FSN#28007

svn path=/Database/trunk/; revision=19999
This commit is contained in:
Ruud Lipper
2013-11-29 13:05:58 +00:00
parent 74f4c75d20
commit 78aefd5d63

View File

@@ -1619,14 +1619,14 @@ FACXSL_LCL('lcl_cnt_flexblok', 'Aanvullende gegevens', 'Additional details', 'Zu
FACXSL_LCL('lcl_cnt_frame_scope', 'Contractscope', 'Contract scope', 'Vertragsbereich', 'Port<72>e du contrat')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_inactivate_upd', 'Weet u zeker dat u contract {0} wilt sluiten? Dit is onomkeerbaar!', 'Are you sure you want to close contract {0}?', 'M<>chten Sie wirklich den Vertrag {0} schlie<69>en?', 'Vous voulez fermer contrat {0}?')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_delete', 'Weet u zeker dat u contract {0} wilt verwijderen?', 'Are you sure you want to delete contract {0}?', 'M<>chten Sie wirklich den Vertrag {0} l<>schen?', 'Voulez-vous vraiment supprimer contrat {0}?')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_deleted', 'Contract {0} is verwijderd.', 'Contract {0} was successfully deleted.', 'Vertrag {0} ist gel<65>scht worden.', 'Contrat {0} a <20>t<EFBFBD> supprim<69>.')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_deleted', 'Contract {0} is verwijderd.', 'Contract {0} is deleted.', 'Vertrag {0} ist gel<65>scht worden.', 'Contrat {0} a <20>t<EFBFBD> supprim<69>.')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_delete_failed', 'Dit contract kan niet verwijderd worden', 'This contract cannot be deleted', 'Dieser Vertrag konnte nicht gel<65>scht werden', 'Ce contrat ne peut pas <20>tre supprim<69>')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_approve', 'Weet u zeker dat u contract {0} wilt fiatteren?', 'Are you sure you want to approve contract {0}?', 'M<>chten Sie wirklich den Vertrag {0} genehmigen?', 'Voulez-vous autoriser demande contrat {0}?')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_reject', 'Afwijzen contracten: ', 'Reject contracts: ', 'Abweisen Vertr<74>ge: ', 'Rejeter contrats: ')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_Del_Fails_Auth', 'U heeft hiervoor onvoldoende autorisatie', 'You are not authorised for this function', 'Sie haben keine ausreichende Berechtigung', 'Vous n''avez pas la autorisation sufficiente')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_forward_forapproval', 'Contract {0} ter goedkeuring aanbieden?', 'Offer contract {0} for approval?', '@Contract {0} weiterleiten zur Genehmigung?', '@Transf<73>rer contrat {0} a autorisation?')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_regapprove', 'Het contract wordt ter fiattering aangeboden bij {0} fiatteurs', 'The contract will be sent for approval to {0} approvers', 'Der Vertrag wird zu Genehmigung vorgelegt bei {0} Genehmigenders', 'Le contrat est pr<70>sent<6E> a autorisation <20> {0} validateurs')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_nr_approvers', 'Er zijn {0} notificatie berichten verstuurd naar de fiatteurs', 'There are {0} Notifications messages sent to the approvers', '{0} Benachrichtigungen sind gesendet an den Genehmigenders', '@Il y a {0} Notifications envoy<6F>s aux validateurs')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_nr_approvers', 'Er zijn {0} notificatie berichten verstuurd naar de fiatteurs', 'There are {0} notification messages sent to the approvers', '{0} Benachrichtigungen sind gesendet an den Genehmigenders', '@Il y a {0} Notifications envoy<6F>s aux validateurs')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_is_cntcpt', 'Contract ter goedkeuring', 'Contract for approval', 'Vertrag zur Genehmigung', '@Contrat a autorisation')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_is_cntfit', 'Contract gefiatteerd', 'Contract approved', 'Vertrag genehmigt', 'Contrat autoris<69>')
FACXSL_LCL('lcl_cnt_is_cntrej', 'Contract afgewezen', 'Contract rejected', 'Vertrag abgewiesen', 'Contrat rejet<65>es')
@@ -3136,7 +3136,7 @@ FACXSL_LCL('lcl_res_new_reservation', 'Nieuwe reservering', 'New reservation', '
FACXSL_LCL('lcl_res_select_inplanbord', 'Kies een ruimte voor deze ', 'Select a room for this ', 'W<>hlen Sie einen Raum f<>r diese(n) ', 'Choisissez un espace pour ce(tte) ')
FACXSL_LCL('lcl_res_none_inplanbord', 'Er zijn geen ruimten beschikbaar die voldoen aan de geselecteerde criteria.', 'There are no rooms available that meet the selected criteria.', 'Es gibt keine Zimmer zur Verf<72>gung, die entsprechen den ausgew<65>hlten Kriterien.', 'Il n''y a pas que les chambres sont disponibles r<>pondent aux crit<69>res s<>lectionn<6E>s')
FACXSL_LCL('lcl_res_nrpers_inplanbord', ' personen', ' persons', ' Personen', ' personnes')
FACXSL_LCL('lcl_res_edit_inplanbord', 'Sleep in het planbord voor wijzigingen', 'Drag in the plan board to make adjustments', '<27>ndern Sie den Ablaufplan', 'Faites glisser dans le calendrier pour modifcations')
FACXSL_LCL('lcl_res_edit_inplanbord', 'Sleep in het planbord voor wijzigingen', 'Drag inside the plan board to adjust', '<27>ndern Sie den Ablaufplan', 'Faites glisser dans le calendrier pour modifcations')
FACXSL_LCL('lcl_res_error_date', 'Deze reservering ligt te ver in verleden of toekomst', 'This reservation is too far in the past or future', 'Diese Reservierung liegt zu weit in der Vergangenheit oder Zukunft', 'Cette r<>servation est trop loin dans le pass<73> ou le futur')
FACXSL_LCL('lcl_res_date_room_closed', 'Gekozen periode valt buiten de openingstijden.'||CHR(10)||'Kies een andere ruimte of een ander tijdstip.', 'The selected period exceeds opening times.'||CHR(10)||'Please select a different room or different time frame.', 'Der gew<65>hlte Zeitraum liegt au<61>erhalb der <20>ffnungszeiten.'||CHR(10)||'W<>hlen Sie einen anderen Raum oder einen anderen Zeitraum.', 'P<>riode s<>lectionn<6E>e est hors des heurs ouvrable.'||CHR(10)||'Choisissez un autre espace ou une autre heure.')
FACXSL_LCL('lcl_res_too_many_visitors', 'De ruimte is eigenlijk te klein voor het aantal mensen. Doorgaan?', 'Number of attendees exceeds the room capacity. Do you want to continue?', 'Der Raum ist eigentlich zu klein f<>r die Anzahl Personen. Fortsetzen?', 'L''espace est trop petit pour ce nombre de personnes. Continuer?')
@@ -3171,8 +3171,8 @@ FACXSL_LCL('lcl_res_track_cv_shifted_from', 'Voorziening aangepast van ', 'Equip
FACXSL_LCL('lcl_res_track_cv_shifted_to', ' naar ', ' to ', ' nach ', ' <20> ')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_c_is_resupd_afm', 'Catering afgemeld', 'Catering processed', 'Bewirtung abgemeldet', 'Restauration termin<69>e')
FACXSL_LCL('lcl_res_track_v_is_resupd_afm', 'Voorziening(en) afgemeld', 'Equipment processed', 'Anlage(n) abgemeldet', 'Equipement(s) termin<69>e')
FACXSL_LCL('lcl_res_period_error', 'Voer een geheel getal groter dan nul in voor periode', 'Enter a valid number greater than 0 for period', 'Geben Sie Zahl gr<67><72>er 0 ein', 'Entrez un enter sup<75>rieur de z<>ro pour p<>riode')
FACXSL_LCL('lcl_res_bezoekers_nr', 'Voer een geheel getal in voor bezoekers', 'Enter a valid number greater for visitors', 'Geben Sie Zahl f<>r Besuchers', 'Entrez un enter pour visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_res_period_error', 'Voer een geheel getal groter dan nul in voor periode', 'Enter a valid number larger than 0 for period', 'Geben Sie Zahl gr<67><72>er 0 ein', 'Entrez un enter sup<75>rieur de z<>ro pour p<>riode')
FACXSL_LCL('lcl_res_bezoekers_nr', 'Voer een geheel getal in voor bezoekers', 'Enter a valid amount for visitors', 'Geben Sie Zahl f<>r Besuchers', 'Entrez un enter pour visiteurs')
FACXSL_LCL('lcl_res_PPI', 'PPI', 'QM', 'PPI', 'IPP')
FACXSL_LCL('lcl_res_dayschedule', 'Dagverdeling', 'Day schedule', 'Tagverteilung', 'Division de la journ<72>e')
FACXSL_LCL('lcl_res_nr_of_rooms', 'Aantal zalen', 'Number of rooms', 'Anzahl R<>ume', 'Nombres d''espaces')
@@ -3217,12 +3217,12 @@ FACXSL_LCL('lcl_shared_thumbnail_error', 'Ongeldig grafisch bestand.'||CHR(10),
FACXSL_LCL('lcl_shared_file_ext_invalid_start', 'Onjuist bestand, alleen extensies ', 'Invalid file. Only extensions ', 'Ung<6E>ltiger Datei Vorschub. Nur ', 'Fichier invalide, seulement les extensions ')
FACXSL_LCL('lcl_shared_file_ext_invalid_end', ' zijn toegestaan', ' are allowed', ' sind erlaubt', ' sont permis')
FACXSL_LCL('lcl_shared_file_ext_not_allowed', 'Onjuist bestand, deze extensie is niet toegestaan', 'Invalid file, the extension is not allowed.', 'Datei Vorschub nicht erlaubt.', 'Fichier incorrect, cette extension n''est pas permis.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_file_replace', 'Wilt u het bestand "{0}" vervangen?', 'Do you want to replace the file "{0}"?', 'M<>chten Sie die Datei {0} ersetzen?', 'Voulez-vous remplacer le fichier {0}?')
FACXSL_LCL('lcl_shared_file_replace', 'Wilt u het bestand "{0}" vervangen?', 'Do you want to replace file "{0}"?', 'M<>chten Sie die Datei {0} ersetzen?', 'Voulez-vous remplacer le fichier {0}?')
FACXSL_LCL('lcl_shared_inclBTW', '(incl. BTW)', '(incl. VAT)', '(inkl. MwSt.)', '(TVA incluse)')
FACXSL_LCL('lcl_shared_exclBTW', '(excl. BTW)', '(excl. VAT)', '(exkl. MwSt.)', '(TVA exclue)')
FACXSL_LCL('lcl_shared_validator_missing', 'Vul de verplichte gegevens in.','Please fill in all mandatory fields.','F<>llen Sie die Pflichtfelder aus.','Entrez les donn<6E>es requises.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_validator_format', 'Controleer het formaat van de ingevulde gegevens.','Please check the format of data filled in.','Kontrollieren Sie das Format der ausgef<65>llten Daten.','Contr<74>lez le formattage des donn<6E>e entr<74>es.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_validator_format', 'Controleer het formaat van de ingevulde gegevens.','Please check the format of the provided data.','Kontrollieren Sie das Format der ausgef<65>llten Daten.','Contr<74>lez le formattage des donn<6E>e entr<74>es.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_suggest_hint', 'U kunt hierin typen of op het vergrootglas klikken.'||CHR(10)||'Begin met ''*'' voor willekeurig begin.','You can type here or click the magnifying glass.'||CHR(10)||'Start with ''*'' to search with a wildcard.','Sie k<>nnen hier klicken oder das Vergr<67><72>erungsglas anklicken. Geben Sie ''*'' ein, um alle zu suchen.','Vous pouvez taper ici ou cliquer sur le loupe.'||CHR(10)||'Commencez avec ''*'' pour un debut al<61>atoire.')
FACXSL_LCL('lcl_shared_suggest_huidig', '(huidige waarde)','(current value)','(heutiger Wert)','(valeur actuel)')
FACXSL_LCL('lcl_shared_suggest_more', 'Meer>>','More>>','Mehr>>','Plus>>')
@@ -3286,7 +3286,7 @@ FACXSL_LCL('lcl_xsledit_nomode', 'Standaard', 'Standard', 'Standard', 'Standard'
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_xmlmode', 'Ongestijlde XML', 'Unstyled XML', '@Ungestylte XML', '@XML sans style')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_emailmode', 'E-mail', 'Email', 'Email', 'Email')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_summarymode', 'Summary', 'Summary', 'Summary', 'Summary')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_ktomode', 'KTO', 'Survey', 'KTO', 'KTO')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_ktomode', 'KTO', 'Survey', '@KTO', '@KTO')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_nodata', 'Geen gegevens gevonden. Niet bestaand nummer gebruikt?', 'No data found. Non existing number used?', 'Keine Datei gefunden. Nicht vorhandene Nummer verwendet?', 'Aucune donn<6E>e trouv<75>e. Non nombre existant utilis<69>?')
FACXSL_LCL('lcl_xsl_nopreview', 'Kan geen voorbeeld genereren:', 'Cannot generate preview:', 'Kann keine Beispiel generieren:', 'Impossible de g<>n<EFBFBD>rer un example:')
FACXSL_LCL('lcl_xsledit_original', 'Basis is het actuele formulier van {0}', 'Starting point is the current form from {0}', 'Ausgangspunkt ist die aktuelle Form von {0}', 'Le point de d<>part est la forme actuelle de {0}')