgeslagen', 'Information saved', 'Die Daten werden gespeichert', 'Les données enregistrées')
FACXSL_LCL('lcl_mobile_newafspraak', 'Nieuwe afspraak', 'New appointment', 'Neue Verabredung', 'Rendez-vous nouveau')
//FACXSL_LCL('lcl_pda_mld_no_open', 'Er zijn geen actieve meldingen.', 'There are no active calls.', 'Es gibt keinen aktiven Meldungen.', 'Il n''y pas des appels actifs')
//FACXSL_LCL('lcl_pda_mld_notfound', 'Wat is dat nou? Dit apparaat is onbekend!?', 'What is this? This device is unknown!?', 'Unverständlich. Dieses Gerät ist unbekannt!', 'Qu''est-ce que c''est? Cet appareil est inconnue!?')
//FACXSL_LCL('lcl_pda_mld_do_call', 'Registreer een {0} melding', 'Register a {0} call', 'Registriere eine {0} Meldung', 'Enrégistrer un {0} appel')
//FACXSL_LCL('lcl_pda_mld_call_already', 'Er is op {0} al een melding geregistreerd.<br>Desalniettemin hartelijk bedankt voor uw oplettendheid!', 'This call has already been registered on {0}.<br>Nevertheless thank you for your attention!', 'Am {0} ist schon eine Meldung registriert.<br>Nichtsdestoweniger herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!', 'Er is op {0} al een melding geregistreerd.<br>Desalniettemin hartelijk bedankt voor uw oplettendheid!')
FACXSL_LCL('lcl_pda_mld_call_confirm', 'De melding is geregistreerd, bedankt voor uw medewerking.', 'The call has been registered, thank you for your cooperation.', 'Die Meldung ist registriert worden. Danke schön für Ihre Mitarbeit.', 'De melding is geregistreerd, bedankt voor uw medewerking.')
//FACXSL_LCL('lcl_pda_mld_call_descript', 'Omschrijving (indien gewenst):', 'Description (when desired):', 'Umschreibung (wenn gewünscht):', 'Description (en cas de desir):')
FACXSL_LCL('lcl_pda_res_gereserveerd', 'Ad hoc reservering', 'Ad hoc reservation', 'Ad hoc Reservierung', 'Réservation ad hoc')
FACXSL_LCL('lcl_pda_res_geresopmerk', 'Ter plaatse gereserveerd', 'Reserved on the spot', 'An Ort und Stelle reserviert', 'Reservé sur place')
FACXSL_LCL('lcl_pda_res_ruimtereserveer', 'Reserveer tot {0}', 'Reserve until {0}', 'Reservieren bis {0}', 'Reserver à {0}')
FACXSL_LCL('lcl_pda_res_nietres', 'Dit is niet reserveerbaar', 'This is not reservable', 'Nicht reservierbar', 'Pas réservable')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_alg_te_koppelen_afd', 'Te koppelen afdelingen', 'Departments to attach', 'Nutzende Abteilungen', 'Départements reliant')
FACXSL_LCL('lcl_alg_geselecteerde_ruimten', 'Geselecteerde ruimtes', 'Selected rooms', 'Ausgewählte Räume', 'Espaces sellectionés')
FACXSL_LCL('lcl_alg_bezetting', 'Bezetting', 'Occupation', 'Besetzung', 'Occupation')
FACXSL_LCL('lcl_alg_bezetting_perc', 'Bezetting (%)', 'Occupation (%)', 'Besetzung (%)', 'Occupation (%)')
FACXSL_LCL('lcl_alg_bezetting_ongeldig', 'Ongeldige bezetting', 'Invalid occupation', 'Ungültige Besetzung', 'Occupation invalide')
FACXSL_LCL('lcl_alg_ruimte_bezetting', 'Ruimtebezetting', 'Room occupation', 'Raumbesetzung', 'Occupation de l''espace')
FACXSL_LCL('lcl_alg_ruimte_volgens_gebouw', 'Volgens gebouw', 'According to building', 'nach Gebäude', 'selon l''immeuble')
FACXSL_LCL('lcl_alg_cancelDepartment', 'Wilt u deze afdeling annuleren?', 'Do you want to cancel this department?', 'Möchten Sie die Bearbeitung dieser Abteilung abbrechen?', 'Voulez-vous annuler ce département?')
FACXSL_LCL('lcl_alg_klik_detail', 'Klik op foto voor detail', 'Click on photo to enlarge', 'Klicken Sie auf das Foto, um Einzelheiten zu sehen', 'Cliquez à un photo pour les détails')
FACXSL_LCL('lcl_alg_del_txt_ruimtefunctie', 'Verwijderen ruimtefunctie', 'Delete room type', 'Entfernen Raumfunktion', 'Supprimer fonction de l''espace')
FACXSL_LCL('lcl_alg_room_type_exists', 'Ruimtesoort locatie/gebouw relatie bestaat al', 'Relation between room type and location/building already exists', 'Die Beziehung Standort/Gebäude gibt es schon', 'La relation emplecement/immeuble de la sorte d''espace déjà existe')
FACXSL_LCL('lcl_alg_alg_tarief', 'Tarief', 'Rate', 'Tarif', 'Tarif')
FACXSL_LCL('lcl_alg_alg_tariefA', 'Tarief A', 'Rate A', 'Tarif A', 'Tarif A')
FACXSL_LCL('lcl_alg_alg_tariefB', 'Tarief B', 'Rate B', 'Tarif B', 'Tarif B')
FACXSL_LCL('lcl_alg_alg_tariefC', 'Tarief C', 'Rate C', 'Tarif C', 'Tarif C')
FACXSL_LCL('lcl_alg_alg_tariefD', 'Tarief D', 'Rate D', 'Tarif D', 'Tarif D')
FACXSL_LCL('lcl_bez_period_error', 'Voer een geheel getal groter dan nul in voor periode', 'Enter a valid number larger than 0 for period', 'Geben Sie eine Zahl für die Periode an', 'Entrez un entier supérieur à zéro pour la période')
FACXSL_LCL('lcl_bez_confirm_delete_bezoeker', 'Wilt u deze bezoeker verwijderen?', 'Would you like to delete this visitor?', 'Möchten Sie diesen Besucher löschen?', 'Voulez-vous supprimer ce visiteur?')
FACXSL_LCL('lcl_bez_confirm_delete_afspraak', 'Wilt u deze afspraak verwijderen?', 'Would you like to delete this appointment?', 'Möchten Sie diese Verabredung löschen?', 'Voulez-vous supprimer ce rendez-vous?')
FACXSL_LCL('lcl_bez_multi_none', 'Bevestig de herhaalperiode naar de kalender of kies rechtstreeks in de kalender.', 'Confirm the period into the calendar or choose directly in the calendar.', 'Bestätigen Sie Terminperiode laut Kalender oder wählen Sie direkt im Kalender.', 'Confirmez la période de répétition à l''agenda ou choisissez directement sur le calendrier.')
FACXSL_LCL('lcl_bez_multi_created', '{0} afspraak/afspraken aangemaakt.', '{0} appointment(s) created.', '{0} Verabredung(en) erstellt.', '{0} rendez-vous créés.')
FACXSL_LCL('lcl_bez_multi_limit_reached', 'Maximale datum bereikt. Datum te ver in de toekomst: ', 'Maximum date reached. Date too far in the future: ', 'Maximales Datum erreicht. Datum zu weit in der Zukunft: ', 'Date maximale est atteinte. Date de loin dans le futur: ')
FACXSL_LCL('lcl_bez_paf_not_copied', 'Let op: Afdelingsparkeerplaats(en) zijn niet gekopieerd.', 'Please note: Parking space(s) has not been copied.', '{0} Parkplätze sind nicht kopiert.', '{0} places de parking ne sont pas répetées.')
FACXSL_LCL('lcl_bez_geef_bezoeker', 'Vul minstens 1 bezoeker in', 'Enter at least one visitor', 'Erfassen Sie mindestens 1 Besucher', 'Entrez au moins un visiteur')
FACXSL_LCL('lcl_bez_select_cntbezoeker', 'Selecteer een contactpersoon als bezoeker', 'Select a visitor from contacts', 'Wählen Sie eine(n) Ansprechpartner/in als Besucher', 'Choisissez un contact comme visiteur')
FACXSL_LCL('lcl_bez_select_prsbezoeker', 'Selecteer een collega als bezoeker', 'Select a visitor from colleagues', 'Wählen Sie einen Kollege als Besucher', 'Choisissez un collègue comme visiteur')
FACXSL_LCL('lcl_bez_select_cntprsbezoeker', 'Selecteer een contactpersoon of collega als bezoeker', 'Select a visitor from contacts or colleagues', 'Wählen Sie eine(n) Ansprechpartner/in oder einen Kollegen als Besucher', 'Choisissez un contact ou collègue comme visiteur')
FACXSL_LCL('lcl_bez_vrije_plaatsen', ' - vrije parkeerplaatsen', ' - free parking spaces', ' - freie Parkplätze', ' - places de parking libre')
FACXSL_LCL('lcl_bez_vol', 'Vol', 'Full', 'Voll', 'Occupé')
FACXSL_LCL('lcl_bez_vrij', 'Vrij', 'Free', 'Frei', 'Libre')
FACXSL_LCL('lcl_bez_geen_aanwezig', 'Geen aanwezig', 'None available', 'Niemand anwesend', 'Aucune présent')
FACXSL_LCL('lcl_bez_import_lijst', 'Importeren', 'Import', 'Importieren', 'Importer')
FACXSL_LCL('lcl_bez_import_cntbez', 'Geteld bezoekers: ', 'Visitors counted: ', 'Gezählte Besucher: ', 'Visiteurs comptés: ')
FACXSL_LCL('lcl_bez_import_cntbed', ' waarvan met bedrijf: ', ' from which with company: ', 'Gezählte Betriebe: ', ' lesquels avec enterprise: ')
FACXSL_LCL('lcl_bez_insinn_objects', 'Innemen objecten', 'Take in objects', 'Einnehmen Objekte', 'Prendre objets')
FACXSL_LCL('lcl_bes_article_details', 'Artikeldetails', 'Article details', 'Artikeldetails', 'Détails d''article')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_besopdr_frame', 'Bestelopdracht', 'Purchase order', 'Bestellungsauftrag', 'Ordre d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_bes_bestelopdracht', 'Bestelopdracht', 'Purchase order', 'Bestellauftrag', 'Ordre d''achat')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_noItem', 'Kies een item', 'Select an item', 'Wählen Sie einen Artikel', 'Choisissez un article')
FACXSL_LCL('lcl_bes_out_of_stock', 'Onvoldoende op voorraad', 'Insufficient stock', 'keine ausreichende Anzahl am Lager', 'Stock insuffisant')
FACXSL_LCL('lcl_bes_exceed_stock', 'Onvoldoende op voorraad', 'Insufficient stock', 'keine ausreichende Anzahl am Lager', 'Stock insuffisant')
FACXSL_LCL('lcl_bes_reject', 'Afwijzen bestelaanvragen', 'Reject purchase order requests', 'Bestellungsantrag abweisen', 'Rejeter demande d''achat ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_rejectfollowing', 'De volgende bestelaanvragen worden afgewezen: ', 'The following purchase order requests have been rejected: ', 'Die folgenden Bestellanforderungen wurden abgelehnt: ', 'Les demandes d''achat suivantes seront rejetées: ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_reject_1', 'Wilt u bestelaanvraag {0} afwijzen?', 'Do you want to reject purchase order request {0} ?', 'Möchten Sie den Bestellungsantrag {0} Abweisen?', 'Voulez-vous rejeter demande d''achat {0} ?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_exceed_value', 'Het geleverd aantal kan niet hoger zijn dan het besteld aantal', 'The number of delivered items cannot exceed the number of ordered items', 'Die gelieferte Anzahl kann nicht höher sein als die bestellte Anzahl', 'Le nombre fourni ne peut pas dépasser le nombre commandé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_exceed_value_retour', 'Het retour aantal kan niet hoger zijn dan het aantal wat nog in order staat', 'The number of returned items cannot exceed the number of items still in order', 'Die Retourenanzahl kann nicht höher sein als die Anzahl, die laut Antrag noch nicht geliefert worden ist', 'Le nombre retourné ne peut pas dépasser le nombre resté dans l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_bes_exceed_limit', 'Deze bestelling overschrijdt het mandaat van de budgethouder van de opgegeven kostenplaats en de budgethouder is onbekend. Pas de bestelling aan a.u.b..', 'Order amount exceeds order limit and approver is unknown. Please adjust order.', 'Orderbetrag ist höher als Bestellungsbeschränkung und Sachbearbeiter ist unbekannt. Ändern Sie die Order bitte.', 'Le montant de l''ordre est supérieure à la limite de la commnade et le responsable du budget est inconnu. Modifiez l''ordre s''il vous plaît.')
FACXSL_LCL('lcl_bes_no_fiatteur', 'Deze bestelling moet gefiatteerd worden, maar er is geen fiatteur bekend. Pas de bestelling aan a.u.b..', 'Order should be approved but no approver is known. Please adjust order.', 'Der Auftrag must genehmigt werden aber Genehmigender ist unbekannt. Ändern Sie die Order bitte.', 'Cette commande doit être autorisée, mais aucun autorisateur est connu. Vous devez modifier la commande.')
FACXSL_LCL('lcl_bes_adjust_order', 'Pas de bestelling aan a.u.b..', 'Please adjust order.', 'Ändern Sie die Order bitte.', 'Vous devez modifier la commande.')
FACXSL_LCL('lcl_bes_below_limit', 'Orderbedrag van bestelling is te laag. Minimaal orderbedrag is: ', 'Order amount is less than minimal order amount. Minimal order amount is: ', 'Betrag der Bestellung ist zu niedrig. Minimaler Orderbetrag ist: ', 'Montant d''ordre de la commande est trop bas. Montand d''ordre minimum est: ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_exceed_delivered', 'Aantal besteld kan niet lager zijn dan aantal reeds geleverd. Pas order aan svp', 'Quantity ordered cannot be lower than quantity already delivered. Please change order', 'Anzahl bestellt kann nicht geringer sein als Anzahl schon geliefert. Ändern Sie die Order bitte', 'Nombre commandé ne peut pas être inférieure au nombre déjà livré. S''il vous plaît modifiez l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_bes_RFO_regApprov', 'De bestelaanvraag wordt ter fiattering aangeboden bij ', 'Your purchase order request will be sent for approval to ', 'Der Bestellungsantrag wird zur Genehmigung eingereicht bei ', 'La demande d''achat est présentée pour autorisation à ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_date_future', 'Afleverdatum moet in de toekomst liggen', 'Delivery date has to be in a future date', 'Ablieferdatum soll in der Zukunft sein', 'Date de livraison doit être dans le futur')
FACXSL_LCL('lcl_bes_date_farfuture', 'Deze bestelling is te ver in de toekomst', 'This order is to far in the future', 'Diese Bestellung liegt zu weit in der Zukunft', 'Cette commande est trop loin dans futur')
FACXSL_LCL('lcl_bes_date_holiday', 'De aangegeven dag is geen werkdag! Doorgaan?', 'The chosen day is not a working day! Continue?', 'Der angegebene Tag ist kein Arbeitstag! Fortsetzen?', 'Le jour entré n''est pas un jour ouvrable! Continuer?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_staffel_company', 'Staffels van leverancier', 'Supplier pace list', 'Staffel des Lieferanten', 'Niveaux de prix de fournisseur')
FACXSL_LCL('lcl_bes_staffel_group', 'Groep staffel', 'Group pace list', 'Gruppenstaffel', 'Groupe niveau de prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_staffel_individual', 'Individuele staffel', 'Individual pace list', 'Individuelle Staffel', 'Niveau de prix individuel')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_discount_gp', 'Korting groepsstaffel', 'Group pace list discount', 'Rabatt Gruppenstaffel', 'Remise groupe niveau de prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_excharge_gp', 'Toeslag groepsstaffel', 'Additional charging pace list', 'Zuschlag Gruppenstaffel', 'Supplément groupe niveau de prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_discount_ind', 'Korting individuele staffels', 'Discount individual pace lists', 'Rabatt individuelle Staffeln', 'Remise niveaux de prix individuels')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_excharge_ind', 'Toeslag individuele staffels', 'Additional charge for individual pace lists', 'Zuschlag individuelle Staffeln', 'Supplément niveaux de prix individuels')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_discount_tot', 'Totale staffel korting', 'Total pace list discount', 'Summe Staffel Rabatt', 'Remise total niveau de prix')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_discount_above', 'Korting boven &euro;', 'Discount above &euro;', 'Rabatt ab &euro,', 'Remise plus de &euro;')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_discount_under', 'Korting tot &euro;', 'Discount up to &euro;', 'Rabatt bis zu &euro,', 'Remise jusqu''à &euro;')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_excharge_above', 'Toeslag boven &euro;', 'Additional charge above &euro;', 'Zuschlag ab &euro,', 'Supplément plus de &euro;')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_excharge_under', 'Toeslag tot &euro;', 'Additional charge up to &euro;', 'Zuschlag bis zu &euro,', 'Supplément jusqu''à &euro;')
FACXSL_LCL('lcl_bes_st_tpcosts_under', 'Transportkosten onder &euro;', 'Transportation costs below &euro;', 'Transportkosten bis zu &euro,', 'Couûts de transport sous &euro;')
FACXSL_LCL('lcl_bes_order_discount', 'Bestelkorting', 'Purchase order discount', 'Bestellungsrabatt', 'Remise de commande')
FACXSL_LCL('lcl_bes_bad_value', 'Ongeldige waarde', 'Invalid value', 'Ungültiger Wert', 'Valeur invalide')
FACXSL_LCL('lcl_bes_cancelItem', 'Wilt u dit item annuleren?', 'Do you want to cancel this item?', 'Möchten Sie Bearbeitung dieses Artikels abbrechen?', 'Voulez-vous annuler cet article?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_confirm_sent', 'Markeer opdracht {0} als verzonden?', 'Mark order {0} as send?', 'Auftrag {0} als gesendet markieren?', 'Marquer ordre {0} comme envoyé?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_confirm_accept', 'Opdracht {0} is geaccepteerd door de leverancier?', 'Purchase order {0} has been accepted by the supplier?' , 'Auftrag {0} wird vom Lieferanten akzeptiert?', 'Ordre {0} a été accepté par le fournisseur?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_confirm_order', ' Wilt u de bestelaanvraag uitvoeren?', 'Purchase will be requested for order, continue?', 'Wollen Sie die Bestellungs Anfrage ausführen?', 'Voulez-vous exécuter la demande d''ordre?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_order_reject', 'Afwijzen bestelopdrachten', 'Reject purchase orders', 'Abweisen Bestellanforderungen', 'Rejeter ordre d''achat {0}')
FACXSL_LCL('lcl_bes_confirm_embargo', 'Er is al een opdracht aangemaakt voor deze bestelling.'||CHR(10)||'Wijzigen onder voorbehoud van bevestiging door leverancier?', 'There is already an order created for this request.'||CHR(10)||'Change, subject to confirmation by the supplier?', 'Es gibt bereits eine Aufgabe für diesen Auftrag erstellt.'||CHR(10)||'Ändern vorbehaltlich der Bestätigung durch den Lieferanten?', 'Il''y a déjà créé un ordre pour cette commande.'||CHR(10)||'Modifier sous réserve de confirmation par le fournisseur?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_total_cost', 'Totaal', 'Total', 'Summe', 'Total')
FACXSL_LCL('lcl_bes_invalidAmount', 'Het door u opgegeven aantal is ongeldig, past u dit svp aan', 'The entered amount is invalid, please adjust', 'Die ausgefüllte Anzahl ist ungültig, ändern Sie diese bitte', 'Le nombre entré est invalide, modifiez-le s''il vous plaît')
FACXSL_LCL('lcl_bes_matchedveelvoud', 'Het aantal wordt aangepast aan de vereiste bestelveelvoud van ', 'The amount will be increased to match the required multiple: ', 'Die Anzahl wird geändert auf das erforderliche Vielfache von ', 'Le nombre est ajusté au multiple requise de ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_bestelminimum', 'Het aantal wordt aangepast aan de vereiste minimum bestellimiet van ', 'The amount will be increased to match the required minimum order limit: ', 'Die Anzahl wird geändert auf die erfordliche minimale Bestellung von ', 'Le nombre est ajusté au minimum requise de ')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_noDeliveryPlace', 'U heeft geen afleverruimte aangegeven', 'You did not select a delivery room', 'Sie haben keinen Raum für die Lieferung angegeben', 'Vous n''avez pas entré un espace de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_bes_noItems', 'Er zijn geen items aangevraagd', 'There are no items requested', 'Kein neuen Artikel angefragt', 'Aucun article demandé')
FACXSL_LCL('lcl_bes_RFO_regSuccess', 'De bestelaanvraag is geregistreerd', 'Your purchase order request is registered', 'Der Bestellantrag ist registriert', 'La demande d''achat s''a été enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_bes_no_retour', 'Er is geen enkel retour waarde ingevuld', 'Not one return value is entered', 'Keiner Retourenwert ausgefüllt', 'Aucune valeur de retour a été entrée')
FACXSL_LCL('lcl_bes_approve_1', 'Wilt u bestelaanvraag ', 'Do you want to approve purchase order request ', 'Möchten Sie den Bestellungsantrag ', 'Voulez-vous autoriser demande d''achat ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_approve_2', ' fiatteren?', ' ?', ' genehmigen?', ' ?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_delivery', 'Levering', 'Delivery', 'Lieferung', 'Livraison')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_are_you_sure', 'Weet u het zeker?', 'Are you sure?', 'Möchten Sie es wirklich?', 'Voulez-vous le vraiment?')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_possible_be_sent', 'De bestelling is mogelijk al verstuurd.', 'The purchase order has possibly already been sent', 'Die Bestellung ist möglicherweise bereits gesendet worden.', 'La commande a peut-être déjà été envoyée.')
FACXSL_LCL('lcl_bes_artikel_voorraad', 'Artikel voorraad', 'Article stock', 'Artikel Lagerbestände', 'Stock d''articles')
FACXSL_LCL('lcl_bes_aantal_in', 'In', 'In', 'Ein', 'Dedans')
FACXSL_LCL('lcl_bes_aantal_uit', 'Uit', 'From', 'Aus', 'Dehors')
FACXSL_LCL('lcl_bes_voorraad', 'Voorraad', 'Stock', 'Lagerbestände', 'Stock')
FACXSL_LCL('lcl_bes_bestellen', 'Bestellen', 'Order', 'Bestellen', 'Commander')
FACXSL_LCL('lcl_bes_te_bestellen', 'Te bestellen', 'To order', 'Zu bestellen', 'A commander')
FACXSL_LCL('lcl_bes_lopend', 'Lopende bestellingen', 'Orders in process', 'Laufend', 'Commandes actuelles')
FACXSL_LCL('lcl_bes_exceeds_pgb', 'Met deze bestelling wordt het jaarlijks persoonlijk budget overschreden met €', 'The annual personal budget is overdrawn by this purchase order with €', 'Das jährliche persönlicher Budget wird durch dieser Bestellung überschritten um €', 'Avec cette commande le budget personnel sera excédé avec €')
FACXSL_LCL('lcl_bes_exceeds_agb', 'Met deze bestelling wordt het afdeling budget overschreden met €', 'The department budget is overdrawn by this purchase order with €', 'Das Abteilungsbudget wird durch dieser Bestellung überschritten um €', 'Avec cette commande le budget du département sera excédé avec €')
FACXSL_LCL('lcl_bes_accepteren', 'Wilt u de geselecteerde bestelling accepteren?', 'Do you want to accept the selected request?', 'Wollen Sie den ausgewählten Auftrag annehmen?', 'Voulez-vous accepter la commande sélectionée?')
FACXSL_LCL('lcl_bes_dosubmit', 'Wilt u de geselecteerde bestelling bestellen?', 'Do you want to order the selected request?', 'Möchten Sie den ausgewählten Auftrag bestellen?', 'Voulez-vous commander la commande sélectionée?')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_cnt_insert', 'Contract aangemaakt door bestelling ', 'Contract created by purchase order ', 'Verträge erstellt durch Bestellung ', 'Contrat créés par Commande ')
//FACXSL_LCL('lcl_bes_cnt_update', 'Contract gewijzigd door bestelling ', 'Contract changed by purchase order ', 'Verträge geändert durch Bestellung ', 'Contrat changé par Commande ')
FACXSL_LCL('lcl_bes_max_artikel_reached', 'Het maximum aantal artikelen is bereikt', 'The maximum number of articles is reached', 'Die maximum Anzahl die Artikeln ist erreicht', 'Le nombre maximum d''articles est atteint')
FACXSL_LCL('lcl_cad_doorvoeren', 'Doorvoeren', 'Process', 'Durchführen', 'mettre en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_cad_tek_concept_to_actueel', 'Concept tekening naar actuele tekening', 'Concept drawing to actual drawing', 'Konzept Zeichnung nach aktueller Zeichnung', 'Dessin concept à dessin actuel')
FACXSL_LCL('lcl_cad_opp_concept_to_actueel', 'Gescande oppervlakte naar actuele oppervlakte', 'Scanned surface to actual surface', 'Gescannte Fläche nach aktueller Fläche', 'Surface scanné a surface actuel')
FACXSL_LCL('lcl_cad_doorgevoerd_tekopp', 'Concept tekening en oppervlak doorgevoerd', 'Concept drawing and surface implemented', 'Konzept Zeichnung und Fläche durchgeführt', 'Dessin concept et surface mis en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_cad_doorgevoerd_tek', 'Concept tekening doorgevoerd', 'Concept drawing implemented', 'Konzept Zeichnung durchgeführt', 'Dessin concept mis en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_cad_doorgevoerd_opp', 'Concept oppervlak doorgevoerd', 'Concept surface implemented', 'Konzept Fläche durchgeführt', 'Surface concept mis en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_cad_preview', 'Voorbeeld', 'Preview', 'Beispiel', 'Example')
FACXSL_LCL('lcl_cad_preview_setting', 'Instellingen', 'Settings', 'Einstellungen', 'Réglage')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_cnt_frame', 'Contract', 'Contract', 'Vertrag', 'Contrat')
//FACXSL_LCL('lcl_cnt_invalid_kenmerk_format', 'Ongeldig formaat ', 'Invalid format ', 'Ungültiges Format ', 'Formattage invalide ')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_new_order', 'Afroepopdracht', 'Order', 'Abrufauftrag', 'Ordre à la demande')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_object', 'Object', 'Object', 'Objekt', 'Objet')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_complain', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_unknown', 'Onbekend', 'Unknown', 'Unbekannt', 'inconnu')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_exceed_cnt_kosten', 'Het bedrag moet positief zijn en mag het maximaal contractbedrag van het oude contract niet overschrijden', 'The amount should be positive and may not exceed the contract amount of the old contract', 'Das Betrag muss positiv sein und darf den Betrag im alten Vertrag nicht überschreiten', 'Le montant doit être positif et ne doit pas excéder le montant maximum du contrat ancient')
FACXSL_LCL('lcl_fac_delete_all_msg', 'Alle persoonlijke berichten verwijderen?', 'Delete all personal messages?', 'Alle persönliche Nachrichten entfernen?', 'Supprimer tous les messages personnels?')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_cnt_contractant', 'Uitvoerder', 'Contractor', 'Ausführender', 'Exécuteur')
FACXSL_LCL('lcl_fin_new_invoice', 'Nieuw factuur', 'New invoice', 'Neue Faktura', 'Facture nouvelle')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_number_suffix', ' #', ' #', ' #', ' #')
FACXSL_LCL('lcl_fin_approve', 'Wilt u de geselecteerde facturen fiatteren?', 'Are you sure you want to approve the selected items?', 'Möchten Sie die ausgewählte Fakturen genehmigen?', 'Voulez-vous autoriser les factures sélectionnées?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_unapprove', 'Wilt u van de geselecteerde facturen de fiattering ongedaan maken?', 'Are you sure you want to unapprove the selected items?', 'Möchten Sie die Genehmigung der ausgewählten Fakturen rückgängig machen?', 'Voulez-vous défaire la validation des factures sélectionnées?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_reject', 'Wilt u de geselecteerde facturen afwijzen?', 'Are you sure you want to reject the selected invoices?', 'Möchten Sie die ausgewählten Fakturen abweisen?', 'Voulez-vous rejeter les factures sélectionnées?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_unreject', 'Wilt u van de geselecteerde facturen de afwijzing ongedaan maken?', 'Are you sure you want to unreject the selected items?', 'Möchten Sie die Abweisung der ausgewählten Fakturen rückgängig machen?', 'Voulez-vous défaire le rejet des factures sélectionees?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invoices_frame', 'Facturen', 'Invoices', 'Fakturen', 'Factures')
FACXSL_LCL('lcl_fin_frame_algemeen', 'Factuurgegevens', 'Invoice details', 'Fakturadaten', 'Données de la facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_info', 'Factuur', 'Invoice', 'Faktura', 'Facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_remark', 'Opmerking', 'Remark', 'Bemerkung', 'Remarque')
FACXSL_LCL('lcl_fin_referentie', 'Referentie', 'Reference', 'Referenz', 'Reference')
FACXSL_LCL('lcl_fin_referentie_info', 'Referentiegegevens', 'Reference details', 'Referenzdatei', 'Données de la reference')
FACXSL_LCL('lcl_fin_deelfactuurgeg', 'Deelfactuurgegevens', 'Partial invoice details', 'Teilfakturdatei', 'Données de la sous-facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invoice_nr_extern', 'Factuurnr', 'Invoice nr', 'Fakturanr', 'No. de facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_findate', 'Factuurdatum', 'Invoice date', 'Fakturadatum', 'Date de facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_divide_period', 'Verdeelperiode', 'Divide period', 'Verteilperiode', 'Periode de partage')
FACXSL_LCL('lcl_fin_debtor_nr', 'Debiteurnummer', 'Debtor number', 'Debitornummer', 'No. de client')
FACXSL_LCL('lcl_fin_fin_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invoiced', 'Reeds gefactureerd<br/>(ex.BTW)', 'Already invoiced<br/>(excl.VAT)', 'Schon fakturiert<br/>(ex.MwSt.)', 'Déjà facturé<br/>(TVAinc)')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invoiced_year', 'Reeds gefactureerd<br/>(ex.BTW) over ', 'Already invoiced<br/>(excl.VAT) over ', 'Schon fakturiert<br/>(ex.MwSt.) über ', 'Déjà facturé<br/>(TVAexc) sur ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invoicerows', 'Factuurregels', 'Invoice lines', 'Fakturalinien', 'Lignes de facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_noti_fin_email', 'E-mail factuur', 'Email invoice', 'E-mail Faktura', 'E-mail facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_inv_mailed', 'Mail met factuur verzonden naar ', 'Invoice sent by mail to ', 'Faktur E-Mail an ', 'Courrier avec facture envoyé à ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invalid_ref', 'Ongeldige referentie!', 'Invalid reference!', 'Ungültige Referenz!', 'Reference invalide!')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invalid_ref_ks', 'Referentie heeft geen geldige kostensoort', 'Reference has no valid charge type', 'Referenz hat kein gültige Kostenart', 'Reference n''a pas une sorte de coûts valide')
FACXSL_LCL('lcl_fin_bestelling', 'Bestelling', 'Purchase order', 'Bestellung', 'Commande')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_fin_bestelopdracht', 'Bestelopdracht', 'Purchase order', 'Bestellauftrag', 'Ordre d''achat')
FACXSL_LCL('lcl_fin_contract', 'Contract', 'Contract', 'Vertrag', 'Contrat')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_btw19', '19', '19', '19', '19')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_btw6', '6', '6', '6', '6')
//FACXSL_LCL('lcl_fin_btw0', '0', '0', '0', '0')
FACXSL_LCL('lcl_fin_year', 'jaar', 'year', 'Jahr', 'année')
FACXSL_LCL('lcl_fin_unknown', 'Onbekend', 'Unknown', 'Unbekannt', 'Inconnu')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invalid_kenmerk_format', 'Ongeldig formaat ', 'Invalid format ', 'Ungültiges Format ', 'Formattage invalide ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_kenmerk_out_range', 'Ongeldige waarde ', 'Invalid value ', 'Ungütiger Wert ', 'Valeur invalide ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_start_date', 'Begindatum', 'Start date', 'Anfangdatum', 'Date de debut')
FACXSL_LCL('lcl_fin_end_date', 'Einddatum', 'End date', 'Endedatum', 'Date de fin')
FACXSL_LCL('lcl_fin_end_date_plan', 'Geplande einddatum', 'Planned end date', 'Geplantes Enddatum', 'Date de fin prevue')
FACXSL_LCL('lcl_fin_delivery_date', 'Leverdatum', 'Delivery date', 'Lieferdatum', 'Date de livraison')
FACXSL_LCL('lcl_fin_approve_1', 'Wilt u factuur ', 'Are you sure you want to approve invoice ', 'Möchten Sie Fakturen ', 'Voulez-vous autoriser facture ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_approve_2', ' fiatteren?', '?', ' genehmigen?', ' ?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_unapprove_1', 'Wilt u de fiattering van factuur ', 'Are you sure you want to undo the approval of invoice ', 'Möchten Sie die Genehmigung von Fakturen ', 'Voulez-vous défaire la validation de facture ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_unapprove_2', ' ongedaan maken?', '?', ' rückgängig machen?', ' ?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_reject_1', 'Wilt u factuur ', 'Are you sure you want to reject invoice ', 'Möchten Sie die Faktura ', 'Voulez-vous rejeter facture ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_reject_2', ' afkeuren?', '?', ' abweisen?', ' ?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_unreject_1', 'Wilt u de afwijzing van factuur ', 'Are you sure you want to undo the rejection of invoice ', 'Möchten Sie die Abweisung von Faktur ', 'Voulez-vous défarie le rejet de facture ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_unreject_2', ' ongedaan maken?', '?', ' rückgängig machen?', ' ?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_delete_1', 'Wilt u factuur ', 'Do you want to delete invoice ', 'Möchten Sie Faktura ', 'Voulez-vous supprimer facture ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_delete_2', ' verwijderen?', '?', ' löschen?', ' ?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invoice_number', 'Factuurnummer', 'Invoice number', 'Fakturanummer', 'No. de facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_is_al', ' is al ', ' is already registered ', ' ist schon ', ' s''a été déjà ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_register_total', ' keer geregistreerd met een totaalbedrag van ', ' time(s) with a total amount of ', ' Mal registriert mit einer Summe von ', ' fois enregistré avec un montant total de ')
FACXSL_LCL('lcl_fin_toch_doorgaan', 'Toch doorgaan?', 'Continue anyway?', 'Trotzdem weitergehen?', 'Continuer?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_invalidSum', 'Het opgegeven bedrag is ongeldig, past u dit svp aan', 'The value you entered is not valid, please adjust', 'Der angegebene Betrag ist ungültig, passen Sie diesen bitte an', 'Le montant entré est invalide, s''il vous plaît modifiez-le')
FACXSL_LCL('lcl_fin_cancelfac', 'Wilt u deze regel annuleren?', 'Do you wish to cancel this line?', 'Möchten Sie diese Linie abbrechen?', 'Voulez-vous annuler cette ligne?')
FACXSL_LCL('lcl_fin_copy', 'Kopieer', 'Copy', 'Kopieren', 'Copier')
FACXSL_LCL('lcl_fin_ref_btw_diff', 'Het bedrijf van deze referentie gebruikt een andere BTW tabel. Verwijder eerst alle factuurregels', 'The company of this reference uses a different VAT table. Delete all invoice rows first', 'Der Lieferant der Referenz verwendet eine andere MwSt.-Tabelle. Löschen Sie die Fakturalinien', 'L''enterprise de cette reference utilse un autre tablau TVA. D''abord supprimez tout les lignes de facture')
FACXSL_LCL('lcl_fin_no_complete_invoice_rows', 'Er zijn geen volledig ingevulde factuurregels aanwezig', 'There are no completely filled invoice rows', 'Es gibt keine vollständige Faktura', 'Aucune ligne de facture complet')
FACXSL_LCL('lcl_fin_approve_again', 'Deze factuur is al gefiatteerd. Bij wijzigen moet de factuur zo nodig opnieuw gefiatteerd worden. Toch doorgaan?', 'This invoice has already been approved. When changed, this invoice might need approval again. Continue anyway?', 'Diese Faktura ist schon genehmigt worden. Bei änderung soll es wieder genehigt werden. Trotzdem weitergehen?', 'Cette facture a déjà été approuvé. Quand changé, cette facture pourrait à nouveau besoin de l''approbation. Continuer malgré tout?')
FACXSL_LCL('lcl_imp_app_code', 'Importfunctie', 'Import function', 'Importfunktion', 'Fonction de l''importation')
FACXSL_LCL('lcl_imp_imports', 'Imports', 'Imports', 'Importe', 'Importations')
FACXSL_LCL('lcl_imp_import_rapportage', 'Import rapportage', 'Import report', 'Import Report', 'Rapport de l''importation')
FACXSL_LCL('lcl_imp_app_oms', 'Importomschrijving', 'Import description', 'Importumschreibung', 'Description de l''importation')
FACXSL_LCL('lcl_imp_date_version', 'Import versie', 'Import version', 'Import Version', 'Version de l''importation')
FACXSL_LCL('lcl_imp_date_readin', 'Datum ingelezen', 'Date read', 'Datum eingelesen', 'Date lue')
FACXSL_LCL('lcl_imp_date_processed', 'Datum verwerkt', 'Date processed', 'Datum abgewickelt', 'Date transformée')
FACXSL_LCL('lcl_imp_lezen', 'Inlezen', 'Upload', 'Einlesen', 'Lire')
FACXSL_LCL('lcl_imp_herlezen', 'Opnieuw inlezen', 'Upload again', 'Neu Einlesen', 'Lire à nouveau')
FACXSL_LCL('lcl_imp_verwerk', 'Verwerken', 'Process', 'Abwickeln', 'Transformer')
FACXSL_LCL('lcl_imp_report', 'Rapportage', 'Report', 'Report', 'Rapport')
FACXSL_LCL('lcl_imp_file_name', 'Bestandsnaam', 'File name', 'Dateiname', 'Nom du fichier')
FACXSL_LCL('lcl_imp_file', 'Bestand', 'File', 'Datei', 'Fichier')
FACXSL_LCL('lcl_imp_read_lines', 'Het aantal ingelezen regels is ', 'The number of lines that have been read is ', 'Die Anzahl eingelesener Linien ist ', 'Le nombre de lignes lues est de ')
FACXSL_LCL('lcl_imp_please_wait', 'Even geduld alstublieft...', 'Please wait...', 'Warten Sie bitte...', 'Attendez, s''il vous plaît...')
FACXSL_LCL('lcl_imp_inf_process', 'Ingelezen gegevens worden verwerkt...', 'Processing submitted data...', 'Eingelesene Datei wird abgewickelt...', 'Les données lues sont transformées...')
FACXSL_LCL('lcl_imp_inf_processed', 'Ingelezen gegevens zijn verwerkt', 'Data has been processed', 'Eingelesene Datei ist abgewickelt worden', 'Les données lues ont été transformées')
FACXSL_LCL('lcl_imp_sure_process_data', 'Weet u zeker dat u de ingelezen gegevens wilt verwerken?', 'Are you sure you want to process the submitted data?', 'Möchten Sie wirklich die eingelesene Datei abwickeln?', 'Voulez-vous vraiment tranformer les données lues?')
//FACXSL_LCL('lcl_imp_upload_data', 'Upload', 'Upload', 'Aufladen', 'Télécharger vers serveur')
FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_i', 'Informatief', 'Informative', 'Informativ', 'Informatif')
FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_e', 'Fouten', 'Errors', 'Fehler', 'Erreurs')
FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_s', 'Samenvatting', 'Summary', 'Zusammenfassung', 'Resumé')
FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_w', 'Waarschuwingen', 'Warnings', 'Warnungen', 'Avertissements')
FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_berichten', 'Filter rapportage', 'Filter report', 'Filter Report', 'Filtrer rapport')
//FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_run', 'Start run', 'Start run', 'Start Lauf', 'Démarrer course')
FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_datum', 'Datum', 'Date', 'Datum', 'Date')
FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_status', 'Status', 'Status', 'Status', 'Etat')
FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_omschrijving', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_imp_rap_hint', 'Hint', 'Hint', 'Hinweis', 'Conseil')
FACXSL_LCL('lcl_imp_supplier', 'Leverancier', 'Supplier', 'Lieferant', 'Fournisseur')
FACXSL_LCL('lcl_ins_value_below_nmin', 'De nieuwe waarde moet groter zijn dan de minimaal mogelijke waarde', 'The new value must be greater than the minimum value', 'Der neue Wert soll größer sein als der kleinstmögliche Wert', 'La nouvelle valeur doit être supérieure à la valeur minimale possible')
FACXSL_LCL('lcl_ins_value_to_low', 'De nieuwe waarde moet groter zijn dan de vorige waarde', 'The new value should be greater than the last value', 'Der neue Wert soll größer sein als der letzte Wert', 'La nouvelle valeur doit être supérieure à la valeur précédente')
FACXSL_LCL('lcl_ins_value_below_nmax', 'De nieuwe waarde moet kleiner zijn dan de maximaal mogelijke waarde', 'The new value must be smaller than the maximum value', 'Der neue Wert soll kleiner sein als der größtmögliche Wert', 'La nouvelle valeur doit être inférieure à la valeur maximale possible')
FACXSL_LCL('lcl_ins_bad_value', 'Ongeldige waarde', 'Invalid value', 'Ungültiger Wert', 'Valeur invalide')
FACXSL_LCL('lcl_ins_insinn', 'Innemen', 'Take in', 'Einnehmen', 'Prendre')
FACXSL_LCL('lcl_ins_del_txt_deel', 'Weet u zeker dat u dit object wil verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this object?', 'Möchten Sie wirklich dieses Objekt löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cet objet?')
FACXSL_LCL('lcl_ins_multi_edit', 'Multi wijzigen', 'Multi edit', 'Multi ändern', 'Multi modifier')
FACXSL_LCL('lcl_ins_multi_move', 'Multi verplaatsen', 'Multi move', 'Multi verschieben', 'Multi déplacer')
FACXSL_LCL('lcl_ins_multi_controle', 'Registreer meerdere controles', 'Register multiple inspections', 'Mehrere Kontrollen festlegen', 'S''enregistrer multimple contrôles')
FACXSL_LCL('lcl_ins_docontrole', 'Registreer controle', 'Register inspection', 'Kontrolle', 'S''enregistrer contrôle')
FACXSL_LCL('lcl_ins_no_same_srtcontrole', 'Geselecteerde controlesoorten zijn niet gelijk', 'Selected inspection types are not the same', 'Ausgewählte Kontrollarten sind nicht gleich', 'Types de contrôle sélectionnés ne sont pas égaux')
FACXSL_LCL('lcl_ins_lend_out', 'Uitlenen', 'Lend out', 'Ausleihen', 'Prêter')
FACXSL_LCL('lcl_ins_lend_out_to', 'Uitlenen aan', 'Lend out to', 'Ausleihen an', 'Prêter à')
FACXSL_LCL('lcl_ins_lend_no_res', 'Let op: object is reserveerbaar maar er is geen toekomstige reservering.', 'Please note: object can be reserved but there are no future reservation for this object.', 'Hinweis: Das Objekt ist reservierbar, aber es gibt keine Zukunft buchen.', 'Remarque: L''objet est réservable mais il n''ya pas de réservation future.')
FACXSL_LCL('lcl_ins_lend_next_res', 'Eerstkomende reservering {0} op {1}', 'Next reservation {0} at {1}', 'Bevorstehende Reservierung {0} am {1}', 'Réservation à venir {0} á {1}')
FACXSL_LCL('lcl_ins_lent_res', 'Uitgegeven aan', 'Lent out to', 'Ausgeben an', 'Délivré à')
FACXSL_LCL('lcl_ins_islent_res', 'Momenteel uitgegeven', 'Currently lent out', 'Derzeit ausgeben', 'Maintenant Délivré')
FACXSL_LCL('lcl_ins_adapt', 'Bewerk', 'Adjust', 'Anpassen', 'Adapter ')
FACXSL_LCL('lcl_ins_diff_objsrt', 'De objectsoort verschilt. Specifieke kenmerken kunnen niet worden getoond. Kies objecten van hetzelfde objectsoort', 'The object types differ. Properties cannot be displayed. Please select objects of the same object type', 'Die Objektart weicht ab. Zusätzliche Eigenschaften können nicht gezeigt werden. Wählen Sie Objekte derselben Objektart', 'La sorte d''objet diffère. Caractéristiques specifiques ne peuvent pas être montées. Choisissez des objets de la même sorte d''objet')
//FACXSL_LCL('lcl_ins_no_auth_delete', 'Geen autorisatie voor het verwijderen van het object ', 'Not authorised to delete object ', 'Keine Autorisation für das Entfernen des Objekts ', 'Aucune autorisation pour supprimer objet ')
FACXSL_LCL('lcl_ins_no_auth_change', 'Geen autorisatie voor het wijzigen van het object ', 'Not authorised to make adjustments to object ', 'Keine Autorisation für das Ändern des Objekts ', 'Aucune autorisation pour modifier objet ')
//FACXSL_LCL('lcl_ins_no_auth_multi_change', 'Geen autorisatie voor het wijzigen van de object(en) ', 'Not authorised to make adjustments to the object(s) ', 'Keine Autorisation für das Ändern des Objekts/der Objekten ', 'Aucune autorisation pour modifier objet(s) ')
FACXSL_LCL('lcl_ins_koppelobjects', 'Gerelateerde objecten', 'Related objects', 'Zugehörige Objekte', 'Objets relatés')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_number', 'Opdrachtnr', 'Order nr', 'Auftragnr', 'No. d''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_status', 'Opdrachtstatus', 'Order status', 'Auftragstatus', 'Etat de l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_meldinggroep', 'Meldinggroep', 'Call group', 'Meldungsgruppe', 'Groupe d''appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_behandelgroep', 'Behandelgroep', 'Treatment group', 'Behandlungsgruppe', 'Groupe de traitement')
FACXSL_LCL('lcl_mld_groepering', 'Groepering', 'Grouping', 'Gruppierung', 'Groupement')
FACXSL_LCL('lcl_mld_meldingsoort', 'Meldingsoort', 'Call type', 'Meldungsart', 'Sorte d''appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_accept_time_exceed', 'Overschrijding acceptatietijd', 'Time to accept exceeded', 'Überschreitung Akzeptierungszeit', 'Dépassement du délai d''acceptation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_run_time_exceed', 'Overschrijding doorlooptijd', 'Throughput time exceeded', 'Überschreitung Arbeitsdauer', 'Dépassement du délai d''exécution')
FACXSL_LCL('lcl_mld_spoed', 'Spoed', 'Urgent', 'Eile', 'Urgence')
FACXSL_LCL('lcl_mld_laatste_actie', 'Laatste actie', 'Last action', 'Letzte Aktion', 'Dernière action')
FACXSL_LCL('lcl_mld_cnt_contract', 'Contract', 'Contract', 'Vertrag', 'Contrat')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_exceed_limit', 'Orderbedrag is hoger dan bestellimiet en budgethouder is onbekend. Pas order aan svp ', 'Order amount exceeds purchase order limit and the budget holder is unkown. Please adjust order', 'Betrag ist höher als die Bestellungsbeschränkung und Sachbearbeiter ist unbekannt. Ändern Sie die Order bitte ', 'Le montant de l''ordre est supérieure à la limite de la commnade et le responsable du budget est inconnu. Modifiez l''ordre s''il vous plaît ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_desirable_enddate', 'Gewenste datum', 'Preferred date', 'Gewünschtes Datum', 'Date désirée')
FACXSL_LCL('lcl_mld_select_nosrtdisc_selected', 'Kies eerst minstens een vakgroeptype', 'Select at least a discipline first', 'Wählen Sie mindestens einen Innendienstyp', 'Choisissez un type')
FACXSL_LCL('lcl_mld_bedrijf_prefix', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_mld_person_prefix', 'Intern:', 'Internal:', 'Intern:', 'Interne:')
FACXSL_LCL('lcl_mld_intern', 'Intern', 'Internal', 'Intern', 'Interne')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_mldmai', 'Mail met melding bon verzonden naar ', 'Call form has been mailed to ', 'Mail mit Meldungsticket gesendet an ', 'Ticket de l''appel envoyé par e-mail à ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_is_ordmai', 'Mail met opdracht bon verzonden naar ', 'Order form has been mailed to ', 'Mail mit Auftragsticket gesendet an ', 'Ticket dé l''ordre envoyé par e-mail à ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_description', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_reject', 'Wilt u opdracht {0} afwijzen?', 'Do you want to reject order {0} ?', 'Möchten Sie Auftrag {0} abweisen?', 'Voulez-vous rejeter l''ordre {0} ?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_approve_1', 'Wilt u opdracht ', 'Do you want to approve order ', 'Möchten Sie Auftrag ', 'Voulez-vous autoriser l''ordre ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_approve_2', ' fiatteren?', '?', ' genehmigen?', '?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_goedkeur_1', 'Wilt u opdracht ', 'Do you want to validate order ', 'Möchten Sie Auftrag ', 'Voulez-vous approuver l''ordre ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_goedkeur_2', ' goedkeuren?', '?', ' zustimmen?', '?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_offerte_accept', 'Accepteren offerte ', 'Accept offer ', 'Akzeptieren Angebot ', 'Accepter offre ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_close', 'Opdracht(en) afmelden', 'Close order(s)', 'Auftrag abmelden', 'Terminer ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_cancel', 'Opdracht annuleren', 'Cancel order', 'Auftrag abbrechen', 'Annuler ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_finish_1', 'Wilt u opdracht ', 'Do you want to close order ', 'Möchten Sie den Auftrag ', 'Voulez-vous fancièrement terminer l''ordre ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_finish_2', ' qua kosten gereedmelden?', ' financially?', ' finanziell abmelden?', ' ?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_cancelled_1', 'Opdracht ', 'Order ', 'Auftrag ', 'Ordre ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_cancelled_2', ' is geannuleerd.', ' is cancelled.', ' ist abgebrochen worden.', ' a été annulé.')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_closed_1', 'Opdracht ', 'Order ', 'Auftrag ', 'Ordre ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_closed_2', ' is afgemeld.', ' is closed.', ' ist abgemeldet worden.', ' a été terminé.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_closed_3', 'Alle opdrachten van melding ', 'All orders related to call ', 'Alle Aufträge von Meldung ', 'Tout les ordres de l''appel ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_closed_4', ' zijn afgemeld.', ' have been closed.', ' sind abgemeldet worden.', ' ont été terminé.')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_rejected_1', 'Opdracht ', 'Order ', 'Auftrag ', 'Ordre ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_rejected_2', ' is afgewezen.', ' is rejected.', ' ist abgewiesen worden.', ' a été rejeté.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_offerte_reject', 'Afwijzen offerte ', 'Reject offer ', 'Abweisen Angebot ', 'Rejeter offre ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_approved_1', 'Opdracht ', 'Order ', 'Auftrag ', 'Ordre ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_approved_2', ' is gefiatteerd.', ' is approved.', ' ist genehmigt worden.', ' a été autorisé.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_accept_1', 'Opdracht ', 'Accept order ', 'Auftrag ', 'Accepter l''ordre ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_accept_2', ' accepteren?', '?', ' akzeptieren?', '?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_setsend', 'Opdracht markeren als verzonden?', 'Mark order as sent?', 'Auftrag als gesendet markieren?', 'Marquer ordre comme envoyé?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_notyetsent', '', '', '', '') // '(nog niet verzonden)'
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_lopende', 'Mijn opdrachten', 'My orders', 'Meine Auftrage', 'Mes ordres')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_materials_select', 'Selecteer gebruikte materialen', 'Select materials used', 'Wählen Sie gebrauchtes Materialien', 'Choisissez matières utilisé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_materials_available', 'Beschikbare materialen', 'Materials available', 'Verfügbare Materialien', 'Matières en disponible')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_materials_selected', 'Gebruikte materialen', 'Materials used', 'Gebrauchtes Materialien', 'Matières utilisé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_materials_quantity', 'Gebruikte hoeveelheden', 'Used quantities', 'Stoffmenge', 'Quantité de matière')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_materials_unique', 'De omschrijving voor materiaal moet uniek zijn', 'The material description must be unique', 'Die Beschreibung des Materials muss eindeutig', 'La désignation de la substance doit être unique')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_invalid_sum', 'Het opgegeven bedrag is ongeldig.', 'The specified amount is invalid.', 'Der angegebene Betrag ist ungültig.', 'Le montant entré est invalide.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_invalid_quantity', 'Het opgegeven aantal is ongeldig.', 'The specified quantity is invalid.', 'Der angegebene Anzahl ist ungültig.', 'Nombre entré est invalide.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_add', '&gt;&gt;Toevoegen', '&gt;&gt;Add', '&gt;&gt;Hinzufügen', '&gt;&gt;Aujouter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_remove', 'Verwijderen&lt;&lt;', 'Delete&lt;&lt;', 'Entfernen&lt;&lt;', 'Supprimer&lt;&lt;')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_uitvoerenden_select', 'Selecteer bedrijven', 'Select companies', 'Wählen Sie Betrieben', 'Sélectionné entreprises')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_uitvoerenden_available', 'Beschikbare bedrijven', 'Available companies', 'Verfügbare Betrieben', 'Entreprises en disponible')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_uitvoerenden_selected', 'Geselecteerde bedrijven', 'Selected companies', 'Ausgewählte Betrieben', 'Entreprises sélectionnées')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_leveranciers_select', 'Selecteer leveranciers', 'Select suppliers', 'Wählen Sie Lieferanten', 'Sélectionné fournisseurs')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_leveranciers_available', 'Beschikbare leveranciers', 'Available suppliers', 'Verfügbare Lieferanten', 'Fournisseurs en disponible')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_leveranciers_selected', 'Geselecteerde leveranciers', 'Selected suppliers', 'Ausgewählte Lieferanten', 'Fournisseurs sélectionnées')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_bedrijf', 'Bedrijf', 'Company', 'Betrieb', 'Entreprise')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_bedrijven', 'Bedrijven', 'Companies', 'Betrieben', 'Entreprises')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_alternatief', 'Deze offerte is afgewezen omdat er is gekozen voor een gunstiger alternatief', 'This offer is rejected because a more favourable alternative has been selected', 'Dieser Angebot ist abgewiesen weil ein günstigerer alternativ ausgewählt ist', 'Cette offre a été rejetée, car il a été choisi une meilleure alternative')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_invullen', 'Invullen van een contactpersoon en/of een contract is niet verplicht bij het toevoegen', 'Filling in a contact and/or a contract is not mandatory when adding', 'Eintragen von ein Kontakt und/oder ein Vertrag ist nicht erforderlich zum zufügen', '@Remplir contacts ...')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_invullen_cp', 'Invullen van een contactpersoon is niet verplicht bij het toevoegen', 'Filling in a contact is not mandatory when adding', 'Eintragen von ein Kontakt ist nicht erforderlich zum zufügen', '@Remplir contacts ...')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_aantal', 'Aantal', 'Number', 'Anzahl', 'Nombre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_prijs', 'Prijs', 'Price', 'Preis', 'Prix')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_totaal', 'Totaalprijs', 'Total', 'Verrechnungssumme', 'Prix total')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_offerte_vereist', 'Voor uitvoeringsopdrachten boven de {0} Euro is een offerte vereist! Doorgaan?', 'Orders above {0) Euro require an offer! Continue?', 'Vor Ausführungsauftragen über die {0} Euro ein Angebot ist erforderlich! Weitergehen?', 'Pour les contrats de performance ci-dessus l''euro {0} est une citation nécessaire! Continuer?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_vereisdienst', 'Dienst vereist', 'Service required', 'Dienst erforderlich', 'Service requis')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdrtypevast', 'Verplicht opdrachttype', 'Mandatory order type', 'Zwingend Auftragtyp', 'Type d''ordre obligatoire')
FACXSL_LCL('lcl_mld_std_typeopdr', 'Standaard opdrachttype', 'Default order type', 'Vorgegeben Auftragtyp', 'Type d''ordre standard')
FACXSL_LCL('lcl_mld_autoorder', 'Automatisch opdracht aanmaken', 'Automatically create order', 'Automatisch schaffen Auftrag', 'Créer ordre automatiquement')
FACXSL_LCL('lcl_mld_limited_bes_cat', 'Beperk tot Catalogus', 'Limit to Catalogue', 'Limit to-Katalog', 'Limiter au catalogue')
FACXSL_LCL('lcl_mld_copyable', 'Kopieerbaar', 'Can be copied', 'Kopiert werden können', 'Copier possible')
FACXSL_LCL('lcl_mld_regime', 'Regime', 'Regime', 'Regime', 'Régime')
FACXSL_LCL('lcl_mld_office_hours', 'Kantoortijden', 'Office hours', 'Bürozeiten', 'Heures de bureau')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opening_hours', 'Openingstijden', 'Opening hours', 'Öffnungszeiten', 'Heures d''ouverture')
FACXSL_LCL('lcl_mld_24_7', '24/7', '24/7', '24/7', '24/7')
FACXSL_LCL('lcl_mld_malus', 'Malus', 'Malus', 'Malus', 'Sanction')
FACXSL_LCL('lcl_mld_doublecheck', 'Dubbele meldingen controleren', 'Check for double calls', 'Doppelt Meldungen kontrollieren', 'Contrôler appels double')
FACXSL_LCL('lcl_mld_not', 'Niet', 'Not', 'Nicht', 'Non')
FACXSL_LCL('lcl_mld_when_enter', 'Alleen bij invoeren', 'Only when entering', 'Nur bei Eingabe', 'Seulement quand enter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_when_accept', 'Alleen bij accepteren', 'Only when accepting', 'Nur bei Akzeptierung ', 'Seulement quand accepter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_when_enter_accept', 'Bij invoeren en accepteren', 'When entering and when accepting', 'Bei Eingabe und Akzeptierung', 'Quand entrer et accepter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_in_KTO', 'Doet mee in KTO', 'In customer satisfaction survey', 'In befragung zur Kundenzufriedenheit', 'Participe à enquête')
FACXSL_LCL('lcl_mld_never', 'Nooit', 'Never', 'Niemals', 'Jamais')
FACXSL_LCL('lcl_mld_always', 'Altijd', 'Always', 'Immer', 'Toujours')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opt_in', 'Opt-in', 'Opt-in', 'Opt-in', 'Opt-in')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opt_out', 'Opt-out', 'Opt-out', 'Opt-out', 'Opt-out')
FACXSL_LCL('lcl_mld_expiration_date', 'Vervaldatum', 'Expiration date', 'Verfallsdatum', 'Date d''expiration')
FACXSL_LCL('lcl_mld_slabewaken', 'SLA bewaken', 'Monitor SLA', '@SLA überwachen', '@Surveiller SLA')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kanverwijzen', 'Kan verwijzen naar', 'Can refer to', 'Kann verweisen auf', '@Peut faire référence à')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_uitvoeringopdracht', 'Uitvoeringopdracht toevoegen', 'Add work order', 'Fortsetzungsauftrag zufügen', 'Ajouter l''exécution de suite')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_noti_mld_email', 'E-mail melding', 'E-mail call', 'E-mail Meldung', 'E-mail appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_noti_opdr_email', 'E-mail opdracht', 'E-mail order', 'E-mail Auftrag', 'E-mail ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_continuation_mld', 'Vervolgmelding ', 'Continuation call ', 'Fortsetzungsmeldung ', 'Appel de suite ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_reject', 'Afwijzen', 'Reject', 'Abweisen', 'Rejeter')
FACXSL_LCL('lcl_mld_forward', 'Doorsturen', 'Forward', 'Weiterleiten', 'Transférer')
FACXSL_LCL('lcl_mld_continuation_remark', 'Reden vervolg melding', 'Reason continuation call', 'Grund fortschrittsmeldungen', 'Raison appels de suivi')
FACXSL_LCL('lcl_mld_accept_1', 'Wilt u melding ', 'Do you want to accept call ', 'Möchten Sie Meldung ', 'Voulez-vous accepter appel ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_accept_2', ' accepteren?', '?', ' akzeptieren?', ' ?')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_close_1', 'Wilt u melding ', 'Do you want to close call ', 'Möchten Sie Meldung ', 'Voulez-vous terminer appel ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_close_2', ' afmelden?', '?', ' abmelden?', ' ?')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_closed_1', 'Melding ', 'Call ', 'Meldung ', 'Appel ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_closed_2', ' is afgemeld.', ' is closed.', ' ist abgemeldet.', ' a été terminé.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_doorzetten_1', 'Wilt u melding ', 'Would you like to forward call ', 'Möchten Sie Meldung ', 'Voulez-vous poser appel ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_doorzetten_2', ' doorzetten?', ' ?', ' durchsetzen?', ' au back-office?')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_doorgezet_1', 'Melding ', 'Call ', 'Meldung ', 'Appel ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_doorgezet_2', ' is doorgezet.', ' is forwarded.', ' ist durchgesetzt.', ' a été posé au back-office.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_terugzetten_1', 'Wilt u melding ', 'Would you like to set back call ', 'Möchten Sie Meldung ', 'Voulez-vous retourner appel ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_terugzetten_2', ' terugzetten?', '?', ' zurücksetzen?', ' ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_teruggezet_1', 'Melding ', 'Call ', 'Meldung ', 'Appel ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_teruggezet_2', ' is teruggezet.', ' is set back.', ' ist zurückgesetzt.', ' a été retourné.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ask_afrond', 'Wilt u melding {0} afronden', 'Do you want to finish call {0}?', 'Möchten Sie Meldung {0} abschließen', 'Voulez-vous terminer appel {0}?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_close_all', ' openstaande opdracht(en) ook afmelden?', ' open order(s). Close order(s) as well?', ' offene Aufträge auch abmelden?', ' ordre(s) en attente aussi terminer?')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_close_try', 'Indien mogelijk de openstaande opdrachten ook afmelden?', 'If possible, close the open orders as well?', 'Wenn möglich, die offenen Aufträge auch abmelden?', 'Si possible, aussi terminer les ordres en attente?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_zichtbaar_FE', 'Zichtbaar voor melder', 'Visible for issuer', 'Sichtbar vor Melder', 'Visible pour Demandeur')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opm_paste', 'Kopieër de tekst van de zojuist afgemelde opdracht', 'Copy the text of the just closed order', 'Kopiere den Text von den soeben abgemeldete Auftrag', 'Copiez le texte de la commande a récemment signé')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_mld_mld_close_try', 'Indien mogelijk de meldingen ook afmelden?', 'If possible, close the calls as well?', 'Wenn möglich, die Meldungen auch abmelden?', 'Si possible, aussi terminer les appels?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_copy', 'Kopieer', 'Copy', 'Kopiere', 'Copier')
FACXSL_LCL('lcl_mld_order_frame', 'Opdrachten', 'Orders', 'Aufträge', 'Ordres')
FACXSL_LCL('lcl_mld_new_order', 'Nieuwe opdracht', 'New order', 'Neue Auftrag', 'Nouvel ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_new_bestelling', 'Nieuwe bestelling', 'New purchase order', 'Neue Bestellung', 'Nouvelle commande')
FACXSL_LCL('lcl_mld_invoiced', 'Gefactureerd', 'Invoiced', 'Fakturiert', 'Facturé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_deel_details', 'Objectdetails', 'Object details', 'Objektdetails', 'Détails de l''objet')
FACXSL_LCL('lcl_mld_mldstatus', 'Meldingstatus', 'Call status', 'Meldungstatus', 'Etat de l''appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdrachtstatus', 'Opdrachtstatus', 'Order status', 'Auftragstatus', 'Etat de l''ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_aantal_meldingen', 'Aantal meldingen', 'Number of calls', 'Anzahl Meldungen', 'Nombre de l''appels')
FACXSL_LCL('lcl_mld_aantal_opdrachten', 'Aantal opdrachten', 'Number of orders', 'Anzahl Aufträge', 'Nombre de l''ordres')
FACXSL_LCL('lcl_mld_oordeel', 'Oordeel', 'Opinion', 'Meinung', 'Aviz')
FACXSL_LCL('lcl_mld_totaal_kosten', 'Totaal kosten', 'Total costs', 'Summe Kosten', 'Montant des coûts')
FACXSL_LCL('lcl_mld_werkelijke_kosten', 'Werkelijke kosten', 'Actual costs', 'Wirkliche Kosten', 'Coûts realisés')
FACXSL_LCL('lcl_mld_vakgroep', 'Vakgroep', 'Category', 'Innendienst', 'Groupe de service')
FACXSL_LCL('lcl_mld_vakgroeptype', 'Vakgroeptype', 'Discipline type', 'Innendiensttyp', 'Groupe de service')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uren_status_0', 'Blanco', 'Blank', 'Blanko', 'Blanco')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uren_status_1', 'Ingevoerd', 'Entered', 'Eingeführt', 'Entré')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uren_status_2', 'Ter&nbsp;goedkeuring', 'For&nbsp;approval', 'Zur Billigung', 'A&nbsp;approbation')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uren_status_3', 'Goedgekeurd', 'Approved', 'Gebilligt', 'Approuvé')
FACXSL_LCL('lcl_mld_uren_status_4', 'Verwerkt', 'Processed', 'Abgewickelt', 'Traité')
FACXSL_LCL('lcl_mld_opdr_regApprov', 'De opdracht wordt ter fiattering aangeboden bij ', 'Your order will be sent for approval to ', 'Der Auftrag wird zu Genehmigung vorgelegt bei ', 'L''ordre est présenté pour autorisation à ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_approver', 'Fiatteur', 'Approver', 'Genehmigender', 'Validateur')
FACXSL_LCL('lcl_mld_toapprove', 'Ter fiattering bij', 'Sent for approval to', 'Zu Genehmigung bei', 'A autorisation par')
FACXSL_LCL('lcl_mld_accepted_in_time', 'Acceptatie op tijd', 'Accepted in time', 'Akzeptation pünktlich', 'Acceptation à l''heure')
FACXSL_LCL('lcl_mld_handled_in_time_sla', 'Uitvoering op tijd (SLA)', 'Processed in time (Service Level)', 'Ausführung pünktlich (Service-Level)', 'Exécution à l''heure (Niveau de Service)')
FACXSL_LCL('lcl_mld_handled_in_time_agreement', 'Uitvoering op tijd (Afspraak)', 'Processed in time (Agreement)', 'Ausführung pünktlich (Vereinbarung)', 'Exécution à l''heure (Accord)')
FACXSL_LCL('lcl_mld_percentage', '(%)', '(%)', '(%)', '(%)')
FACXSL_LCL('lcl_mld_PPI', 'PPI', 'QM', 'PPI', 'IPP')
FACXSL_LCL('lcl_mld_days', 'Dagen', 'Days', 'Tage', 'Jours')
FACXSL_LCL('lcl_mld_hours', 'Uren', 'Hours', 'Stunden', 'Heures')
FACXSL_LCL('lcl_mld_hoursperweek', 'Uren per week', 'Hours per week', 'Stunden pro Woche', 'Heures par semaine')
FACXSL_LCL('lcl_mld_hours_to_spent', 'Te besteden uren', 'Hours to spent', 'Stunden zu verwenden', 'Heures pour consommer')
FACXSL_LCL('lcl_mld_dienstunavailablehere', 'De dienst is niet beschikbaar voor deze locatie/dit gebouw:'||CHR(10), 'This service is unavailable for this location/building:'||CHR(10), 'Der Service ist nicht verfügbar für diesen Standort/dieses Gebäude:'||CHR(10), 'Le service n''est pas dispobible pour cet emplacement/immeuble:'||CHR(10))
FACXSL_LCL('lcl_mld_meldingbuitenopdracht', 'Er zijn al lopende opdrachten waarvan de uitvoerperiode buiten deze meldingperiode valt.'||CHR(10)||'Pas eerst de opdrachten aan.', 'There are active orders for this call that do not match the period of this call.', 'Es sind Aufträge vorhanden, deren Ausführungsperiode außerhalb dieser Meldungsperiode liegt.'||CHR(10)||'Passen Sie zuerst die Aufträge an.', 'Il y''a déjà des ordres en attente où le délai d''excécution est a l''extérieur du délai de l''appel.'||CHR(10)||'Modifiez les ordres.')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_weeklijst', 'Weeklijst', 'Weekly timesheet', 'Wochenliste', 'Liste de semaine')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_weeklijst_uren', 'Weeklijst uren', 'Weekly timesheet hours', 'Wochenliste Stunden', 'Liste de semaine heueres')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_weeklijst_materiaal', 'Weeklijst materiaal', 'Weekly timesheet materials', 'Wochenliste Werkstoff', 'Liste de semaine matériel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_materialen', 'Materialen', 'Materials', 'Werkstoffe', 'Matériels')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_confirm_delete_hoursline', 'Wilt u deze uren regel verwijderen?', 'Do want to delete this hours line?', 'Möchten Sie diese Stundenlinie entfernen?', 'Voulez-vous supprimer cette ligne des heuresn?')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_afhandeling_required', 'Het veld afhandeling is niet ingevuld. Dit veld is verplicht voor de afhandeling!', 'Please fill in the progress field while closing. This field is mandatory!', 'Das Feld Behandlung ist nicht ausgefüllt. Diese Feld ist ein Pflichtfeld für die Abwicklung!', 'Le champ manipulation n''est pas rempli. Ce champ est oligatoire pour la manipulation!')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_no_auth_terugzetten', 'Geen autorisatie voor het terugzetten van de melding ', 'Not authorised to set back the call ', 'Keine Autorisation für das Zurücksetzen der Meldung ', 'Aucune autorisation pour retourner l''appel ')
//FACXSL_LCL('lcl_mld_no_auth_doorzetten', 'Geen autorisatie voor het doorzetten van de melding ', 'Not authorised to forward the call ', 'Keine Autorisation für das Durchsetzen der Meldung ', 'Aucune autorisation pour poser l''appel au back-office. Appel: ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_finish_close', 'Tekst t.b.v. afhandeling melding', 'Add progress text for closing call', 'Text bei Abmelden der Meldung', 'Texte pour manipulation appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_final_remark', 'Opmerking bij afmelden opdracht', 'Remark on closing order', 'Kommentar bei Abmelden des Auftrages', 'Remarque à terminer ordre')
FACXSL_LCL('lcl_mld_final_close', 'Afmelden melding', 'Close call', 'Abmelden Meldung', 'Terminer appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_weeklijst', 'Weeklijst ', 'Weekly timesheet ', 'Wochenliste ', 'Liste de semaine ')
FACXSL_LCL('lcl_mld_ord_weeklijsten', 'Weeklijsten', 'Weekly timesheets', 'Wochenlisten', 'Listes de semaine')
FACXSL_LCL('lcl_mld_already_closed', 'Attentie: de melding is reeds afgemeld. Wilt u toch doorgaan?', 'Please note: this call has already been closed. Would you like to continue?', 'Achtung: Dieser Meldung ist bereits abgemeldet worden. Weitergehen?', 'Attention: l''appel a déjà été terminé. Continuer?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_already_registered', 'Melding is al geregistreerd', 'Call is already registered', 'Meldung ist schon registriert', 'Appel est déjà enregistré')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kenmerk_volgnummer', 'Volgnr', 'Seq', 'Folgenr', 'No. de séquence')
FACXSL_LCL('lcl_mld_srtkenmerk_omschrijving', 'Kenmerksoort', 'Property type', 'Eigenschaft', 'Sorte de caractéristique')
FACXSL_LCL('lcl_mld_srtkenmerk_kenmerktype', 'Type', 'Type', 'Eigenschafttyp', 'Type')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kenmerk_niveau', 'Niveau', 'Level', 'Stufe', 'Niveau')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kenmerk_verplicht', 'Verplicht', 'Mandatory', 'Erfordlich', 'Obligatoire')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kenmerk_readonly', 'Alleen lezen', 'Read-only', 'Nur lesen', 'En lecture seule')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kenmerk_count', 'Gevuld', 'Filled', 'Gefüllt', 'Rempli')
FACXSL_LCL('lcl_mld_kenmerktype_fail1', 'Bij kenmerksoort ''{0}'' kan geen {1} worden ingevuld.', '{1} cannot be filled for property type ''{0}''', 'Mit Eigenschaft ''{0}'' kann keine ''{1}'' ausgefüllt werden.', 'Avec l''esorte de caractéristique ''{0}'' ne peut pas être remplie dans {1}.')
FACXSL_LCL('lcl_mld_fix_sla', 'Aanmaak/afmelddatum wijzigen', 'Change creation/closing date', '@Creation/abmeldatum ändern', '@Changer création/date de clôture')
FACXSL_LCL('lcl_mld_addtofaq', 'Toevoegen aan de kennisbank', 'Add to the knowledge base', 'Zur Wissensbasis hinzufügen', 'Ajouter au à base de connaissances')
FACXSL_LCL('lcl_mld_addtofaqinfo', 'Verzoek de redacteur van de kennisbank om dit item op te nemen', 'Request the editor of the knowledge base to include this item', 'Bitten Sie den Herausgeber der Wissensbasis um dieses Element ein zu schließen.', 'Demande le rédacteur du base de conaissances pour inclure de cette article')
FACXSL_LCL('lcl_mld_faq_stdmanswers', 'Wellicht is er een andere oplossing?', 'There might be another solution?', 'Vielleicht gibt es einer anderen Lösung?', 'Peut-être il''y a une autre solution?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_similarcalls', 'Soortgelijke meldingen', 'Similar calls', 'Ähnliche Meldungen', 'Appels similairs')
FACXSL_LCL('lcl_mld_save_new_call', 'Opslaan nieuwe melding', 'Save new call', 'Speichern neue Meldung', 'Sauvegarder nouvel appel')
FACXSL_LCL('lcl_mld_koppelen', 'Koppelen', 'Connect', 'Verbinden', 'Relier')
FACXSL_LCL('lcl_mld_unlink', 'Melding ontkoppelen?', 'Disconnect call?', 'Meldung entkoppeln?', 'Débrancher appel?')
FACXSL_LCL('lcl_mld_req_status', 'Verplicht bij status', 'Mandatory for status',' Erforderlich bei Status', 'Obligatoire au état')
FACXSL_LCL('lcl_mld_req_status_empty', 'Ontbrekend verplicht kenmerk {0} bij melding {1}.', 'Missing mandatory property {0} for call {1}.', 'Fehlende erforderliche Eigenschaft {0} für Meldung {1}.', 'Manquant Caractéristique obligatoire {0} au appel {1}.')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_marktplaats', 'Marktplaats', 'Marketplace', 'Marktplatz', 'Marché')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_categorie', 'Categorie', 'Category', 'Kategorie', 'Catégorie')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_onderwerp', 'Onderwerp', 'Subject', 'Thema', 'Sujet')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_omschrijving', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Déscritpion')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_prijs', 'Prijs', 'Price', 'Preis ', 'Prix')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_adverteerder', 'Adverteerder', 'Advertiser', 'Inserent', 'Adverteur')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_datum', 'Datum', 'Date', 'Datum', 'Date')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_frame_algemeen', 'Berichtgegevens', 'Message details', 'Mitteilung Daten', 'Données de message')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_marktplaats_bericht', 'Marktplaats bericht', 'Marketplace message', 'Marktplatz Mitteilung', 'Message du marché')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_new_bericht', 'Nieuw bericht', 'New message', 'Neue Mitteilung', 'Nouveau message')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_delete_confirm', 'Weet u zeker dat u dit geselecteerde bericht wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete the selected message?', 'Möchten Sie diese Nachricht wirklich entfernen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer ce message?')
//FACXSL_LCL('lcl_mrk_email_bericht', 'E-mail bericht', 'E-mail message', 'E-Mail Nachricht', 'Message E-mail')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_upload_foto', 'Foto upload', 'Photo upload', 'Bild importieren', 'Télécharger photo sur serveur')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_upload', 'Upload', 'Upload', 'importieren', 'Télecharger sur serveur')
FACXSL_LCL('lcl_mrk_foto', '', '', '', '')
FACXSL_LCL('lcl_prj_verhuisaanvraag', 'Verhuisaanvraag', 'Relocation request', 'Umzugsantrag', 'Demande de déménagement')
FACXSL_LCL('lcl_prj_verhuis_scenarios', 'Verhuisscenario''s', 'Move scenarios', 'Umzugszenarios', 'Scénarios de déménagement')
FACXSL_LCL('lcl_prj_verhuis_scenario', 'Verhuisscenario', 'Relocation scenario', 'Umzugszenario', 'Scénario de déménagement')
FACXSL_LCL('lcl_prj_scenario', 'Scenario', 'Scenario', 'Szenario', 'Scénario')
FACXSL_LCL('lcl_prj_frame_algemeen', 'Scenariogegevens', 'Scenario details', 'Szenariodatei', 'Données du scénario')
FACXSL_LCL('lcl_prj_kosten', 'Kosten', 'Costs', 'Kosten', 'Coûts')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_bouwlaag', 'Bouwlaag', 'Floor', 'Stockwerk', 'Etage')
FACXSL_LCL('lcl_prj_bouwlaag_in_prj', 'Bouwlagen in dit scenario', 'Floors in this scenario', 'Stockwerke in diesem Szenario', 'Etages dans ce scénario')
FACXSL_LCL('lcl_prj_behandelaar', 'Behandelaar', 'Assigned to', 'Bearbeiter', 'Praticien')
FACXSL_LCL('lcl_prj_geplande_aanvang', 'Geplande aanvang', 'Scheduled start', 'Geplanter Antrag', 'Debut prevu')
FACXSL_LCL('lcl_prj_grafisch', 'Grafisch', 'Graphical', 'Grafisch', 'Graphique')
FACXSL_LCL('lcl_prj_details', 'Details', 'Details', 'Details', 'Détails')
FACXSL_LCL('lcl_prj_rapportage', 'Rapportage', 'Report', 'Report', 'Rapport')
FACXSL_LCL('lcl_prj_doorvoeren', 'Doorvoeren', 'Process', 'Durchführen', 'Mettre en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_prj_verwijderen', 'Verwijderen', 'Delete', 'Entfernen', 'Supprimer')
FACXSL_LCL('lcl_prj_tekeningen', 'Tekeningen', 'Drawings', 'Zeichnungen', 'Dessins')
//FACXSL_LCL('lcl_prj_select_one', 'Selecteer slechts één scenario', 'Please select only one scenario', 'Wählen Sie nur ein Szenario', 'Choisissez seulement un scénario')
FACXSL_LCL('lcl_prj_commitOK', 'Het doorvoeren van een scenario werkt de actuele situatie bij volgens de gegevens van dit scenario. Het doorvoeren van een scenario kan niet ongedaan worden gemaakt! Alle alternatieve scenario''s vervallen hiermee ook. Weet u zeker dat u dit scenario wilt doorvoeren?', 'Processing a scenario updates the current situation according to this scenario. The process result of a scenario cannot be rolled back! All alternative scenarios will expire. Are you sure you want to process this scenario?', 'Das Durchführen eines Szenarios aktualisiert die aktuelle Datei mit der Datei dieses Szenarios. Das Durchführen eines Szenarios kann nicht ungeschehen machen werden! Alle alternative Szenarios verfallen hiermit auch. Möchten Sie wirklich dieser Szenario durchführen?', 'Mettre en œuvre d''un scénario sera mettre à jour la situation actuelle selon les données de ce scénario. Cette action ne peut pas être défait! Tout les scénarios alternatives seront laissés tombés. Voulez-vous vraiment mettre en œuvre ce scénario?')
FACXSL_LCL('lcl_prj_commitDone', 'Het scenario is doorgevoerd', 'Scenario is processed', 'Das Szenario ist durchgeführt worden', 'Le scénario a été mis en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_prj_commitFailed', 'Het doorvoeren van een scenario is niet gelukt', 'Processing of the scenario has failed', 'Das Durchführen eines Szenarios ist nicht gelungen', 'Mettre en œuvre du scénario a échoué')
FACXSL_LCL('lcl_prj_cancelOK', 'Weet u zeker dat u dit scenario wilt annuleren?', 'Are you sure you want to cancel this scenario?', 'Möchten Sie dieses Szenario wirklich abbrechen?', 'Voulez-vous vraiment annuler ce scénario?')
FACXSL_LCL('lcl_prj_cancelDone', 'Het scenario is geannuleerd', 'The scenario is cancelled', 'Das Szenario ist abgebrochen worden', 'Le scénario a été annulé')
FACXSL_LCL('lcl_prj_cancelFailed', 'Het annuleren van een scenario is niet gelukt', 'Cancelation of the scenario has failed', 'Das Abbrechen eines Szenarios ist nicht gelungen', 'Annuler un scénario a échoué')
FACXSL_LCL('lcl_prj_is_prjmai', 'Mail met scenario rapportage verzonden naar ', 'Scenario report has been mailed to ', 'Mail mit Scenario Report gesendet an ', 'Courrier avec rapport du scénario envoyé à ')
FACXSL_LCL('lcl_prj_addfloor', 'Deze verdieping is nog niet eerder in het scenario voorgekomen.'||CHR(10)||'Wilt u deze verdieping nu toevoegen aan dit scenario?', 'This floor has not been in this scenario before.'||CHR(10)||'Would you like to add this floor to this scenario?', 'Dieses Stockwerk ist noch nicht in einem Szenario vorgekommen.'||CHR(10)||'Möchten Sie dieses Stockwerk jetzt diesem Szenario hinzufügen?', 'Cet étage n''est pas encore inclus dans le scénario.'||CHR(10)||'Voulez-vous ajouter cet étage à ce scénario maintenant?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_afdelingen', 'Afdelingen', 'Departments', 'Abteilungen', 'Département')
FACXSL_LCL('lcl_prs_ruimtebezetting', 'Ruimtebezetting', 'Room occupation', 'Raumbesetzung', 'Occupation d''espace')
FACXSL_LCL('lcl_prs_multi_edit', 'Multi wijzigen', 'Multi edit', 'Mehrere ändern', 'Multi modifier')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kosten_mandate', 'Kostenplaats: Mandatering', 'Cost centre: Mandating', 'Kostenstelle: Vollmacht', 'Centre de coûts: Mandat')
FACXSL_LCL('lcl_prs_kosten_mandate_multi', 'Kostenplaats: Multi mandatering', 'Cost centre: Multi mandating', 'Kostenstelle: Multi Vollmacht', 'Centre de coûts: Multi mandat')
FACXSL_LCL('lcl_prs_select_one_boekeninzage', 'Selecteer minstens één optie: boeken of inzage', 'Select at least one option: book or inspection.', 'Wählen Sie mindestens eine Option: Buchen oder Anzeigen', 'Choisissez au moins une option: enregister ou inspecter')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_overzetten_1', 'Wilt u verplichting ', 'Do you want to transfer obligation ', 'Möchten Sie die Verpflichtung ', 'Voulez-vous tranferer l''obligation ')
//FACXSL_LCL('lcl_prs_overzetten_2', ' overzetten?', '?', ' übertragen?', '?')
FACXSL_LCL('lcl_prs_transfer', 'Overzetten', 'Transfer', 'Übertragen', 'Tranferer')
FACXSL_LCL('lcl_prs_transfer_opvolger', 'Overzetten naar opvolger', 'Transfer to successor', 'Übertragen an Nachfolger', 'Transferer au successeur')
FACXSL_LCL('lcl_prs_opvolger', 'Opvolger', 'Successor', 'Nachfolger', 'Successuer')
FACXSL_LCL('lcl_prs_upload_foto', 'Foto upload', 'Photo upload', 'Bild importieren', 'Télécharcher photo vers serveur')
FACXSL_LCL('lcl_prs_in_guide', 'Toon in gids', 'Show in phonebook', 'im Telefonbuch zeigen', 'Montrer dans guide')
FACXSL_LCL('lcl_res_cons_time', 'Voorziening is niet beschikbaar op dit tijdstip.', 'The requested facility is not available at the selected time.', 'Anlage ist in diesem Zeitraum nicht verfügbar.', 'Equipement n''est pas disponible à cette heure.')
FACXSL_LCL('lcl_res_lastmin', 'Deze reservering is te nabij voor deze wijziging.', 'This reservation is almost due, adjustments are not allowed.', 'Diese Reservierung ist zu kurzfristig.', 'Cette rérservation est trop proche pour cette modification.')
FACXSL_LCL('lcl_res_only_chance_after', CHR(10)||'Wijzigen kan alleen voor reserveringen na ', CHR(10)||'Adjustments are only allowed for reservations after ', CHR(10)||'Ändern kann nur für Reservierungen nach ', CHR(10)||'Modification est seulement possible pour réservations après ')
FACXSL_LCL('lcl_res_all_future', 'Toekomstige reserveringen kunnen alleen individueel afgemeld worden.', 'Future reservations can only be closed individually.', 'Zukünftige Reservierungen können nur individuell abgemeldet werden.', 'Réservations futures ne peuvent qu''être terminées individuellement.')
FACXSL_LCL('lcl_res_future_res', 'Reservering start in de toekomst! Wilt u deze afmelden?', 'Future reservation! Are you sure you want to close it?', 'Reservierung beginnt in der Zukunft! Möchten Sie diese abmelden?', 'Réservation commence dans le futur! Voulez-vous vraiment terminer cette réservation?')
//FACXSL_LCL('lcl_res_completed_unknown', 'Geen afmeldgegevens beschikbaar', 'No closing details available', 'Keine abmeldungs Daten vorhanden', 'Aucunes données de termination disponible')
FACXSL_LCL('lcl_res_reservation', 'Reservering', 'Reservation', 'Reservierung', 'Réservation')
FACXSL_LCL('lcl_res_fail_multi1', 'Let op: er zijn ', 'Please note: ', 'Achtung: Es gibt ', 'Attention: il y a ')
FACXSL_LCL('lcl_res_fail_multi1s', 'Let op: er is een ongeldige deelreservering in deze reeks.'||CHR(10)||'Controleer deze met de keuzelijst rechtsboven', 'Please note: a conflict exists in this recurring reservation.'||CHR(10)||'Check and resolve the conflict by using the list box in the top-right-hand corner.', 'Achtung: Es gibt eine ungültige Teilreservierung in dieser Reihe.'||CHR(10)||'Kontrollieren Sie diese mit die Auswahlliste rechts oben', 'Attention: il y a une sous-réservations invalide dans cette série.'||CHR(10)||'Vérifiez cette, utilisant la liste à droite')
FACXSL_LCL('lcl_res_fail_multi2', ' ongeldige deelreserveringen in deze reeks.'||CHR(10)||'Controleer deze met de keuzelijst rechtsboven', ' conflicts exist in this recurring reservation.'||CHR(10)||'Check and resolve the conflicts using the list box in the top-right-hand corner.', ' ungültige Teilreservierungen in dieser Reihe.'||CHR(10)||'Kontrollieren Sie diese mit die Auswahlliste rechts oben', ' sous-réservations invalides dans cette série.'||CHR(10)||'Vérifiez ces, utilisant la liste à droite')
FACXSL_LCL('lcl_res_fail_invalid_objcat', 'Let op: er zijn ongeldige voorzieningen bij deze reservering.'||CHR(10)||'Controleer deze onderin het scherm.', 'Please note: a conflict exists in the additional facilities part of this reservation.'||CHR(10)||'Check them below.', 'Achtung: Es gibt ungültige Anlagen bei dieser Reservierung.'||CHR(10)||'Kontrollieren Sie diese unten im Fenster.', 'Attention: il y a des équipements invalides dans cette réservation.'||CHR(10)||'Vérifiez ces desous.')
FACXSL_LCL('lcl_res_cleanup_invalid_objcat', 'Let op: er zijn ongeldige voorzieningen bij deze reservering.'||CHR(10)||'Deze automatisch verwijderen?', 'Please note: a conflict exists in the additional facilities part of this reservation.'||CHR(10)||'Delete the invalid facilities automatically?', 'Achtung: Es gibt ungültige Anlagen bei dieser Reservierung.'||CHR(10)||'Diese automatisch entfernen?', 'Attention: il y a des équipements invalides dans cette réservation.'||CHR(10)||'Voulez-vous les supprimer automatiquement?')
FACXSL_LCL('lcl_res_no_multi_multi', 'Meerdaagse reserveringen mogen -om misverstanden te voorkomen- niet herhaald worden.', 'To prevent misunderstanding, recurrences cannot be created for multiple day reservations.', 'Mehrtägliche Reservierungen dürfen -um Missverständnisse zu verhindern- nicht wiederholt werden.', 'Pour éviter des malentendus, réservation de plusieurs jours ne peut pas être répetées.')
FACXSL_LCL('lcl_res_new_reservation', 'Nieuwe reservering', 'New reservation', 'Neue Reservierung', 'Reservation nouvelle')
FACXSL_LCL('lcl_res_select_inplanbord', 'Kies een ruimte voor deze ', 'Select a room for this ', 'Wählen Sie einen Raum für diese(n) ', 'Choisissez un espace pour ce(tte) ')
FACXSL_LCL('lcl_res_none_inplanbord', 'Er zijn geen ruimten beschikbaar die voldoen aan de geselecteerde criteria.', 'There are no rooms available that meet the selected criteria.', 'Es gibt keine Zimmer zur Verfügung, die entsprechen den ausgewählten Kriterien.', 'Il n''y a pas que les chambres sont disponibles répondent aux critères sélectionnés')
FACXSL_LCL('lcl_res_nrpers_inplanbord', ' personen', ' persons', ' Personen', ' personnes')
FACXSL_LCL('lcl_res_edit_inplanbord', 'Sleep in het planbord voor wijzigingen', 'Drag in the plan board to make adjustments', 'Ändern Sie den Ablaufplan', 'Faites glisser dans le calendrier pour modifcations')
FACXSL_LCL('lcl_res_error_date', 'Deze reservering ligt te ver in verleden of toekomst', 'This reservation is too far in the past or future', 'Diese Reservierung liegt zu weit in der Vergangenheit oder Zukunft', 'Cette réservation est trop loin dans le passé ou le futur')
FACXSL_LCL('lcl_res_date_room_closed', 'Gekozen periode valt buiten de openingstijden.'||CHR(10)||'Kies een andere ruimte of een ander tijdstip.', 'The selected period exceeds opening times.'||CHR(10)||'Please select a different room or different time frame.', 'Der gewählte Zeitraum liegt außerhalb der Öffnungszeiten.'||CHR(10)||'Wählen Sie einen anderen Raum oder einen anderen Zeitraum.', 'Période sélectionnée est hors des heurs ouvrable.'||CHR(10)||'Choisissez un autre espace ou une autre heure.')
FACXSL_LCL('lcl_res_too_many_visitors', 'De ruimte is eigenlijk te klein voor het aantal mensen. Doorgaan?', 'Number of attendees exceeds the room capacity. Do you want to continue?', 'Der Raum ist eigentlich zu klein für die Anzahl Personen. Fortsetzen?', 'L''espace est trop petit pour ce nombre de personnes. Continuer?')
FACXSL_LCL('lcl_res_no_visitors', 'Aantal bezoekers mag niet 0 zijn.', 'Number of attendees cannot be 0.', 'Anzahl Besucher darf nicht 0 sein.', 'Nombre de visiteurs ne doit pas être 0.')
FACXSL_LCL('lcl_res_no_CV_yet', 'Let op: er zijn (nog) geen voorzieningen gereserveerd.', 'Please note: no catering or equipment have been reserved (yet).', 'Achtung: (Noch) keine Anlagen sind reserviert worden.', 'Attention: il n''y a pas (encore) des équipements reservés.')
//FACXSL_LCL('lcl_res_select_account', 'Selecteer een kostenplaats voor deze reservering', 'Select a cost centre for this reservation', 'Wählen Sie eine Kostenstelle für diese Reservierung', 'Choisissez un centre de coûts pour cette réservation')
FACXSL_LCL('lcl_res_bad_period', 'De reservering kan niet korter dan de minimum tijd zijn.', 'The reservation cannot be shorter than the minimum duration.', 'Die Reservierung kann nicht kürzer sein als die minimale Dauer.', 'La réservation ne peut pas être plus court que la durée minimal.')
FACXSL_LCL('lcl_res_date_limit_reached', 'Maximum datum bereikt. gestopt bij: ', 'Date limit reached. Stopped at: ', 'Maximales Datum erreicht. Beendet am: ', 'Date maximal passé. Arrêté à: ')
FACXSL_LCL('lcl_res_bad_activity', 'Deze activiteit is niet mogelijk in deze ruimte.', 'This activity is not allowed in this room.', 'Dieser Aktivität ist in diesem Raum nicht möglich.', 'Cette activité n''est pas possible dans cet espace.')
FACXSL_LCL('lcl_res_bad_activity_CV', 'Deze activiteit is niet mogelijk met deze voorzieningen.', 'This activity is not allowed with this catering.', 'Dieser Aktivität ist mit diese Anlagen nicht möglich.', 'Cette activité n''est pas possible avec ces équipements.')
//FACXSL_LCL('lcl_res_cant_reserveinpast', 'Deze reservering kan qua tijdstip niet meer gedaan worden. Neem contact op met de Frontoffice.', 'This reservation is now allowed due to time constraints. Please contact the Front office.', 'Diese Reservierung kann nicht mehr durchgeführt werden. Bitte nehmen Sie Kontakt mit der Zentrale auf', 'Cette réservation ne peut plus être fait en termes de temps. Contactez le front office.')
FACXSL_LCL('lcl_res_select_activity', 'Selecteer een activiteit', 'Select an activity', 'Wählen Sie eine Aktivität', 'Choisissez une activité')
FACXSL_LCL('lcl_res_select_room', '*Selecteer een ruimte', '*Select a room', '*Wählen Sie einen Raum', '*Choisissez un espace')
FACXSL_LCL('lcl_res_select_diff_room', 'Selecteer een andere ruimte', 'Select a different room', 'Wählen Sie einen Sonstige Raum', 'Choisissez un autres espace')
FACXSL_LCL('lcl_res_show_full_cat_catalogus', 'Alleen het gereserveerde wordt getoond, klik hier voor alle artikelen', 'Only reserved catering products are displayed. Click here to display all catering products', 'Nur der reservierte Artikel wird gezeigt, klicken Sie hier für die Anzeige aller Artikel..', 'Seulement la réserve est affichée, cliquez ici pour tous les articles..')
FACXSL_LCL('lcl_res_show_full_obj_catalogus', 'Alleen beschikbare objecten worden getoond. Klik hier voor alle objecten', 'Only available equipment is displayed. Click here to display all equipment', 'Nur verfügbare Objekte werden gezeigt. Klicken Sie hier für die Anzeige aller Objekte', 'Seulement les objets disponibles sont affichées. Cliquez ici pour tous les objets')
FACXSL_LCL('lcl_res_show_half_obj_catalogus', 'Alle objecten worden getoond. Klik hier om alleen de beschikbare te tonen', 'All equipment is displayed. Click here to only display available equipment', 'Alle Objekte werden gezeigt. Klicken Sie hier für nur die verfrugbare Objekte', 'Tous les objets sont affichées. Cliquez ici pour seulement les objets disponibles')
FACXSL_LCL('lcl_res_show_full_room_catalogus', 'Alleen vrije, passende ruimtes worden getoond. Klik hier voor alle passende ruimtes', 'Only available, criteria fitting rooms are displayed. Click here for all rooms', 'Nur verfügbare, passende Räume werden gezeigt. Klicken Sie hier für alle passenden Räume', 'Seulement les espaces libres et appropriés sont affichés. Cliquez ici pour tous les espaces appropriés')
FACXSL_LCL('lcl_res_show_half_room_catalogus', 'Alle passende ruimtes worden getoond. Klik hier om alleen de beschikbare te tonen', 'All suitable rooms are displayed. Click here to only display the available rooms', 'Alle passenden Räume werden gezeigt. Klicken Sie hier für Anzeige aller verfügbaren Räume', 'Tous les espace appropriés sont affichés. Cliquez ici pour seulement les espaces dispobibles')
FACXSL_LCL('lcl_res_time_out_limit', 'De gekozen tijd valt buiten de grenzen', 'The selected time is outside the boundaries', 'Die gewählte Zeit fällt außerhalb die Grenzwerte', 'Le temps sélectionné est en dehors des limites')
FACXSL_LCL('lcl_res_no_changes', 'Niets gewijzigd', 'Nothing changed', 'Nichts geändert', 'rien n''a changé')
FACXSL_LCL('lcl_res_no_auth_change', 'Geen autorisatie voor het wijzigen van de ruimte', 'Not authorised to adjust the room', 'Keine Autorisation für das Ändern das Raum', 'Aucune autorisation pour modifier espace')
FACXSL_LCL('lcl_res_multi_copy', 'De volgende gegevens overgenomen van reservering {0}: ', 'The following details were copied from reservation {0}: ', 'Die nächste Daten übergenommen von Reservierung {0}: ', '@Données de la suivantes copiés de réservation {0}: ')
FACXSL_LCL('lcl_res_bestel_minimum', 'Voor deze voorziening geldt een minimum bestelhoeveelheid van {0}', 'A minimum order quantity of {0} applies to this catering product', 'Für diesen Anlagen gelten eine Mindestzahl von {0}', '@Pour cet équipement s''applique à une quantité minimum de commande de {0}')
END_FACXSL_LCL()
START_FACXSL_LCL('ASP', NULL)
FACXSL_LCL('lcl_res_track_room_shifted_info', 'Aangepast: ', 'Adjusted: ', 'Geändert: ', 'Modifiét: ')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_room_shifted_from', 'Reserveringsruimte aangepast van ', 'Reservation room adjusted from ', 'Reservierungsraum geändert von ', 'Espace de la réservation modifié de ')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_room_shifted_to', ' naar ', ' to ', ' nach ', ' à ')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_room_time_shifted_from', 'Reserveringstijd aangepast van ', 'Reservation time adjusted from ', 'Reservierungszeit geändert von ', 'Heure de la réservation modifié de ')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_room_time_shifted_to', ' naar ', ' to ', ' nach ', ' à ')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_cv_shifted_from', 'Voorziening aangepast van ', 'Equipment/Catering adjusted from ', 'Anlage geändert von ', 'Equipement modifié de ')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_cv_shifted_to', ' naar ', ' to ', ' nach ', ' à ')
//FACXSL_LCL('lcl_res_track_room_is_resnew', 'Reservering geregistreerd', 'Reservation registered', 'Reservierung angemeldet', 'Réservation enregistré')
//FACXSL_LCL('lcl_res_track_room_is_resupd', 'Reservering aangepast', 'Reservation adjusted', 'Reservierung geändert', 'Reservation modifié')
//FACXSL_LCL('lcl_res_track_cv_is_resupd_add', 'Voorzieningen toegevoegd', 'Equipment/Catering added', 'Anlagen hinzugefügt', 'Equipements ajoutés')
//FACXSL_LCL('lcl_res_track_cv_is_resupd_upd', 'Voorzieningen aangepast', 'Equipment/Catering adjusted', 'Anlagen geändert', 'Equipements modifié')
//FACXSL_LCL('lcl_res_track_cv_is_resupd_del', 'Voorzieningen verwijderd', 'Equipment/Catering deleted', 'Anlagen entfernt', 'Equipements supprimés')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_c_is_resupd_afm', 'Catering afgemeld', 'Catering processed', 'Bewirtung abgemeldet', 'Restauration terminée')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_v_is_resupd_afm', 'Voorziening(en) afgemeld', 'Equipment processed', 'Anlage(n) abgemeldet', 'Equipement(s) terminée')
FACXSL_LCL('lcl_res_period_error', 'Voer een geheel getal groter dan nul in voor periode', 'Enter a valid number greater than 0 for period', 'Geben Sie Zahl größer 0 ein', 'Entrez un enter supérieur de zéro pour période')
FACXSL_LCL('lcl_res_bezoekers_nr', 'Voer een geheel getal in voor bezoekers', 'Enter a valid number greater for visitors', 'Geben Sie Zahl für Besuchers', 'Entrez un enter pour visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_res_PPI', 'PPI', 'QM', 'PPI', 'IPP')
FACXSL_LCL('lcl_res_dayschedule', 'Dagverdeling', 'Day schedule', 'Tagverteilung', 'Division de la journée')
FACXSL_LCL('lcl_res_nr_of_rooms', 'Aantal zalen', 'Number of rooms', 'Anzahl Räume', 'Nombres d''espaces')
FACXSL_LCL('lcl_res_load_in_hours', 'Gebruik [uren]', 'Occupation [hours]', 'Gebrauch [Stunden]', 'Utilisation [heurs]')
FACXSL_LCL('lcl_res_available_in_hours', 'Beschikbaar [uren]', 'Available [hours]', 'Verfügbar [Stunden]', 'Disponible [heures]')
FACXSL_LCL('lcl_res_list', 'Overzicht', 'Overview', 'Übersicht', 'Vue d''ensemble')
FACXSL_LCL('lcl_res_multiday', 'Meerdaagse boeking! Let op: Catering is niet meerdaags!', 'Multiple day booking! Please note: Catering is never multiple days!','Erweiterte Reservierung! Hinweis: Catering ist nicht mehrtägige!','Réservation étendue! Remarque: La restauration est pas sur plusieurs jours!')
FACXSL_LCL('lcl_res_multidays', 'Meerdaags', 'Multiple days', 'Mehrtägig', 'Plusieurs jours')
FACXSL_LCL('lcl_shared_more', 'Meer >', 'More >', 'Mehr >', 'Plus >')
FACXSL_LCL('lcl_shared_less', 'Minder <', 'Less <', 'Weniger <', 'Moins <')
FACXSL_LCL('lcl_shared_loading', 'Laden...', 'Loading...', 'Laden...', 'Chargement...')
FACXSL_LCL('lcl_shared_doaction', 'Wilt u de actie ''{0}'' uitvoeren op de geselecteerde {1} regels?', 'Would you like to execute ''{0}'' on the {1} selected rows?', 'Darfen Sie ''{0}'' Ausführen auf {1} linien?', 'Voulez-vous exécuter l''action à la sélection?')
FACXSL_LCL('lcl_shared_alle', 'Alle', 'All', 'Alle', 'Tout')
FACXSL_LCL('lcl_shared_choose_item_first', 'Kies een item', 'Select an item', 'Wählen Sie eine Einzelheit', 'Choisissez un article')
FACXSL_LCL('lcl_shared_inlinecolumnclosed', '<img src=''../Pictures/attach.png''>', '<img src=''../Pictures/attach.png''>', '<img src=''../Pictures/attach.png''>', '<img src=''../Pictures/attach.png''>')
FACXSL_LCL('lcl_shared_inlinecolumnopen', '<img src=''../Pictures/attach_2.png''>', '<img src=''../Pictures/attach_2.png''>', '<img src=''../Pictures/attach_2.png''>', '<img src=''../Pictures/attach_2.png''>')
//FACXSL_LCL('lcl_shared_closealltabs', 'Wilt u alle inactieve tabbladen sluiten?', 'Are you sure you want to close all inactive tabs?', 'Möchten Sie alle inaktiven Registerkarten schließen?', 'Voulez-vous fermer tout les onglets inactifs?')
FACXSL_LCL('lcl_shared_closeandignore', 'Wilt u dit tabblad sluiten zonder op te slaan?', 'Do you want to close this tab without saving?', 'Möchten Sie diese Registerkarte schließen ohne zu speichern?', 'Voulez-vous fermer cet onglet sans sauvegarder?')
FACXSL_LCL('lcl_shared_othertabactive', 'Sla eerst de wijzigingen op (of annuleer ze)', 'Save changes first (or cancel them)', 'Speichern Sie bitte erst die Änderungen (oder brechen Sie diese ab)', 'Sauvegardez (ou annulez) les modifications')
FACXSL_LCL('lcl_shared_use_caller_werkplek', 'Werkplekgegevens van de beller invullen?', 'Enter workplace details of the caller?', 'Arbeitsplatzdatei des Anrufers ausfüllen?', 'Remplir les données du lieu de travail de l''appelant?')
FACXSL_LCL('lcl_shared_no_auth', 'Op grond van de u toegekende rechten heeft u hiervoor geen bevoegdheid.'||CHR(10)||CHR(10)||'Meestal is dat zo bedoeld.'||CHR(10)||CHR(10)||'Indien u van mening bent dat dat niet zo is kunt u het beste contact opnemen met uw FACILITOR contactpersoon.', 'You are not authorised for this function'||CHR(10)||CHR(10)||'Please contact your FACILITOR contact if you think you should be able to access to this function.', 'Wegen fehlender Rechte können Sie keine Genehmigung erteilen.'||CHR(10)||CHR(10)||'Meistens ist das also bezweckt.'||CHR(10)||CHR(10)||' Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem FACILITOR Ansprechpartner auf, wenn Sie weitere Rechte erhalten wollen.', 'En vertu des droits accordés vous n''avez pas d''autorisation pour cette action.'||CHR(10)||CHR(10)||'Normalement, cela est censé.'||CHR(10)||CHR(10)||'Si vous croyez que ce n''est pas, s''il vous plaît contactez votre contact de FACILITOR.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_no_action', 'De door u gekozen actie kan niet (meer) worden uitgevoerd.'||CHR(10)||'Meestal is dat omdat de actie reeds is uitgevoerd.'||CHR(10)||'Soms is dat omdat u niet voldoende rechten heeft.', 'The action you specified cannot be performed (any longer).'||CHR(10)||'This usually is because the action has already been executed.'||CHR(10)||'Sometimes this is because you do not have sufficient rights.', 'Die Action die Sie angeben kann nicht (mehr) durchgeführt werden.'||CHR(10)||'Normalerweise ist dies, weil die Aktion bereits ausgeführt wurde.'||CHR(10)||'Manchmal ist dies, weil Sie nicht über ausreichende Rechte.', 'L''action que vous spécifiez ne peut pas (ou plus) est effectué.'||CHR(10)||'Habituellement c''est parce que l''action a déjà été exécutée.'||CHR(10)||'Parfois, c''est parce que vous n''avez pas les droits suffisants.')
//FACXSL_LCL('lcl_shared_internal_error', 'Internal error', 'Internal error', 'Interner Fehler', 'Erreur interne')
FACXSL_LCL('lcl_shared_needed_info', 'Benodigde gegevens', 'Required details', 'Benötigte Datei', 'Données nécessaires')
FACXSL_LCL('lcl_shared_send_email', 'Stuur via e-mail', 'Send via email', 'Sende über E-mail', 'Envoyer par e-mail')
//FACXSL_LCL('lcl_shared_choose_email', 'Selecteer een E-mail adres', 'Select an email address', 'Wählen Sie eine E-mail Adresse', 'Choisissez une adresse E-mail')
FACXSL_LCL('lcl_shared_order', 'Opdracht', 'Order', 'Auftrag', 'Ordre')
FACXSL_LCL('lcl_shared_row_delete_confirm', 'Weet u zeker dat u dit/deze geselecteerde item(s) wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete the selected item(s)?', 'Möchten Sie die ausgewählten Artikel/Linien wirklich löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cet/ces article(s) sélectionné(es)?')
FACXSL_LCL('lcl_shared_charge_type', 'Kostensoort', 'Charge type', 'Kostenart', 'Type de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_shared_charge_type_group', 'Kostengroep', 'Charge type group', 'Kostengruppe', 'Groupe de type de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_shared_created_by', 'Aangemaakt door', 'Created by', 'angelegt von', 'Créé par')
FACXSL_LCL('lcl_shared_no_photos_present', 'Er zijn geen foto''s aanwezig', 'There are no pictures available', 'Es sind keine Fotos verfügbar', 'Il n''y a pas de photos disponibles')
FACXSL_LCL('lcl_shared_complain', 'Melding', 'Call', 'Meldung', 'Appel')
FACXSL_LCL('lcl_shared_reservation', 'Reservering', 'Reservation', 'Reservierung', 'Réservation')
FACXSL_LCL('lcl_shared_bestelling', 'Bestelling', 'Purchase order', 'Bestellung', 'Commande')
FACXSL_LCL('lcl_shared_appointment', 'Afspraak', 'Appointment', 'Verabredung', 'Rendez-vous')
FACXSL_LCL('lcl_shared_contract', 'Contract', 'Contract', 'Vertrag', 'Contrat')
FACXSL_LCL('lcl_shared_object', 'Object', 'Object', 'Objekt', 'Objet')
FACXSL_LCL('lcl_shared_account', 'Kostenplaats', 'Cost centre', 'Kostenstelle', 'Centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_shared_advanced', 'Geavanceerd..', 'Advanced..', 'Erweitert..', 'Avancé..')
FACXSL_LCL('lcl_shared_upload_error_start', 'Uploaden van bestand is mislukt.'||CHR(10)||'Mogelijke oorzaak is dat het bestand te groot is.'||CHR(10)||'(', 'File upload failed.'||CHR(10)||'An oversized file may be the cause.'||CHR(10)||'(', 'Import von Datei ist nicht möglich.'||CHR(10)||'Wahrscheinlich ist die Datei zu groß..'||CHR(10)||'(', 'Téléchargement de fichiers a échoué.'||CHR(10)||'Cause possible est que le fichier est trop volumineux.'||CHR(10)||'(')
FACXSL_LCL('lcl_shared_upload_error_end', ')', ')', ')', ')')
FACXSL_LCL('lcl_shared_photo_small', 'Foto moet minstens {0} pixels hoog en {1} pixels breed zijn.'||CHR(10)||'Hij is {2} bij {3}', 'Picture must at least have a height of {0} pixels and a width of {1} pixels.'||CHR(10)||'It currently is {2}x{3}', '@Fotos müssen mindestens {0} Pixel hoch und {1} Pixel breit.'||CHR(10)||'Er ist {2} bis {3}', '@Les photos doivent être au moins {0} pixels de haut et {1} pixels de large.'||CHR (10)||'Il est de {2} à {3}')
FACXSL_LCL('lcl_shared_thumbnail_error', 'Ongeldig grafisch bestand.'||CHR(10), 'Invalid image file.'||CHR(10), 'Herstellung des Vorschaubildes gescheitert.'||CHR(10), 'Fichier graphique invalide.'||CHR(10))
FACXSL_LCL('lcl_shared_file_ext_invalid_start', 'Onjuist bestand, alleen extensies ', 'Invalid file. Only extensions ', 'Ungültiger Datei Vorschub. Nur ', 'Fichier invalide, seulement les extensions ')
FACXSL_LCL('lcl_shared_file_ext_invalid_end', ' zijn toegestaan', ' are allowed', ' sind erlaubt', ' sont permis')
FACXSL_LCL('lcl_shared_file_ext_not_allowed', 'Onjuist bestand, deze extensie is niet toegestaan', 'Invalid file, the extension is not allowed.', 'Datei Vorschub nicht erlaubt.', 'Fichier incorrect, cette extension n''est pas permis.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_file_replace', 'Wilt u het bestand "{0}" vervangen?', 'Do you want to replace the file "{0}"?', 'Möchten Sie die Datei {0} ersetzen?', 'Voulez-vous remplacer le fichier {0}?')
FACXSL_LCL('lcl_shared_inclBTW', '(incl. BTW)', '(incl. VAT)', '(inkl. MwSt.)', '(TVA incluse)')
FACXSL_LCL('lcl_shared_exclBTW', '(excl. BTW)', '(excl. VAT)', '(exkl. MwSt.)', '(TVA exclue)')
FACXSL_LCL('lcl_shared_validator_missing', 'Vul de verplichte gegevens in.','Please fill in all mandatory fields.','Füllen Sie die Pflichtfelder aus.','Entrez les données requises.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_validator_format', 'Controleer het formaat van de ingevulde gegevens.','Please check the format of data filled in.','Kontrollieren Sie das Format der ausgefüllten Daten.','Contrôlez le formattage des donnée entrées.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_suggest_hint', 'U kunt hierin typen of op het vergrootglas klikken.'||CHR(10)||'Begin met ''*'' voor willekeurig begin.','You can type here or click the magnifying glass.'||CHR(10)||'Start with ''*'' to search with a wildcard.','Sie können hier klicken oder das Vergrößerungsglas anklicken. Geben Sie ''*'' ein, um alle zu suchen.','Vous pouvez taper ici ou cliquer sur le loupe.'||CHR(10)||'Commencez avec ''*'' pour un debut aléatoire.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_suggest_huidig', '(huidige waarde)','(current value)','(heutiger Wert)','(valeur actuel)')
FACXSL_LCL('lcl_shared_suggest_more', 'Meer>>','More>>','Mehr>>','Plus>>')
FACXSL_LCL('lcl_shared_suggest_toomany', 'Te veel resultaten. Geef meer karakters.','Too many results. Please enter more characters.','Zu viele Resultate. Geben Sie weitere Buchstaben an.','Trop beaucoup de résultats. Entrez plusieurs caractères.')
FACXSL_LCL('lcl_sle_objectsoorten', 'Objectsoorten', 'Object types', 'Objektarten', 'Sortes d''objet')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_take_in_item', 'Weet u zeker dat u dit item wilt innemen?', 'Are you sure you want to take this item in?', 'Möchten Sie wirklich diesen Artikel einnehmen?', 'Voulez-vous vraiment saisir cet article?')
FACXSL_LCL('lcl_sle_issuance_item', 'Weet u zeker dat u dit object wil verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this object?', 'Möchten Sie wirklich dieses Objekt löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cet objet?')
FACXSL_LCL('lcl_sle_slecil_kopppeling', 'Sleutel - cilinder koppeling', 'Key - cylinder connection', 'Schlüssel - Zylinder Kopplung', 'Couplage de clé - cylindre')
FACXSL_LCL('lcl_sle_one_srtgroep_only', 'Kies alleen sleutels of cilinders voor een bulk actie', 'Select either only keys or only cylinders for bulk actions', 'Wählen Sie nur Schlüssel oder Zylinder für eine Mehrfach-Aktion', 'Choisissez seulement clés ou cylindres pour une action en masse')
FACXSL_LCL('lcl_sle_cancelSleutel', 'Wilt u deze sleutel annuleren?', 'Are you sure you want to cancel this key?', 'Möchten Sie die Bearbeitung dieses Schlüssels abbrechen?', 'Voulez-vous annuler cette clé?')
FACXSL_LCL('lcl_sle_cancelCilinder', 'Wilt u deze cilinder annuleren?', 'Are you sure you want cancel this cylinder?', 'Möchten Sie die Bearbeitung dieses Zylinders abbrechen?', 'Voulez-vous annuler ce cylindre?')
FACXSL_LCL('lcl_sle_available', 'Beschikbaar', 'Available', 'Verfügbar', 'Disponible')
FACXSL_LCL('lcl_sle_lent_out', 'In gebruik', 'Used', 'Im Einsatz', 'Utilisée')
//FACXSL_LCL('lcl_sle_unknown', 'Onbekend', 'Unknown', 'Unbekannt', 'Inconnu')
FACXSL_LCL('lcl_bes_notitie', 'Magazijnlocatie', 'Stockroom location', 'Lager Standort', 'Magasin emplacement')
FACXSL_LCL('CNT_CONTRACT_BEH', 'is contractbeheerder van contract', 'is contract manager of contract', 'ist Vertrag Verwalter Vertrag', 'gesionnaire du contrat de contrat')
FACXSL_LCL('PRS_OPENST_RES_C', 'is gastheer voor cateringbestelling', 'is catering order host', 'ist Gastgeber Catering Bestellung', 'est l''hôte à la commande restauration')
FACXSL_LCL('PRS_OPENST_RES_CC', 'is contactpersoon voor cateringbestelling', 'is catering order contact', 'ist Kontaktperson Catering Bestellung', 'est le contact à la commande restauration')
FACXSL_LCL('PRS_OPENST_RES_R', 'is gastheer voor zaalreservering', 'is room reservation host', 'ist Gastgeber Räume Reservierung', 'est l''hôte les réservation d''espace')
FACXSL_LCL('PRS_OPENST_RES_RC', 'is contactpersoon voor zaalreservering', 'is room reservation contact', 'ist Kontaktperson Räume Reservierung', 'est le contact les réservation d''espace')
FACXSL_LCL('PRS_OPENST_RES_V', 'is gastheer bij voorzieningreservering', 'is equipment reservation host', 'ist Gastgeber Anlage Reservierung', 'est l''hôte les réservation equipment')
FACXSL_LCL('PRS_OPENST_RES_VC', 'is contactpersoon voor voorzieningreservering', 'is equipment reservation contact', 'ist Kontaktperson Anlage Reservierung', 'est le contact les réservation equipment')
FACXSL_LCL('PRS_OPENST_BESTELLING', 'heeft openstaande bestelling', 'has open purchase order', 'hat offene Auftrag', 'ordre en attente')
FACXSL_LCL('PRS_OPENST_MELDING', 'heeft openstaande melding/aanvraag', 'has open call/request', 'hat offene Meldung/Antrag', 'appel/demande en attente')
FACXSL_LCL('PRS_OPENST_OPDRACHT', 'is uitvoerder voor opdracht', 'is contractor of order', 'ist Ausführender Auftrag', 'exécuteur d''ordre')
FACXSL_LCL('PRS_AFSPRAAK_C', 'is contactpersoon voor afspraak', 'is appointment contact', 'ist Kontaktperson Verabredung', 'est le contact rendez-vous')
FACXSL_LCL('PRS_AFSPRAAK_H', 'is gastheer/vrouw van afspraak', 'is appointment host(ess)', 'ist Gastgeber Verabredung', 'est l''hôte(sse) rendez-vous')
FACXSL_LCL('PRS_BEZIT_OBJECT', 'bezit object', 'possesses object', 'besitzt Objekt', 'possède objet')
FACXSL_LCL('PRS_BUDGETHOUDER_VAN', 'is budgethouder voor kostenplaats', 'is cost centre budget holder', 'ist Offizier Kostenstelle', 'est responsable de buget centre de coûts')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api', 'API', 'API', 'API', 'API')
FACXSL_LCL('lcl_fac_apis', 'APIs', 'APIs', 'APIs', 'APIs')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_name', 'Naam', 'Name', 'Name', 'Nom')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_apikey', 'Identificatie', 'Identification', 'Identifikation', 'Identification')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_filepath', 'Bestandsnaam', 'Filename', 'Dateiname', 'Nom du fichier')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_omschrijving', 'Omschrijving', 'Description', 'Umschreibung', 'Description')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_sample', 'voorbeeld', 'preview', 'Beispiel', 'example')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_no_session', 'Geen sessie', 'No session', 'No session', 'No session')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_loglevel', 'Log level', 'Logging level', 'Logging level', 'Logging level')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_usrrap', 'Tabelnaam', 'Table name', 'Name der Tabelle', 'Nom de table')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_viewmapping', 'View mapping', 'View mapping', 'View mapping', 'View mapping')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_stylesheet', 'Stylesheet', 'Stylesheet', 'Stylesheet', 'Stylesheet')
FACXSL_LCL('lcl_fac_import_app', 'Import app', 'Import app', 'Import app', 'Import app')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_options', 'Opties', 'Options', 'Optionen', 'Options de')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_xmlnode', 'XML node', 'XML node', 'XML node', 'XML node')
FACXSL_LCL('lcl_fac_api_of', 'of', 'or', 'oder', 'ou')
FACXSL_LCL('lcl_fac_del_txt_api', 'Weet u zeker dat u deze API wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete this API?', 'Möchten Sie diese API wirklich löschen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer cette API?')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_preview', 'Voorbeeld', 'Preview', 'Beispiel', 'Example')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_revert', 'Terugdraaien', 'Revert', 'Zurück', 'Revert')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_doorvoeren', 'Doorvoeren', 'Submit', 'Durchführen', 'mettre en œuvre')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_doorvoeren_confirm', 'Wilt u de wijzigingen nu doorvoeren? Deze wijzigingen gelden dan direct en voor iedereen!', 'Would you like to submit your adjustments? These adjustments will be instant and visible for everybody!', 'Durchführen?', 'Mettre en œuvre?')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_doorvoeren_done', '''{0}'' is doorgevoerd.', '''{0}'' is submitted', 'Durchführen ''{0}'' fertig', 'mettre en œuvre ''{0}'' fini')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_submit', 'Concept opslaan', 'Save concept', 'Speichern', 'Sauvegarder')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_frame', 'Formulierbewerker', 'Form editor', 'Form Editor', 'Éditeur de formulaires')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_bon', 'Formulier', 'Form', 'Form', 'Forme')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_selectnode', 'Kies een node', 'Select a node', 'Wählen Sie einen node', 'Choisissez un node')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_key', 'Nummer', 'Number', 'Nummer', 'Nombre')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_nosrtnoti', 'Algemeen', 'General', 'Allgemein', 'Général')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_nomode', 'Standaard', 'Standard', 'Standard', 'Standard')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_xmlmode', 'Ongestijlde XML', 'Unstyled XML', '@Ungestylte XML', '@XML sans style')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_emailmode', 'E-mail', 'Email', 'Email', 'Email')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_summarymode', 'Summary', 'Summary', 'Summary', 'Summary')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_ktomode', 'KTO', 'Survey', 'KTO', 'KTO')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_nodata', 'Geen gegevens gevonden. Niet bestaand nummer gebruikt?', 'No data found. Non existing number used?', 'Keine Datei gefunden. Nicht vorhandene Nummer verwendet?', 'Aucune donnée trouvée. Non nombre existant utilisé?')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_nopreview', 'Kan geen voorbeeld genereren:', 'Cannot generate preview:', 'Kann keine Beispiel generieren:', 'Impossible de générer un example:')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_original', 'Basis is het actuele formulier van {0}', 'Starting point is the current form from {0}', 'Ausgangspunkt ist die aktuelle Form von {0}', 'Le point de départ est la forme actuelle de {0}')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_concept_date', 'Basis is het concept van {0}', 'Starting point is the concept from {0}', 'Ausgangspunkt ist das Konzept von {0}', 'Le point de départ est la notion de {0}')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_selectie', 'Selectie', 'Selection', 'Auswahl', 'Sélection')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_veld', 'Veld', 'Field', 'Feld', 'Domain')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_waarde', 'Waarde', 'Value', 'Wert', 'Valeur')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_algemeen', 'Algemeen', 'General', 'Allgemein', 'Général')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_kwartaal', 'Kwartaal', 'Quarter', 'Quartal', 'Trimestre')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_doorlooptijd', 'Doorlooptijd', 'Throughput time', 'Laufzeit', 'D''exécution')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_werkdagen', 'Werkdagen', 'Workdays', 'Arbeitstage', 'Jours de travail')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_sla', 'Dienstniveau', 'Service level', 'Service Kategorie', 'Niveau de service')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_doorlooptijd_saldo', 'Saldo doorlooptijd', 'Balance throughput', 'Ausgleich Laufzeit', 'équilibre d''exécution')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_indicator', 'Indicator', 'Indicator', 'Indikator', 'Indicateur')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_aantal', 'Aantal', 'Number of', 'Anzahl', 'Nombre des')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_per', 'per', 'per', 'pro', 'par')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_favour_list', 'Favorieten', 'Favourites', 'Favoriten', 'Liste de favoris')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_lock', 'Vastzetten', 'Lock', 'Sperren', 'Bloquer')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_unlock', 'Openen', 'Unlock', 'Öffnen', 'Ouvrir')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_toevoegen', 'Toevoegen', 'Add', 'Hinzufügen', 'Ajouter')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_verwijderen', 'Verwijderen', 'Remove', 'Entfernen', 'Enlever')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_verwissel', 'Verwissel', 'Swap', 'Wechseln', 'Changer')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_sorteren', 'Sorteren', 'Sort', 'Sortieren', 'Trier')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_percentage', 'Percentage', 'Percentage', 'Prozentsatz', 'Pourcentage')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_x_as', 'X-as', 'X-axis', 'X-Achse', 'axe X')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_y_as', 'Y-as', 'Y-axis', 'Y-Achse', 'axe Y')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_geen_expressies', 'Geen expressies geselecteerd', 'No expressions selected', 'Keine Ausdrücke gewählt', 'Aucun d''expressions sélectionnée')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_interval', 'Interval', 'Interval', 'Intervall', 'Intervalle')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_kosten', 'Kosten', 'Costs', 'Kosten', 'Coûts')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_op_tijd', 'Op tijd', 'In time', 'Zeitlich', 'Dans le temps')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_mld_gem_doorlooptijd', 'Gemiddelde doorlooptijd per melding (in dagen)', 'Average throughput per call (in days)', 'Laufzeitdurchschnitt pro Meldung (in Tage)', 'Durée d''exécution moyenne (journée)')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_mld_totale_kosten', 'Totale kosten (in Euro)', 'Total costs (in Euro)', 'Gesamte Kosten (in Euro) ', 'Total coûts (en Euro)')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_ingevoerd_door', 'Ingevoerd door', 'Entered by', 'Durch Eingabe von', 'Entrée par')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_invoer', 'Invoer', 'Entry', 'Eingabe', 'Entrées')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_van_invoer', 'van invoer', 'of entry', 'von Eingabe', 'd''entrée')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_personeel', 'Personeel', 'Employees', 'Personal', 'Personnel')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_res_tijdsinterval', 'Tijdsinterval', 'Time interval', 'Zeitintervall', 'Intervalle de temps')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_res_duur_in_uren', 'Tijdsduur (in uren)', 'Duration (in hours)', 'Dauer (in Stunden)', 'Durée (en heures)')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_res_gem_duur', 'Gemiddelde tijdsduur per reservering (in uren)', 'Average duration per reservation (in hours)', 'Durchschnittliche Dauer pro Reservierung (in Stunden)', 'Durée moyenne par réservation (en heures)')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_res_gem_kosten', 'Gemiddelde kosten per reservering (in Euro)', 'Average costs per reservation (in Euro)', 'Kostendurchschnitt pro Reservierung (in Euro)', 'Coûts moyenne par réservation (en Euro)')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_res_zaalreservering', 'Zaalreservering', 'Room reservation', 'Raumreservierung', 'Réservation d''un espace')
FACXSL_LCL('lcl_res_catalogus', 'Catalogus', 'Catalogue', 'Katalog', 'Catalogue')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_res_beschikbaar', 'beschikbare ruimten', 'available rooms', 'verfügbare Räume', 'espaces disponibles')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_res_max_bezetting', 'Maximale bezetting', 'Maximum occupation', 'Maximale Besetzung', 'Occupation maximale')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_bes_aant_art', 'Aantal bestelde artikelen', 'Number of ordered items', 'Anzahl bestellten Artikel', 'Nombre d''articles commandés')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_bes_winst', 'Winst', 'Profit', 'Gewinn', 'Bénéfice')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_bes_gem_kosten', 'Gemiddelde kosten per bestelling (in Euro)', 'Average costs per purchase order request (in Euro)', 'Kostendurchschnitt pro Bestellung (in Euro)', 'Coûts moyenne par ordre (en Euro)')
FACXSL_LCL('lcl_qvw_bes_artikelprijs', 'Artikelprijs', 'Article price', 'Artikelpreis', 'Prix d''article')
END_FACXSL_LCL()
// Vervallen teksten opruimen
DELETE FROM fac_locale_xsl flx
WHERE fac_locale_xsl_module = 'ASP'
AND NOT EXISTS
(SELECT fac_locale_xsl_label FROM tmp_lcl
WHERE tmp_lcl.fac_locale_xsl_label = flx.fac_locale_xsl_label);
COMMIT;
// Gewijzigde teksten bijwerken
UPDATE fac_locale_xsl flx
SET fac_locale_xsl_tekst =
(SELECT fac_locale_xsl_nl
FROM tmp_lcl
WHERE flx.fac_locale_xsl_label = tmp_lcl.fac_locale_xsl_label)
WHERE fac_locale_xsl_module = 'ASP' AND fac_locale_xsl_lang = 'NL';
COMMIT;
UPDATE fac_locale_xsl flx
SET fac_locale_xsl_tekst =
(SELECT fac_locale_xsl_en
FROM tmp_lcl
WHERE flx.fac_locale_xsl_label = tmp_lcl.fac_locale_xsl_label)
WHERE fac_locale_xsl_module = 'ASP' AND fac_locale_xsl_lang = 'EN';
COMMIT;
UPDATE fac_locale_xsl flx
SET fac_locale_xsl_tekst =
(SELECT fac_locale_xsl_de
FROM tmp_lcl
WHERE flx.fac_locale_xsl_label = tmp_lcl.fac_locale_xsl_label)
WHERE fac_locale_xsl_module = 'ASP' AND fac_locale_xsl_lang = 'DE';
COMMIT;
UPDATE fac_locale_xsl flx
SET fac_locale_xsl_tekst =
(SELECT fac_locale_xsl_fr
FROM tmp_lcl
WHERE flx.fac_locale_xsl_label = tmp_lcl.fac_locale_xsl_label)
WHERE fac_locale_xsl_module = 'ASP' AND fac_locale_xsl_lang = 'FR';
COMMIT;
// Nieuwe teksten toevoegen, voor elke taal een keer
// De NOT EXISTS constructie is veel sneller (1 seconde) dan een NOT IN (8 seconde)
INSERT INTO fac_locale_xsl (fac_locale_xsl_module,
fac_locale_xsl_label,
fac_locale_xsl_lang,
fac_locale_xsl_tekst)
SELECT 'ASP',
fac_locale_xsl_label,
'NL',
tmp_lcl.fac_locale_xsl_nl
FROM tmp_lcl
WHERE NOT EXISTS
(SELECT fac_locale_xsl_label
FROM fac_locale_xsl flx
WHERE fac_locale_xsl_lang = 'NL'
AND tmp_lcl.fac_locale_xsl_label = flx.fac_locale_xsl_label);
COMMIT;
INSERT INTO fac_locale_xsl (fac_locale_xsl_module,
fac_locale_xsl_label,
fac_locale_xsl_lang,
fac_locale_xsl_tekst)
SELECT 'ASP',
fac_locale_xsl_label,
'EN',
tmp_lcl.fac_locale_xsl_en
FROM tmp_lcl
WHERE NOT EXISTS
(SELECT fac_locale_xsl_label
FROM fac_locale_xsl flx
WHERE fac_locale_xsl_lang = 'EN'
AND tmp_lcl.fac_locale_xsl_label = flx.fac_locale_xsl_label);
COMMIT;
INSERT INTO fac_locale_xsl (fac_locale_xsl_module,
fac_locale_xsl_label,
fac_locale_xsl_lang,
fac_locale_xsl_tekst)
SELECT 'ASP',
fac_locale_xsl_label,
'DE',
tmp_lcl.fac_locale_xsl_de
FROM tmp_lcl
WHERE NOT EXISTS
(SELECT fac_locale_xsl_label
FROM fac_locale_xsl flx
WHERE fac_locale_xsl_lang = 'DE'
AND tmp_lcl.fac_locale_xsl_label = flx.fac_locale_xsl_label);
COMMIT;
INSERT INTO fac_locale_xsl (fac_locale_xsl_module,
fac_locale_xsl_label,
fac_locale_xsl_lang,
fac_locale_xsl_tekst)
SELECT 'ASP',
fac_locale_xsl_label,
'FR',
tmp_lcl.fac_locale_xsl_fr
FROM tmp_lcl
WHERE NOT EXISTS
(SELECT fac_locale_xsl_label
FROM fac_locale_xsl flx
WHERE fac_locale_xsl_lang = 'FR'
AND tmp_lcl.fac_locale_xsl_label = flx.fac_locale_xsl_label);
COMMIT;
TRUNCATE TABLE tmp_lcl;
DROP INDEX tmp_lcl_i_fac_locale_xsl_label;
DROP TABLE tmp_lcl PURGE;
REGISTERONCE('$Workfile: FAC_LCLASP.SRC $','$Revision$')